Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เพื่อให้มั่นใจว่ามรดกทางเอกสารจะคงอยู่ต่อไป...

(Baothanhhoa.vn) - ปัจจุบันห้องสมุดจังหวัดแทงฮวาจัดเก็บและอนุรักษ์หนังสือ หนังสือพิมพ์ และเอกสารเกือบ 490,000 รายการ ซึ่งตอบสนองความต้องการด้านการเรียนรู้และการวิจัยของผู้อ่านได้อย่างมีประสิทธิภาพ เพิ่มพูนความรู้ และเผยแพร่คุณค่าทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์สู่ชุมชน

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa06/09/2025

เพื่อให้มั่นใจว่ามรดกทางเอกสารจะคงอยู่ต่อไป...

พระราชกฤษฎีกาและเอกสารความสัมพันธ์จีน-เวียดนามได้รับการเก็บรักษาไว้ในตู้เก็บรักษาพิเศษที่ควบคุมอุณหภูมิได้ ณ หอสมุดประจำจังหวัด แทงฮวา

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ขุมทรัพย์แห่งความรู้นี้ประกอบด้วยตำราโบราณมากกว่า 1,500 เล่ม ส่วนใหญ่เป็นหนังสือและเอกสารที่เขียนด้วยอักษรฮั่น-นอม (ต้นฉบับ คำแปล ต้นฉบับลายมือ สำเนา ฯลฯ) ที่มีรูปแบบและสาขาที่หลากหลายและอุดมสมบูรณ์ เช่น พระราชกฤษฎีกา ตำนาน พระราชดำรัส สำเนาจารึกศิลา ลำดับวงศ์ตระกูล ข้อบังคับหมู่บ้าน หนังสือเกี่ยวกับวัฒนธรรมและวรรณกรรม พระธรรม การแพทย์ ฯลฯ ในจำนวนนี้ หนังสือและเอกสารฮั่น-นอมจำนวนมากมีคุณค่าอย่างยิ่งในแง่ของอายุ ทฤษฎี และการประยุกต์ใช้ในทางปฏิบัติอย่างลึกซึ้ง เช่น "คิม วัน เกียว ตัน ตรูเยน" ที่พิมพ์ด้วยอักษรนอมในปี 1896 ในรัชสมัยของจักรพรรดิถั่นไท; "ถั่นฮวา กวน ฟอง" โดยหว่อง ดุย ตรินห์; คำนำของ "โดอัน ตรวง ตัน ถั่น"; "ชิงห์ ฟู งาม บิ ลุก", "ได นัม กว็อก ซู เดียน กา"; หนังสือทางการแพทย์ของ Hai Thuong Lan Ong (Hai Thuong Lan Ong Ngoai Cam Thong Tri, Hai Thuong Lan Ong Y Hai Dai Thanh - Tu Tuong Tap)...

หนังสือและเอกสารจีน-เวียดนามเหล่านี้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมอันล้ำค่าของบรรพบุรุษของเรา เป็นหลักฐานที่ชัดเจนและน่าเชื่อถือเกี่ยวกับ "เสน่ห์" และ "ดินแดนแห่งผู้คนดีเด่น" ของจังหวัดแทงฮวา สะท้อนให้เห็นถึงการเคลื่อนไหวและการพัฒนาของหมู่บ้านและชุมชน พร้อมด้วยสถาบัน ทางวัฒนธรรมและสังคม ความเชื่อ ความสัมพันธ์ทางเครือญาติ ประเพณีครอบครัว และขนบธรรมเนียม ตามคำกล่าวของนางวู ถิ ฮวา รองหัวหน้าแผนกประวัติศาสตร์ท้องถิ่น (หอสมุดจังหวัดแทงฮวา) ว่า "ด้วยคอลเล็กชันตำราโบราณที่หลากหลายและอุดมสมบูรณ์เช่นนี้ หอสมุดจังหวัดแทงฮวาจึงดึงดูดผู้อ่านจำนวนมาก ตั้งแต่นักเรียน นักศึกษา อาจารย์มหาวิทยาลัย นักศึกษาปริญญาโท และนักวิจัยทั้งในและต่างประเทศ ให้มาศึกษาและเรียนรู้" สิ่งนี้ไม่เพียงแต่ยืนยันและยกระดับเกียรติภูมิและคุณภาพของกิจกรรมของหอสมุดจังหวัดแทงฮวาภายในระบบหอสมุดแห่งชาติเท่านั้น แต่ยังช่วยเผยแพร่และส่งเสริมแก่นแท้ทางวัฒนธรรมของแทงฮวาโดยทั่วไป และคุณค่าของมรดกทางเอกสารโดยเฉพาะอีกด้วย

