ภาพยนตร์เรื่อง Southern Forest Land กำกับโดย Nguyen Quang Dung เป็นหนึ่งในภาพยนตร์เวียดนามที่ได้รับการรอคอยมากที่สุดในปี 2023 ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับตัวละคร An ที่ออกตามหาพ่อของเขาในบริบทของการลุกฮือต่อต้านฝรั่งเศสของชาวภาคใต้ในช่วงต้นศตวรรษที่ 20
อย่างไรก็ตาม นับตั้งแต่การฉายครั้งแรก ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับความคิดเห็นเกี่ยวกับเนื้อหาที่หลากหลาย โดยเรื่องราวเกี่ยวกับแก๊งค์ต่างๆ เช่น เทียนเดียฮอย ได้รับ "พื้นที่" มากเกินไป
ภาพยนตร์เรื่อง "Southern Forest Land" กำกับโดย Nguyen Quang Dung ได้รับความคิดเห็นเกี่ยวกับเนื้อหาที่หลากหลาย
ศาสตราจารย์ ดร. ฮา ธานห์ วัน นักวิชาการด้านวรรณกรรม ได้ให้สัมภาษณ์กับ VTC News เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ซึ่งกำลังได้รับความสนใจจากผู้ชมเป็นจำนวนมาก
- คุณประเมินคุณภาพเชิงศิลปะของภาพยนตร์เรื่อง "Southern Forest Land" ของผู้กำกับ Nguyen Quang Dung ที่เพิ่งออกฉายให้ผู้ชมชมอยู่เท่าไร?
ฉันเชื่อเสมอว่าภาพยนตร์เป็นงานศิลปะแบบองค์รวม ซึ่งหมายความว่าองค์ประกอบทุกอย่างในภาพยนตร์จะต้องมีความกระชับและมีเหตุผลอย่างยิ่ง ขณะเดียวกันก็ต้องสร้างความพึงพอใจให้กับผู้ชมด้วย
Southern Forest Land เป็นภาพยนตร์ที่ประสบความสำเร็จทางศิลปะ ภาพยนตร์เรื่องนี้มีฉากใหญ่ มีการใช้ฉากประกอบจำนวนมาก แสดงให้เห็นถึงความพิถีพิถันของผู้กำกับ เฟรมภาพที่สวยงามยังช่วยแนะนำส่วนหนึ่งของดินแดนทางใต้ รวมถึงป่า Tra Su Cajuput ใน An Giang อีกด้วย
การแสดงของนักแสดงบางคนซึ่งเพิ่งเริ่มแสดงเป็นครั้งแรกแต่ก็ค่อนข้างเก่งในบทบาทที่ได้รับ ดนตรี ประกอบ แม้จะยังคงใช้เพลงเก่าๆ ที่โด่งดังจากละครโทรทัศน์อยู่แล้ว แต่ก็น่าสนใจมากด้วยการมิกซ์และเรียบเรียงดนตรีของนักดนตรี ดึ๊ก ตรี
ผ่านภาพยนตร์เรื่องนี้ ผมเห็นถึงความปรารถนาและความพยายามของผู้สร้างภาพยนตร์ที่จะสร้างผลงานอันงดงามเกี่ยวกับดินแดนทางใต้ ด้วยความหวังว่าหลังจากฉากในตะวันตก โดยเฉพาะในป่าจ่าซู่จือปุต จะสามารถก่อให้เกิดกระแส การท่องเที่ยว ได้ เช่นเดียวกับที่ ผมเห็นดอกไม้สีเหลืองบนหญ้าเขียว ขจีที่ ฟูเอียน นอกจากนี้ ภาพยนตร์เรื่องนี้ยังเป็นการส่งเสริมความรักชาติต่อต้านฝรั่งเศสอีกด้วย
อย่างไรก็ตาม จากมุมมองของนักวิจัยที่สนใจวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ภาคใต้ ฉันถือว่าภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นภาคต่อของ Southern Forest Land ดังนั้นจึงน่าจะดีกว่าถ้ามีชื่ออื่น
- อะไรในหนังที่ทำให้คุณแสดงความคิดเห็นแบบนี้?
