บ่ายวันที่ 22 กันยายน คณะกรรมการประชาชนของแขวงฟู่ซวน (เมือง เว้ ) ประสานงานกับสมาคมวิจัยและพัฒนามรดกทางวัฒนธรรมเว้และครอบครัวของนักดนตรีผู้ล่วงลับ Trinh Cong Son เพื่อจัดพิธีเปิดศิลาจารึก ที่สลักเพลงดัง "Noi Vong Tay Lon" โดยนักดนตรีผู้ล่วงลับ ณ สวนสาธารณะริมฝั่งแม่น้ำฮวง บนถนนที่ตั้งชื่อตามเขา
ผู้นำของแขวงฟู่ซวน นักวิจัยเหงียน ดั๊ก ซวน และนักร้อง ตรินห์ วินห์ ตรินห์ ร่วมดึงริบบิ้นเพื่อเปิดแท่นจารึก
ภาพโดย : บุยโงกลอง
ศิลาจารึกที่สลัก บทเพลงอันโด่งดัง “Nui Vong Tay Lon” สร้างขึ้นโดยสมาคมวิจัยและพัฒนามรดกทางวัฒนธรรมเมืองเว้และครอบครัวของนักดนตรีผู้ล่วงลับ Trinh Cong Son เพื่อเป็นการแสดงความเคารพและรำลึกถึงนักดนตรีซึ่งเป็นบุตรชายของเมืองเว้ ขณะเดียวกันก็เพื่อเสริมแต่งผลงานมรดกของ Trinh Cong Son ในเมืองเว้ให้โดดเด่นยิ่งขึ้น
แผ่นจารึก ขนาดใหญ่รูปสลักมือ แกะสลักโดยกลุ่มประติมากรรมของนายฮวีญ บ่า อี้ และช่างฝีมือจากโรงหล่อหินวิจิตรศิลป์ฮวงลอง (หมู่บ้านหินวิจิตรศิลป์นอนเนือก เมือง ดานัง ) ตามลายมือของนักดนตรีผู้ล่วงลับ ตรินห์ กง เซิน แผ่นจารึกนี้ตั้งอยู่ด้านหลังรูปปั้นสัมฤทธิ์ของตรินห์ กง เซิน ทางด้านซ้าย (เมื่อมองจากด้านหน้า) ในสวนสาธารณะตรินห์ กง เซิน (แขวงฟูซวน)
นักแซ็กโซโฟน Tran Manh Tuan แสดงเพลงของ Trinh Cong Son ในพิธี
ภาพโดย : บุยโงกลอง
ผู้เข้าร่วมพิธี ได้แก่ ผู้นำของแขวงฟู่ซวน สมาชิกในครอบครัวของนักดนตรี Trinh Cong Son สมาชิกสมาคมวิจัยและพัฒนามรดกทางวัฒนธรรมเว้ ศิลปิน Tran Manh Tuan, Tan Son นักร้อง Duc Tuan, Ha Le และศิลปินและผู้ชื่นชอบดนตรี Trinh จำนวนมากในเมืองหลวงเก่าเว้
พยานได้รับการสอนจากนักดนตรี Trinh Cong Son ให้ร้องเพลง " Joining Hands in a Big Circle"
นอกจากนี้ยังมีนายโด้นฮวน อดีตรองหัวหน้าคณะกรรมการกฎหมายสภาประชาชนจังหวัดเถื่อเทียน-เว้ (เดิม) อดีตประธานสภานักศึกษาคณะต่างๆ มหาวิทยาลัยเว้ (พ.ศ. 2516) สมาชิกขบวนการนักศึกษาที่ต่อสู้เพื่อแย่งชิงพื้นที่ในเมืองทางภาคใต้ก่อนปี พ.ศ. 2518 เข้าร่วมในพิธีด้วย
นายดวน ญวน เป็นผู้เข้าร่วมค่าย Big Hands Joining Camp ซึ่งจัดโดยกวีโง คา ผู้นำขบวนการนักศึกษาเว้ และนักดนตรี ตรีญ กง เซิน ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2513 ที่ชายหาดถ่วนอัน เมืองเว้