ตลอดหลายปีที่ผ่านมา หอสมุดประจำจังหวัดแทงฮวาได้พยายามอย่างต่อเนื่องและแสดงให้เห็นถึงความรับผิดชอบสูงในการดำเนินกิจกรรมที่เป็นรูปธรรมและมีประสิทธิภาพเพื่อสนับสนุนการอนุรักษ์ บำรุงรักษา และส่งเสริมคุณค่าของต้นฉบับโบราณ อย่างไรก็ตาม กิจกรรมเหล่านี้ยังคงกระจัดกระจาย เป็นการแก้ปัญหาชั่วคราว และขาดการประสานงาน เนื่องมาจากผลกระทบของกาลเวลา สภาพแวดล้อมที่ไม่เหมาะสม และขั้นตอนการอนุรักษ์ที่ไม่ถูกต้อง ทำให้ต้นฉบับจำนวนมากได้รับความเสียหายหรือเสี่ยงต่อการสูญหาย

เพื่อตอบสนองต่อสถานการณ์ดังกล่าว คณะกรรมการประชาชนจังหวัดแทงฮวาได้ออกแผนงานฉบับที่ 235/KH-UBND ลงวันที่ 3 ตุลาคม 2565 ว่าด้วยการอนุรักษ์และบูรณะเอกสารโบราณและหายาก ณ หอสมุดจังหวัดแทงฮวา สำหรับช่วงปี 2566-2568 โดยใช้งบประมาณรวมกว่า 7.5 พันล้านด่องจากงบประมาณด้านวัฒนธรรมและสารสนเทศ แผนงานนี้มุ่งเน้นการอนุรักษ์ บูรณะ แปล และเรียบเรียงพระราชกฤษฎีกา 106 ฉบับ และเอกสารฮั่นนอมกว่า 1,000 ฉบับ ซึ่งมีอายุตั้งแต่ศตวรรษที่ 17 ถึง 20 ซึ่งถือเป็นเอกสารโบราณ หายาก และสะท้อนเอกลักษณ์ท้องถิ่น โดยมีเป้าหมายเพื่อยืดอายุการใช้งานและอนุรักษ์เอกสารเหล่านี้ในระยะยาว เพื่อสนับสนุนการวิจัย ทางวิทยาศาสตร์ และความเข้าใจในมรดกทางวัฒนธรรมของชาติ อำนวยความสะดวกในการแปลงเป็นดิจิทัลและการจัดทำเอกสารเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการจัดการและการใช้ประโยชน์เอกสาร และเพื่อให้ผู้อ่านสามารถทำการวิจัยได้โดยไม่ต้องสัมผัสกับเอกสารต้นฉบับโดยตรง ลดความเสี่ยงต่อการสูญหายหรือเสียหาย วิธีนี้จะช่วยเพิ่มจำนวนผู้อ่านที่สามารถเข้าถึงเนื้อหาได้ และตอบสนองความต้องการของผู้อ่านได้หลากหลายกลุ่มมากขึ้น

เพื่อให้มั่นใจว่ามรดกทางเอกสารจะคงอยู่ต่อไป...