เพราะหนังเรื่องนี้จะพูดถึงกิจกรรมของคนจีนในสังคมลับๆ เช่น สังคมสวรรค์และโลก และกบฏนักมวยเป็นหลัก
เอกสารทางประวัติศาสตร์ เช่น “ประวัติศาสตร์เวียดนาม” ฉบับล่าสุดที่ตีพิมพ์ในปี 2017 โดยสถาบันประวัติศาสตร์ ร่วมกับบุคคลที่มีชื่อเสียง เช่น ศาสตราจารย์ Tran Van Giau นักวิชาการ Nguyen Hien Le นักเขียน Son Nam... ต่างระบุว่าในเวลานั้นมีสมาคมลับสองแห่งของ Heaven and Earth Society หนึ่งในนั้นเป็นสมาคมลับต่อต้านฝรั่งเศสผู้รักชาติซึ่งมีทั้งชาวจีนและเวียดนามเข้าร่วม โดยสมาคมเหล่านี้ยุติกิจกรรมไปตั้งแต่ปี 1916
สมาคมลับของจีนซึ่งมีลักษณะคล้ายแก๊งที่เรียกว่าสมาคมสวรรค์และโลก ยังคงดำเนินการอย่างเข้มแข็งตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 19 จนถึงปีพ.ศ. 2518
สำหรับผู้ที่เคยอ่านหนังสือต้นฉบับเรื่อง "Dat rung phuong nam" ของนักเขียน Doan Gioi คงจะรู้สึกผิดหวัง เพราะคาดหวังว่าจะมีพล็อตเรื่องที่คุ้นเคย แต่หนังเรื่องนี้เน้นไปที่ชาวจีนที่ต่อสู้กับฝรั่งเศสในสังคมลับ นอกจากนี้ รายละเอียดบางอย่างเกี่ยวกับเครื่องแต่งกาย หรือรายละเอียดบางอย่างที่ผมคิดว่าหยาบทั้งภาษา เนื้อเรื่อง หรือการเคลื่อนไหวของตัวละคร ถือเป็นข้อบกพร่องที่ทำให้คุณภาพของหนังลดน้อยลง
- ในความคิดของคุณ หนังเรื่องนี้ค่อนข้างแตกต่างจากเรื่อง “Southern Forest Land” ต้นฉบับ ที่เรื่องราวเกี่ยวกับแก๊งค์อย่าง เทียนเดียโห่ย มี “พื้นที่” มากใช่ไหม?
ในตอนท้ายของภาพยนตร์ที่กำกับโดยเหงียน กวาง ซุง มีข้อความหนึ่งบรรทัดเขียนว่า "ได้รับแรงบันดาลใจจากผลงาน "Dat rung phuong Nam" ของนักเขียน ดวน จิ่ว" ผมคิดว่าผู้สร้างภาพยนตร์มีสิทธิ์ทุกประการที่จะสร้างภาพยนตร์เรื่องใหม่ที่ได้รับแรงบันดาลใจจากวรรณกรรมต้นฉบับ แต่พวกเขายังคงต้องเคารพข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์และไม่สามารถบิดเบือนประวัติศาสตร์ได้
ผลงานต้นฉบับของนักเขียน Doan Gioi บรรยายถึงสงครามต่อต้านฝรั่งเศสของชาวใต้หลังปี 1945 ซึ่งตรงกับวันที่ 23 กันยายน 1945 แต่ภาพยนตร์เรื่องนี้มีฉากอยู่ในช่วงเวลาที่ไม่ปรากฏแน่ชัด ภาพยนตร์เรื่องนี้อิงจากตัวละครในภาพยนตร์อย่าง Black Prince และ White Prince ซึ่งเป็นตัวละครสองตัวละครที่เติบโตและทำงานในช่วงทศวรรษที่ 20-40 ของศตวรรษที่ 20 ผ่านเครื่องแต่งกาย ภาพยนตร์เรื่องนี้มีช่วงเวลาก่อนปี 1945 ซึ่งคาดว่าน่าจะอยู่ราวๆ ทศวรรษที่ 20-40