ในค่ายนี้ เขาได้เรียนกีตาร์กับนักดนตรีชื่อ Trinh Cong Son ด้วยตนเอง และได้สอนร้องเพลง " Joining Hands in a Big Circle" เพลงนี้ยังได้นักดนตรีชื่อ Trinh Cong Son ขับร้องเองทางสถานีวิทยุไซ่ง่อน ในช่วงเวลาประวัติศาสตร์การรวมประเทศเมื่อวันที่ 30 เมษายน พ.ศ. 2518 อีกด้วย
นายดวน หนวน ข้างแท่นศิลาจารึกขนาดใหญ่ที่ถือด้วยมือในสวนสาธารณะตรินห์ กง เซิน
ภาพโดย : บุยโงกลอง
นักวิจัยเหงียน ดั๊ก ซวน ประธานสมาคมวิจัยและพัฒนามรดกทางวัฒนธรรมเว้ กล่าวในสุนทรพจน์ที่พิธีสร้างแท่นศิลาจารึกว่า เพลง "Noi vong tay lon" ได้รับการตีพิมพ์ในหนังสือรวมเพลง Kinh Viet Nam ซึ่งมีปกวาดโดยศิลปิน Dinh Cuong และภาพประกอบโดย Buu Chi จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Nhan Ban ในปีพ.ศ. 2513
เพลง เวียดนาม ซึ่งประพันธ์โดยนักดนตรี Trinh Cong Son ในปี พ.ศ. 2511 ประกอบด้วยเพลง 12 เพลง เกี่ยวกับแก่นเรื่องของการต่อสู้ ความปรารถนา สันติภาพ และการรวมชาติ เพลงเหล่านี้สะท้อนถึงความปรารถนาของชาวเวียดนามที่ต้องการสันติภาพและการรวมชาติ และได้รับการบรรจุอยู่ในหนังสือเรียนดนตรีชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3
“นักดนตรี Trinh Cong Son แต่งเพลงนี้ขึ้นเพื่อทำนายการรวมประเทศมากกว่า 5 ปีก่อนการรวมประเทศ” นักวิจัย Nguyen Dac Xuan กล่าว
ศิลปินและผู้ชื่นชอบดนตรี Trinh จำนวนมากเข้าร่วมพิธีดังกล่าว
ภาพโดย : บุยโงกลอง
ปัจจุบันเพลง “ Joining Hands” ได้รับความนิยมอย่างกว้างขวาง โดยสื่อถึงคุณค่าสากลของสันติภาพและความสามัคคีของมนุษย์
ศิลปินและผู้เข้าร่วมงานจำนวนมากร่วมกันร้องเพลง "Joining Hands" ในโครงการ
ภาพโดย : บุยโงกลอง
ก่อนหน้านี้ คณะกรรมการประชาชนเมืองเว้และครอบครัวของนักดนตรี ตรินห์ กง เซิน ได้สร้างรูปปั้นศิลปินของนักดนตรีผู้ล่วงลับ ตรินห์ กง เซิน ขึ้น ซึ่งเป็นผลงานของประติมากรผู้ล่วงลับ เจือง ดินห์ เกว โดยได้รับการสนับสนุนจากคุณเล หุ่ง มานห์ (ประธานกรรมการและผู้อำนวยการทั่วไปของบริษัท เจีย หวา คอนสตรัคชั่น แอนด์ เฮาส์ซิ่ง นครโฮจิมินห์) และมอบให้แก่เมืองเว้
รูปปั้นหล่อด้วยทองสัมฤทธิ์ สูง 1.7 เมตร กว้าง 1.6 เมตร ยาว 2.3 เมตร และหนัก 500 กิโลกรัม รูปปั้นนี้ได้รับการออกแบบและติดตั้งโดยสถาปนิก โฮ เวียด วินห์ และทีมงาน ร่วมกับศูนย์สวนสาธารณะสีเขียวเมืองเว้ โดยสอดคล้องกับภูมิทัศน์ของสวนสาธารณะถนนตรินห์ กง เซิน
ที่มา: https://thanhnien.vn/dung-bia-noi-vong-tay-lon-tai-cong-vien-trinh-cong-son-o-hue-18525092220252055.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)