หนังสือ "คิม วัน เกียว ตัน ตรูเยน" พิมพ์ด้วยอักษรโนมในปี 1896 ในรัชสมัยของจักรพรรดิถั่นไทย

ด้วยความตระหนักถึงความสำคัญของการดำเนินแผนงานนี้อย่างลึกซึ้ง หอสมุดประจำจังหวัดแทงฮวาจึงประสานงานอย่างรวดเร็วกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง หน่วยงานเฉพาะทาง ผู้เชี่ยวชาญ และนักวิทยาศาสตร์ เพื่อทำความสะอาด ฆ่าเชื้อ และบูรณะเอกสารฮั่นนอมหลายร้อยฉบับ รวมถึงจัดทำคำแปลพระราชกฤษฎีกา รองหัวหน้าแผนกประวัติศาสตร์ท้องถิ่น นางวู ถิ ฮวา กล่าวว่า “งานนี้ต้องใช้ความระมัดระวัง ความละเอียดรอบคอบ และความรับผิดชอบสูง เพราะนี่ไม่ใช่เพียงแค่งานทางวิชาชีพ แต่ยังสะท้อนถึงทัศนคติของเราที่มีต่อมรดกทางวัฒนธรรมที่บรรพบุรุษของเราได้สร้างและสืบทอดมาอย่างยากลำบาก และยังเป็นหนทางที่เราจะร่วมมือกันเพื่ออนุรักษ์และเผยแพร่ ‘พลังทางวัฒนธรรม’ ในชีวิตปัจจุบัน”

เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและปรับปรุงการอนุรักษ์และจัดเก็บเอกสารหายากให้สอดคล้องกับวัตถุประสงค์ของแผนงานที่กำหนดไว้ หอสมุดประจำจังหวัดแทงฮวาได้จัดหาตู้เก็บรักษาเอกสารหายาก (สำหรับการเก็บรักษาทั่วไปและการเก็บรักษาเพื่อการบำบัด) ตู้เฉพาะสำหรับพระราชกฤษฎีกา เครื่องวัดอุณหภูมิ และฮาร์ดไดรฟ์ขนาด 2TB สำหรับจัดเก็บข้อมูลโดยเฉพาะ...

ด้วยความเอาใจใส่และการสนับสนุนจากทางจังหวัด และความทุ่มเทและความรับผิดชอบของหน่วยงานเฉพาะทาง โดยเฉพาะอย่างยิ่งหอสมุดจังหวัดแทงฮวา ทำให้พระราชกฤษฎีกาและเอกสารฮั่นนอมหลายร้อยฉบับได้รับการบูรณะ แปล เรียบเรียง จัดเก็บ และอนุรักษ์ไว้ในสภาพแวดล้อมที่เหมาะสม ซึ่งเป็นรากฐานสำคัญที่จะช่วยให้มรดกทางเอกสารเหล่านี้พัฒนาคุณค่าต่อไป ตอบสนองความต้องการด้านการค้นคว้าและสำรวจของผู้อ่าน และบูรณาการเข้ากับกระแสวัฒนธรรมของชาติ

ข้อความและภาพถ่าย: เหงียน ลินห์

ที่มา: https://baothanhhoa.vn/de-di-san-tu-lieu-con-mai-260755.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
การตั้งแคมป์ของบริษัท

การตั้งแคมป์ของบริษัท

นายกรัฐมนตรีฟาม มินห์ ชินห์ และซีอีโอของ NVIDIA เดินเล่นสบายๆ ไปตามถนนในยามค่ำคืน พร้อมดื่มเบียร์ฮานอย

นายกรัฐมนตรีฟาม มินห์ ชินห์ และซีอีโอของ NVIDIA เดินเล่นสบายๆ ไปตามถนนในยามค่ำคืน พร้อมดื่มเบียร์ฮานอย

การทอผ้า

การทอผ้า