หากเป็นเช่นนั้น ในเวลานั้น องค์กรลับต่อต้านฝรั่งเศสของชาวจีน เช่น สมาคมสวรรค์และโลก และนักมวยผู้ชอบธรรม ไม่ได้เคลื่อนไหวต่อต้านฝรั่งเศสอีกต่อไป แต่เป็นเพียงกิจกรรมของแก๊งอันธพาลที่มีลักษณะเป็นอันธพาล การปล้น การปกป้อง ฯลฯ
ในทางกลับกัน ผลงานต้นฉบับของ Southern Forest Land ไม่ได้กล่าวถึงองค์กรสองแห่ง คือ Thien Dia Hoi และ Nghia Hoa Doan หรือกล่าวถึงชาวจีนเลย มีเพียงตอนต้นของผลงานเท่านั้นที่กล่าวถึงเรื่องราวของเด็กชาย An ที่หลงทางขณะชมการแข่งขันศิลปะการต่อสู้ของ Son Dong ซึ่งไม่ถูกต้องตามประวัติศาสตร์อย่างสิ้นเชิง
ดังที่ได้กล่าวไปแล้ว ผมคิดว่าภาพยนตร์เรื่องนี้สามารถดัดแปลงให้มีความน่าสนใจมากกว่าต้นฉบับได้ ทำให้บทภาพยนตร์ดูน่าตื่นเต้นและน่าติดตามมากขึ้น แต่ปัญหาอยู่ที่การดัดแปลงให้มีความสมเหตุสมผลโดยไม่บิดเบือนประวัติศาสตร์ ยิ่งไปกว่านั้น นิยายเรื่อง Dat rung phuong nam เป็นผลงานที่มีชื่อเสียงมากของ Doan Gioi ซึ่งได้ฝากความประทับใจไว้ในใจผู้อ่านมาหลายชั่วอายุคน ดังนั้นการดัดแปลงใดๆ จึงต้องระมัดระวังอย่างยิ่ง
ไม่จำเป็นต้องยืมชื่อผลงานเรื่อง “Southern Forest Land” ของนักเขียน Doan Gioi มาทำให้สาธารณชนเข้าใจเนื้อหาของภาพยนตร์ผิด
- ข้อผิดพลาดเหล่านี้มีความอันตรายขนาดไหนคะคุณผู้หญิง?
ภาพยนตร์เรื่องนี้มีชื่อว่า Southern Forest Land แต่มุ่งเน้นไปที่กลุ่มชาวจีนที่ต่อต้านฝรั่งเศสอย่างลับๆ ซึ่งอาจก่อให้เกิดความเข้าใจผิดว่ามีเพียงชาวจีนเท่านั้นที่เป็นกำลังสำคัญในการต่อต้านฝรั่งเศส และไม่เห็นบทบาทของกลุ่มอื่นๆ โดยเฉพาะผู้นำคนสำคัญอย่างเวียดมินห์
แม้แต่ในภาพยนตร์ก็ยังมีรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ที่อาจทำให้เกิดความเชื่อมโยงและความเข้าใจผิดได้ง่าย เมื่อชมภาพยนตร์เรื่องนี้ เราจะเห็นตัวละครสองบรรทัด สององค์กร คือ เทียนเดียฮอย และการปฏิวัติ และอันคือตัวเชื่อมระหว่างสองฝ่าย ตัวละครของเทียนเดียฮอยดูราวกับวีรบุรุษ เปี่ยมไปด้วยความกล้าหาญ บุคลิกภาพ และความซื่อสัตย์ ในขณะที่ตัวละครในการปฏิวัติกลับค่อนข้างคลุมเครือ แม้กระทั่งตัวละครที่สวมชุดจีน ทั้งๆ ที่เป็นชาวเวียดนาม...
