Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

พิธีเปิดคู่ประตูชายแดนฮอนห์มออย่างเป็นทางการ (เวียดนาม)

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/06/2024


เช้าวันที่ 25 มิถุนายน จังหวัด กวางนิ ญประสานงานกับเขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง (จีน) เพื่อจัดพิธีประกาศเปิดด่านชายแดนคู่สายฮว่านหม่อ (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) อย่างเป็นทางการ รวมถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ (เวียดนาม) - หลีฮวา (จีน)
Các đại biểu thực hiện nghi thức Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc) tại cửa khẩu Hoành Mô (Bình Liêu, Quảng Ninh, Việt Nam).
ผู้แทนได้ดำเนินการพิธีประกาศอย่างเป็นทางการในการเปิดประตูชายแดนทวิภาคีคู่ ฮว่านห์เม่อ (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) ที่ประตูชายแดนฮว่านห์เม่อ (บิ่ญเลียว, กวางนิญ, เวียดนาม)

ฝ่ายจังหวัดกว่างนิญ (เวียดนาม) ได้เข้าร่วมพิธีประกาศเกียรติคุณ โดยมีนายหวู วัน เดียน รองประธานถาวรคณะกรรมการประชาชนจังหวัด ผู้นำจากกรม สาขา ภาคส่วน และท้องถิ่นที่เกี่ยวข้องเข้าร่วมด้วย ส่วนฝ่ายมณฑลกว่างซี (จีน) มีนายดัม พี ซาง รองประธานรัฐบาลประชาชนเขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง และผู้แทนจากกรม สาขา หน่วยงาน และหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเข้าร่วมด้วย

พิธีเปิดอย่างเป็นทางการของพิธีการศุลกากรด่านพรมแดนทวิภาคีฮว่านหม๋า (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) ซึ่งรวมถึงด่านศุลกากรบั๊กฟองซินห์ (เวียดนาม) - ลี้ฮวา (จีน) จัดขึ้นควบคู่กันที่ด่านพรมแดนทวิภาคีฮว่านหม๋า - ด่งจุง และด่านศุลกากรบั๊กฟองซินห์ - ลี้ฮวา

Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
ผู้แทนได้ดำเนินการพิธีประกาศการผ่านพิธีการศุลกากรระหว่างเมือง Bac Phong Sinh (เวียดนาม) และเมือง Ly Hoa (จีน) ที่ด่านชายแดน Bac Phong Sinh (Hai Ha, Quang Ninh, เวียดนาม)

พิธีประกาศอย่างเป็นทางการในการเปิดประตูชายแดนคู่ทวิภาคีฮว่านโม (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) รวมถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ (เวียดนาม) - ลี้ฮวา (จีน) ถือเป็นก้าวสำคัญในการทำให้ทัศนคติ เป้าหมาย แนวทาง และแนวทางแก้ไขเป็นรูปธรรม เพื่อนำไปปฏิบัติในการวางแผนพัฒนาเขต เศรษฐกิจ ประตูชายแดนฮว่านโม - ด่งวัน และเขตเศรษฐกิจประตูชายแดนบั๊กฟองซินห์ ซึ่งได้รับการอนุมัติและกำหนดให้ดำเนินการโดยรัฐบาล นายกรัฐมนตรี กระทรวงกลาง สาขาต่างๆ และจังหวัดกว๋างนิญ

กิจกรรมดังกล่าวยังเป็นหนึ่งในเนื้อหาที่สรุปผลการเยือนอย่างเป็นทางการของคณะผู้แทนระดับสูงจากจังหวัดกว่างนิญ ณ เขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง (ประเทศจีน) เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2567 ซึ่งมีส่วนช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์การแลกเปลี่ยนฉันมิตรและความร่วมมือที่ครอบคลุมในทุกสาขาระหว่างจังหวัดกว่างนิญและเขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง

Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
นายหวู วัน เดียน รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัดถาวร กล่าวในพิธีประกาศ

ในพิธีประกาศ นายหวู วัน เดียน รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัด กล่าวชื่นชมความพยายามของทั้งสองจังหวัดและภูมิภาคในการดำเนินการตามขั้นตอนประกาศประตูชายแดนทวิภาคี 2 แห่ง คือ ฮว่านโม (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) รวมถึงพิธีการศุลกากรระหว่างเมืองบั๊กฟองซินห์ (เวียดนาม) - เมืองลี้ฮวา (จีน)

รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัดกวางนิญเสนอว่า ในอนาคตอันใกล้นี้ เพื่อให้สามารถดำเนินงานด้านการสร้าง การจัดการ และการดำเนินการระบบประตูและช่องทางเข้า-ออกชายแดนทางบกของกวางนิญ (เวียดนาม) และกว่างซี (จีน) โดยรวมและที่คู่ประตูชายแดนทวิภาคีฮว่านโม/เวียดนาม - ด่งจุง/จีน ได้ดี รวมถึงพิธีการศุลกากรของบั๊กฟองซิน/เวียดนาม - ลี้ฮวา/จีนโดยเฉพาะ ทั้งสองฝ่ายยังคงให้ความสำคัญกับการประสานงานอย่างใกล้ชิดในการวางแผน การเปิด การสร้าง และการจัดการระบบประตูและช่องทางเข้า-ออกชายแดน โดยเน้นการลงทุนอย่างเข้มแข็งทั้งในโครงสร้างพื้นฐานและอุปกรณ์ทันสมัยที่ประตูชายแดน การสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อผู้คน ยานพาหนะที่เข้า-ออก การนำเข้าและส่งออกสินค้า และการส่งเสริมความร่วมมือการค้าข้ามพรมแดน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการพัฒนาตลาด การท่องเที่ยว ระหว่างสองฝ่าย

Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
ชาวเผ่าจำนวนมากในอำเภอบิ่ญเลียวและไห่ฮา (กวางนิญ ประเทศเวียดนาม) เข้าร่วมพิธีประกาศดังกล่าว

พร้อมกันนี้ ให้ดำเนินการปฏิบัติตามเอกสารทางกฎหมายทั้งสามฉบับเกี่ยวกับพรมแดนทางบกเวียดนาม-จีนและข้อตกลงที่เกี่ยวข้องต่อไปอย่างแข็งขัน กำกับดูแลกองกำลังที่ด่านชายแดนให้ประสานงานการปฏิบัติการก่อสร้างคู่ด่านชายแดนทวิภาคีฮว่านหม๋าว - ดงจุง อย่างจริงจังและมีประสิทธิภาพ รวมถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ - ลี้ฮวาที่ทันสมัยและศิวิไลซ์ เพื่อสร้างหลักประกันความปลอดภัย สร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อพิธีการศุลกากร และมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของท้องถิ่นทั้งสองฝ่าย

Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
รถยนต์นำเข้าและส่งออกผ่านด่านชายแดนทวิภาคีคู่สายฮว่านโม (เวียดนาม) – ด่งจุง (จีน)
Lễ công bố mở chính thức cặp cửa khẩu song phương Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
ยานพาหนะนำเข้าและส่งออกผ่านพิธีการศุลกากร Bac Phong Sinh (เวียดนาม) - Ly Hoa (จีน)

นอกจากนี้ ยังจำเป็นต้องพัฒนาความร่วมมือที่เป็นประโยชน์ต่อทั้งสองฝ่ายอย่างต่อเนื่องระหว่างสองท้องถิ่น เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนความร่วมมือ ค้นคว้าและเสนอรูปแบบการจัดการประตูชายแดนที่มีประสิทธิภาพ เช่น รูปแบบประตูชายแดนดิจิทัล ประตูชายแดนอัจฉริยะ เป็นต้น เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพการผ่านพิธีการศุลกากรที่คู่ประตูชายแดน โดยเน้นที่การอำนวยความสะดวกให้กับกิจกรรมการท่องเที่ยวข้ามพรมแดน ประสานงานอย่างใกล้ชิด เร่งรัดการก่อสร้างเส้นทางและสถานที่ท่องเที่ยวที่เชื่อมต่อกับประตูชายแดนฮว่านโม - ดงจุง รวมถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ - ลีฮวา เพื่อสนับสนุนการพัฒนาการท่องเที่ยวชายแดนระหว่างท้องถิ่นทั้งสองฝั่ง

หลังจากพิธีการประกาศ สินค้านำเข้าและส่งออกหลายรายการก็ผ่านพิธีการจากทั้งสองฝ่าย



ที่มา: https://baoquocte.vn/le-cong-bo-mo-chinh-thuc-cap-cua-khau-song-phuong-hoanh-mo-viet-nam-dong-trung-trung-quoc-276299.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

สีม่วงของทามก๊ก – ภาพวาดอันมหัศจรรย์ใจกลางนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดอันสวยงามตระการตาในหุบเขาหลุกฮอน
ดอกไม้ ‘ราคาสูง’ ราคาดอกละ 1 ล้านดอง ยังคงได้รับความนิยมในวันที่ 20 ตุลาคม
ภาพยนตร์เวียดนามและเส้นทางสู่รางวัลออสการ์

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ภาพยนตร์เวียดนามและเส้นทางสู่รางวัลออสการ์

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์