ภาษาเวียดนามมีคำที่ออกเสียงคล้ายกัน ทำให้เกิดความสับสนในการเขียน ตัวอย่างเช่น หลายๆ คนสับสนว่าควรจะเขียนว่า "giận mặt" หรือ "đận mặt" ดีจึงจะสะกดถูกต้อง

คำนี้มักใช้เพื่ออธิบายวิธีการเขียนหรือการนำเสนอที่ยืดยาว ออกนอกประเด็น วกวน และน่าเบื่อสำหรับผู้ฟังหรือผู้อ่าน
แล้วคุณคิดว่าวิธีการเขียนที่ถูกต้องคืออะไร? โปรดฝากคำตอบของคุณไว้ในส่วนความเห็นด้านล่างนี้
ตอบคำถามที่แล้ว "บันทึก" หรือ "บันทึกไว้สำหรับ"?
คำว่า “To win” สะกดผิดและไม่มีความหมายเลย หากคุณเขียนเช่นนั้น โปรดระวังครั้งต่อไปเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด
คำตอบที่ถูกต้องคือ "บันทึก" คำนี้บรรยายถึงการเก็บบางสิ่งบางอย่างไว้เพื่อใช้ในภายหลัง
ที่มา: https://vtcnews.vn/gion-mat-hay-don-mat-moi-dung-chinh-ta-ar941818.html
การแสดงความคิดเห็น (0)