เมื่อนำมาวางในบริบทภาพยนตร์ทั่วไป ภาพตัวละครที่คุ้นเคยในใจของชาวใต้ก็กลับสวมเสื้อผ้าสไตล์จีน แตกต่างจากตัวละครอื่นๆ และล้วนเป็นตัวละครในเชิงบวก ทำให้ผู้ชมสามารถแยกแยะความแตกต่างได้ง่าย ซึ่งนำไปสู่ปฏิกิริยาต่างๆ
ภาพยนตร์เรื่องนี้ยังมีรายละเอียดเกี่ยวกับตัวละครไห่ถั่นที่แสร้งทำเป็นเก้าอี้บนเวทีให้เด็กน้อยอันผู้รับบทจักรพรรดินั่ง ไห่ถั่น ตัวละครปฏิวัติผู้รักชาติซ่อนตัวอยู่ใต้ผ้าห่ม ทำให้เด็กน้อยอันต้องอ่านบทบนเวที เรื่องราวของผู้คนที่แสร้งทำเป็นเก้าอี้มักพบเห็นได้ในละครเก่าๆ ที่เล่นในภาคใต้ แต่เมื่อดูฉากนี้แล้ว ก็ไม่แน่ชัดว่าผู้สร้างภาพยนตร์มีเจตนาอะไร และอาจทำให้เกิดความเข้าใจผิดได้ง่าย หากฉากที่พ่อลูกต้องเผชิญหน้ากันเช่นนี้ คงจะดูชัดเจนและฝืนใจอย่างมาก
ปฏิเสธไม่ได้ว่าชาวจีนมีความผูกพันกับดินแดนทางใต้ มีส่วนสนับสนุนสงครามต่อต้านฝรั่งเศส และมีส่วนร่วมในกิจกรรมต่างๆ ในชีวิตทุกด้าน อย่างไรก็ตาม ภาพยนตร์ที่ใช้เวลา 80% พูดถึงกิจกรรมของสมาคมสวรรค์และโลก ผ่านบทสนทนา แม้กระทั่งรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ อย่างเช่น การกรีดเลือดเพื่อสาบานตน การจุดธูป ฯลฯ จะทำให้ผู้ชมนึกถึงสมาคมลับในสไตล์แก๊งค์ได้อย่างง่ายดาย
ผมคิดว่าหนังเรื่องนี้ซึ่งมีประเด็นหลักเป็นสมาคมลับนั้นเบี่ยงเบนไปจากต้นฉบับมาก ผู้สร้างสามารถเปลี่ยนชื่อหนังได้ และมีสิทธิ์ที่จะสร้างหนังเกี่ยวกับการต่อสู้ของชาวจีนกับฝรั่งเศสในดินแดนทางใต้ ไม่จำเป็นต้องยืมชื่อผลงาน "Dat rung phuong nam" ของนักเขียน Doan Gioi มาทำให้สาธารณชนเข้าใจผิดเกี่ยวกับเนื้อหาของหนัง เพราะในปัจจุบันชื่อหนัง "Dat rung phuong nam" แตกต่างจากเนื้อหาของหนังมากเกินไป ทำให้เกิดความรู้สึกสับสนและคลุมเครือทางประวัติศาสตร์
- อะไรทำให้เกิดความเบี่ยงเบนเหล่านี้?
