“A Thousand and One Pages” คือโลก ในจินตนาการสุดมหัศจรรย์ของเด็กหญิงตัวน้อยชื่อ Lac Man ในช่วงปิดเทอมฤดูร้อนที่ร้านหนังสือที่มีชื่อในเทพนิยายว่า “A Thousand and One Pages” ในตอนกลางวันจะเป็นร้านหนังสือ แต่ตอนกลางคืน เจ้าของร้านจะแปลงร่างเป็นนกกระเรียนสีขาว แม่บ้านจะเป็นราชาแห่งป่า และผู้อ่านที่มาอ่านหนังสือจะเป็นเต่าทะเล หนูนา ยีราฟ... และเครื่องดื่มที่คุณเสิร์ฟให้ลูกค้าจะมาจากเศษอุกกาบาตหรือเมฆลอยเมื่อคุณบินเข้าไปในหน้าหนังสือเพื่อเก็บรวบรวมไว้?
ด้วยจินตนาการอันเป็นเอกลักษณ์และรูปแบบการเขียนที่สดใสและเข้มข้น ผู้เขียนนำผู้อ่านรุ่นเยาว์เข้าสู่ร้านหนังสือ “A Thousand and One Pages” โลกจินตนาการอันมหัศจรรย์ในหนังสือยังเป็นประตูที่เปิดสู่โลกแห่งเวทมนตร์ในโลกหนังสือที่มีสิ่งมหัศจรรย์นับไม่ถ้วน ในโลกนั้นมีอาหารที่ทำมาจากอารมณ์ที่สนุกสนานและมีความสุข แต่ก็มีบั๊กอิเล็กทรอนิกส์ที่สร้างขึ้นจากความเบื่อหน่าย ความว่างเปล่า และอารมณ์เชิงลบของผู้คนในโลกแห่งความเป็นจริง ซึ่งเป็นศัตรูของโลกหนังสือเช่นกันและต้องการทำลายหนังสือทุกเล่มในโลก
การปรากฏตัวของแมลงทำให้เด็กหญิงตัวน้อย Lac Man และตัวละครวิเศษในร้านหนังสือต้องเข้าต่อสู้เพื่อปกป้องหนังสือ และคืนเวทมนตร์ให้กับเด็กๆ ที่รักหนังสือเหล่านั้น อ่านหนังสือ.
นี่คือผลงานที่เคลื่อนตัวระหว่างความเป็นจริงและหน้ากระดาษ ผู้เขียนได้ลบล้างขอบเขตของพื้นที่และเวลาระหว่างหนังสือกับโลกแห่งความเป็นจริง รวมถึงขอบเขตระหว่างมนุษย์กับสัตว์หายาก หนังสือเล่มนี้จึงกลายเป็นดินแดนแห่งเทพนิยายที่จินตนาการของผู้อ่านสามารถโบยบินได้อย่างอิสระ
โดยใช้วิธีคิดอันละเอียดอ่อน ผ่านเรื่องราวอันน่าอัศจรรย์ งานนี้กล่าวถึงความจริงที่ทุกคนรู้ดีแต่หลายคนมักจะละเลย นั่นคือ หากไม่มีหนังสือหรือไม่มีการอ่านหนังสือ โลกก็จะกลายเป็นเพียงความว่างเปล่า
ผู้เขียนได้นำความรู้สึกถึงความสมจริงอันเข้มข้นมาสู่ผลงานแฟนตาซีเรื่องนี้ได้อย่างชาญฉลาด โดยสำรวจว่า วิธีการบันเทิงสมัยใหม่ เช่น อินเทอร์เน็ตและวิดีโอเกม เข้ามาเขย่าการอ่านหนังสือแบบดั้งเดิมได้อย่างไร ในขณะเดียวกันก็แสดงให้ผู้อ่านรุ่นเยาว์เห็นถึงเสน่ห์อันมหัศจรรย์ของหนังสือและการอ่าน จึงสร้างแรงบันดาลใจให้พวกเขามีความหลงใหลและรักหน้าหนังสือ
นักเขียนสาว Mai Du จากเมือง Ningbo เป็นสมาชิกของสมาคมนักเขียนจังหวัดเจ้อเจียง ผลงานหลายชิ้นของเธอได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสารต่างๆ เช่น วรรณกรรมเด็ก วรรณกรรมเยาวชน เป็นต้น เธอได้รับรางวัลชนะเลิศในประเภทวรรณกรรมเด็กจากงาน Hong Kong Young Literature Awards ครั้งที่ 45 (ประเทศจีน) รางวัลเงินจากงาน White Whale Children's Fiction Literature Awards ครั้งที่ 5 และ 7 รางวัล Qin Wenjun New Writing Award for Children รางวัล "Oriental Youth" Key Support Project Award และรางวัลอื่นๆ อีกมากมาย
ผลงานเรื่อง “หนึ่งพันหนึ่งหน้า” ได้รับรางวัลเงินจากงาน Bronze Sunflower Children's Novel Award ครั้งที่ 4
หนังสือเล่มนี้แปลโดย Nguyen Thuy Hanh เธอเป็นนักวิจัยและนักแปลวรรณกรรม ปัจจุบันทำงานที่ สถาบัน สังคมศาสตร์ เวียดนาม เธอได้แปลผลงานเรื่อง "เรื่องราวความรักในศตวรรษใหม่" ของ Tan Tuyet และผลงานของกวีจีนสมัยใหม่หลายชิ้นเป็นภาษาเวียดนาม
ที่มา: https://baoquangninh.vn/gioi-thieu-tac-pham-doat-giai-thuong-van-hoc-thieu-nhi-trung-quoc-3361426.html
การแสดงความคิดเห็น (0)