ฉันคิดว่าสิ่งนี้อาจมาจากทีมงานที่ไม่สนใจความต้องการที่ปรึกษาด้านประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมในภาคใต้ และผู้เขียนบทเองก็ไม่มีความรู้ด้านประวัติศาสตร์
ในอดีต สมาคม Heaven and Earth Society และ Righteous Boxers เป็นองค์กรที่แตกต่างกัน แต่บทพูดของตัวละครในภาพยนตร์ได้รวมสององค์กรนี้เข้าด้วยกัน ตัวอย่างเช่น "เขาสมัครใจตัดเลือดและสาบานตน ใช้ชีวิตในฐานะสมาชิกของ Righteous Boxers ตายไปราวกับวิญญาณของสมาคม Heaven and Earth คุณอยากให้เขาทรยศคำสาบานและใช้ชีวิตอย่างขี้ขลาดหรือ?" หรือ "นับจากนี้ไป ฉันจะเป็นสมาชิก Righteous Boxers ของสมาคม Heaven and Earth Society บูชาสวรรค์ดั่งพ่อ บูชาโลกดั่งแม่ ยึดถือ "การต่อต้านฝรั่งเศส" เป็นคติประจำใจ ยึดถือจิตวิญญาณแห่ง "คำสาบานสวนพีช" เป็นรากฐาน..." ... สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงความไม่เป็นผู้ใหญ่และการขาดความเข้าใจทางประวัติศาสตร์
ถือเป็นความผิดพลาด แต่หากรายละเอียดเหล่านี้ปรากฏในภาพยนตร์เพราะผู้สร้างตั้งใจใส่รายละเอียดเหล่านี้เพื่อสร้างความตกตะลึง ก่อให้เกิดข้อถกเถียง และดึงดูดความคิดเห็นสาธารณะและสื่อ นั่นก็ถือเป็นดาบสองคม ผู้ชมไปดูหนังเพราะความอยากรู้อยากเห็นและข้อถกเถียง ซึ่งสามารถสร้างรายได้และกำไรที่ดีให้กับผู้สร้างภาพยนตร์ได้ แต่มันจะส่งผลเสียอย่างมากต่อคนรุ่นใหม่ โดยเฉพาะผู้ที่ไม่รู้จักประวัติศาสตร์
นอกจากนี้ หากเนื้อเรื่องของ Heaven and Earth Society และ Boxer Rebellion ถูกแทรกเข้าไปในภาพยนตร์โดยเจตนาเพื่อเขียนประวัติศาสตร์ที่คลุมเครือขึ้นใหม่โดยอิงจากผลงานต้นฉบับของนักเขียน Doan Gioi ก็เป็นเรื่องง่ายที่จะเข้าใจผิดว่าในเวลานั้น บทบาทของทั้งสององค์กรนี้ไม่ใช่แก๊งมาเฟียจีน แต่เป็นเพียงองค์กรรักชาติต่อต้านฝรั่งเศสเท่านั้น
เรื่องนี้ต้องทำให้ชัดเจน ประวัติศาสตร์ต้องได้รับการเคารพ ไม่ใช่เผยแพร่ผ่านรูปแบบภาพยนตร์อันชาญฉลาด
กรมการภาพยนตร์ได้ประเมินภาพยนตร์เรื่องนี้ใหม่อีกครั้ง หลังจากที่ได้รับความเห็นที่หลากหลายจากประชาชน
- การรวมตัวของทีมงานผู้ทรงเกียรติ ชื่อดังในวงการ แต่ทำไมภาพยนตร์ถึงก่อให้เกิดข้อถกเถียงทางประวัติศาสตร์?
ภาพยนตร์ที่รวบรวมทีมงานผู้ทรงเกียรติ ซึ่งล้วนแต่มีชื่อเสียงโด่งดังในวงการภาพยนตร์เวียดนาม แต่กลับมีความผิดพลาดทางประวัติศาสตร์ที่อันตรายอย่างยิ่ง ทำไมน่ะเหรอ? ก็เพราะพวกเขามีแฟนๆ มากมาย
ยกตัวอย่างเช่น ตรัน ถั่น ผู้กำกับกวาง ดุง หรือ วินห์ เซิน ผู้กำกับภาพยนตร์ ต่างก็มีแฟนคลับมากมาย ดังนั้น คนเหล่านี้จึงเต็มใจสนับสนุนไอดอลของตัวเองไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม พวกเขาเพียงแค่รู้สึกว่าสิ่งที่ไอดอลทำนั้นถูกต้อง แต่พวกเขาลืมไปว่าไอดอลก็เป็นมนุษย์คนหนึ่ง และในฐานะมนุษย์ พวกเขาก็มีสิทธิ์ที่จะทำผิดพลาดได้เช่นกัน
อย่างไรก็ตาม เนื่องจากพวกเขามีชื่อเสียง เป็นที่รักและชื่นชมของผู้คนมากมาย เมื่อพวกเขาทำอะไรที่ประมาท อิทธิพลของพวกเขาจึงยิ่งใหญ่กว่ามาก ดังนั้น ผมคิดว่าถ้าทำผิดก็ควรแก้ไข หากจำเป็นก็ควรยอมรับผิด แต่ไม่ควรพูดออกมา ผู้ชมยังต้องการคำอธิบาย เหตุผลประกอบ ความปรารถนาดี และการรับฟังความคิดเห็นของพวกเขา เพื่อนำมาปรับปรุงให้เหมาะสมกับภาพยนตร์มากขึ้น
- เมื่อเร็วๆ นี้ กรมภาพยนตร์ได้ประเมินภาพยนตร์เรื่องนี้อีกครั้งหลังจากที่ได้รับความคิดเห็นจากสาธารณชนจำนวนมาก ตัวแทนของผู้อำนวยการสร้างได้เสนอแผนการตัดต่อภาพยนตร์อย่างจริงจัง คุณมีความคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับแผนนี้?
ตัวแทนของผู้ผลิตได้เสนอแผนการตัดต่อภาพยนตร์อย่างจริงจัง โดยได้ลบชื่อและบทสนทนาของละครเรื่อง "Thien Dia Hoi" และ "Nghi Hoa Doan" ออก และแทนที่ด้วยชื่ออื่นที่ไม่เกี่ยวข้องกับกลุ่มนักแสดงต่างชาติ
ทีมงานภาพยนตร์ระบุว่า บทสนทนาในภาพยนตร์จะเปลี่ยนจาก "The Righteous Boxers" เป็น "Southern Boxers" และจาก "Heaven and Earth Society" เป็น "Righteous Society" การเปลี่ยนแปลงนี้เพื่อหลีกเลี่ยงการเชื่อมโยงกับ "Heaven and Earth Society" และ "Righteous Boxers" จากราชวงศ์ชิงในประเทศจีน
ฉันคิดว่าการเปลี่ยนชื่อองค์กรทั้งสองในภาพยนตร์แสดงให้เห็นถึงความเต็มใจของผู้สร้างที่จะเรียนรู้และรับฟังความคิดเห็น แต่ปัญหาคือแม้จะเปลี่ยนชื่อก็ไม่สามารถช่วยแก้ไขจุดอ่อนของภาพยนตร์ในแง่ของเนื้อหาและงานศิลป์ได้
จะเห็นได้ว่านี่คือภาพยนตร์ที่ไม่ได้มีกลิ่นอาย ของดินแดนป่าทางใต้ แต่กลับเป็นภาพยนตร์ที่ยกย่องความสัมพันธ์ลับๆ ต่อต้านฝรั่งเศสของชาวจีน เนื้อหาและเครื่องแต่งกายของภาพยนตร์สามารถเปลี่ยนแปลงได้หรือไม่? ปัญหาไม่ได้อยู่ที่ความสัมพันธ์ แต่อยู่ที่รายละเอียดและเหตุการณ์ต่างๆ ที่เกิดขึ้นในภาพยนตร์
ผมยังคงคิดว่าการเปลี่ยนชื่อองค์กรทั้งสองนี้เป็นเพียงการแก้ปัญหาชั่วคราว ไม่ใช่การแก้ปัญหาความเข้าใจผิดทางประวัติศาสตร์สำหรับผู้ชมจำนวนมาก โดยเฉพาะกลุ่มผู้ชมรุ่นเยาว์ โดยเฉพาะผู้ที่ไม่ค่อยสนใจประวัติศาสตร์ มีแนวโน้มที่จะก่อให้เกิดความเข้าใจผิดที่ไม่จำเป็นมากกว่า
ผมหวังว่าผู้สร้างภาพยนตร์จะยุติธรรมกับผู้ชม ไม่ยึดติดกับชื่อเสียงของผลงานต้นฉบับ Dat rung phuong Nam และเลือกชื่ออื่นที่เหมาะสม และสามารถใส่วงเล็บเพื่อใส่คำบรรยายย่อยได้ เช่น นี่คือภาคก่อน ของ Dat rung phuong Nam ภาพยนตร์ต่างประเทศบางเรื่องก็มีภาคก่อนเช่นกัน และหากเป็นเช่นนั้น ผมเชื่อว่าผู้ชมก็จะเปิดใจยอมรับความปรารถนาดีและแนวคิดของผู้สร้างภาพยนตร์เช่นกัน
เลชี
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)