เล่าเรื่องราวของ Quan Ho ร้องเพลงผ่านของที่ระลึก

เมื่อก้าวเข้าไปในพื้นที่ของสโมสร Hoai Trung Quan Ho (ชุมชน Lien Bao เขต Tien Du จังหวัด Bac Ninh ) เรารู้สึกเหมือนได้รำลึกถึงความทรงจำอันสดใสของ Quan Ho ในอดีต โบราณวัตถุมากกว่า 200 ชิ้น เช่น หมวกทรงกรวยและร่มของชายและหญิงในสมัยโบราณ ได้แก่ ผ้ากันเปื้อน ปกหลังทำด้วยผ้าลายดอก ผ้าลายเถระ ผ้าลายโอ๊ค ผ้าไหม เป็นลังพลู ครก ปูนขาว ท่อที่ใช้ในพิธีกรรมและการสื่อสารแบบดั้งเดิม หรือตะเกียงน้ำมันที่ส่องสว่างในคืนแห่งการร้องเพลง พร้อมชุดชา ชามใส่ดอกไม้ หม้อทองแดง ถาดไม้ ที่มีอยู่ในทุกมื้ออาหารที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึกของควนโฮ...

นาย Duong Duc Thang รองประธานชมรม Hoai Trung Quan Ho ภาพ : NVCC

โบราณวัตถุอันทรงคุณค่าเหล่านี้ส่วนใหญ่ได้รับการรวบรวมด้วยความพิถีพิถันโดยนาย Duong Duc Thang (รองประธานสโมสร Hoai Trung Quan Ho) เป็นเวลากว่าสามทศวรรษ คุณทังจะเขียนชื่อและบ้านเกิดของช่างฝีมือที่เป็นเจ้าของลงบนสิ่งประดิษฐ์แต่ละชิ้นอย่างระมัดระวัง เพื่อเป็นการรักษาเอกลักษณ์ส่วนตัวและวิถีการดำเนินชีวิตของบรรพบุรุษของ Quan Ho ซึ่งเป็นรุ่นก่อนของศิลปินชั้นนำ ในจำนวนนี้ มีผู้คนที่ได้รับการยกย่องให้เป็น “สมบัติของมนุษย์ที่มีชีวิต” หรือได้รับรางวัลเป็นครั้งแรกเมื่อเพลงพื้นบ้าน Quan Ho ได้รับการยกย่องให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ในปี 2552

ด้วยรูปแบบการสื่อสารที่เหมาะสมของชาว Quan Ho คุณ Thang เรียกพวกเราว่า “พวกเขา” ในขณะที่แนะนำของที่ระลึก “นี่คือถาดหมากประดับมุก เป็นภาพวาดการกลับบ้านไปสักการะบรรพบุรุษ เป็นของที่ระลึกของย่าของฉัน ศิลปิน Nguyen Thi Hap เธอเป็นลูกสาวของครอบครัว Quan Ho ที่มีชื่อเสียงใน Hoai Trung ในอดีต ทุกครั้งที่เธอออกไปข้างนอก เธอมักจะนำถาดหมากนี้ติดตัวไปด้วยเสมอ หลังจากแต่งงานกับปู่ของฉัน ศิลปิน Duong Van Quyen ถาดหมากก็ติดตามเธอไปด้วยแต่ก็หายไป ฉันใช้เวลาหลายปีในการค้นหา และด้วยเรื่องราวของปู่ย่าตายายทั้งสอง ฉันจึงได้รู้ว่าของที่ระลึกนี้อยู่ในหมู่บ้าน Choi หลังจากพยายามเกลี้ยกล่อมเป็นเวลานาน ในที่สุดพวกเขาก็ย้ายมาและนำมันไปคืน”

นอกเหนือจากของที่ระลึกที่ถือได้ว่าเป็น “มรดกตกทอดของครอบครัว” แล้ว นายถังยังสะสมเครื่องดนตรี Quan Ho ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว เช่น มีดพร้าไม้ไผ่อีกด้วย คุณทังได้อ่านบทกวีนี้ขึ้นมาโดยไม่ได้ตั้งใจ:

“มีดเล่มนี้เป็นผลงานชิ้นเอกของ Quan Ho หัวมีดมีรูปร่างเหมือนมังกร หางมีรูปร่างเหมือนนกฟีนิกซ์ และที่สำคัญ ใบมีดทำมาจากใบไผ่ ทุกรายละเอียดมีความหมายเชิงสัญลักษณ์ที่ลึกซึ้ง ไม่เพียงแต่ในฐานะวัตถุเท่านั้น แต่ยังแสดงถึงความงามอันละเอียดอ่อนของวัฒนธรรม Quan Ho อีกด้วย” นาย Thang กล่าวต่อ

คุณทังเล่าว่าเขาใส่ใจในการเก็บรักษาของที่ระลึกของปู่ย่าตายายมาตั้งแต่เขายังเป็นเด็ก เมื่อปี พ.ศ.2539 เมื่อเขาติดตามปู่ย่าตายายไปแลกเปลี่ยนและพบปะช่างฝีมือรุ่นเดียวกันกับปู่ย่าตายายหลายคน เขาก็เกิดความคิดที่จะสะสมและอนุรักษ์โบราณวัตถุอันทรงคุณค่าเหล่านี้ไว้ ในฐานะหลานชายของศิลปิน Quan Ho สองคนที่มีชื่อเสียงและเป็นแบบอย่าง เขาจึงเป็นที่รักของศิลปินคนอื่นๆ ด้วยเหตุนี้ เขาจึงมีโอกาสได้เรียนรู้บทเพลงและเรียนรู้ของที่ระลึกที่ผู้เฒ่าผู้แก่ยังคงเก็บรักษาไว้ ขณะที่ผู้เฒ่าเตรียมตัวจะ “กลับไปหาบรรพบุรุษ” นายทังก็ขออนุญาตเก็บของที่ระลึกไว้ และผู้เฒ่าก็ยินยอม ก่อนหน้านี้ เขายังถามอย่างชาญฉลาดว่าผู้อาวุโสมีสิ่งของที่หายไปหรือไม่และสอบถามถึงที่อยู่ของพวกเขาเพื่อที่เขาจะรวบรวมพวกมันได้ในภายหลัง

ความไว้วางใจจากช่างฝีมืออาวุโสไม่ทำให้ผิดหวัง ในช่วงปลายปี 2565 คุณ Duong Duc Thang และชมรม Hoai Trung Quan Ho ได้ก่อตั้ง Quan Ho Gallery of the Past and Present ขึ้นเพื่อต้อนรับผู้เยี่ยมชมจากใกล้และไกลเพื่อเยี่ยมชม เรียนรู้ และค้นคว้าเกี่ยวกับวัฒนธรรม Quan Ho นอกจากนี้ ศูนย์วัฒนธรรมจังหวัดบั๊กนิญยังยืมพระธาตุเป็นประจำเพื่อจัดแสดงในงานวัฒนธรรมที่จัดขึ้นทั้งภายในและภายนอกจังหวัดอีกด้วย

นายทังไม่เพียงเป็นที่รู้จักในฐานะผู้ที่อุทิศตนเพื่ออนุรักษ์และเผยแผ่วัฒนธรรม Quan Ho ผ่านทางโบราณวัตถุเท่านั้น แต่ยังเป็นตัวอย่างของ Lien Anh ที่มี "ทรัพย์สินล้ำค่า" มากมายและมีความรู้ความเข้าใจอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับวัฒนธรรม Quan Ho อีกด้วย

สายตระกูล

คุณ Thang เกิดในครอบครัวที่มีประเพณีการร้องเพลงของ Quan Ho มาแล้ว 6 ชั่วอายุคน เป็นหลานชายของศิลปินชื่อดังและเป็นแบบอย่างที่ดี 2 คน คือ Duong Van Quyen และ Nguyen Thi Hap ในหมู่บ้าน Quan Ho Hoai Trung ตอนที่เขาอยู่ในเปล เขาจะกล่อมให้หลับด้วยเพลงของ Quan Ho และฟังปู่ย่าเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับอาชีพนี้ ความรักและความหลงใหลที่มีต่อ Quan Ho ถูกฝังแน่นอยู่ในตัวเขาตั้งแต่ยังเด็กมาก

เมื่อเขาอายุเพียง 4 ขวบ ธังก็รู้จักเพลง "The Heart Still Waits" เมื่ออายุได้ 10 ขวบ เขาได้ท่องจำบทกลอนของกวนโฮได้ประมาณ 50 บท และสามารถร้องเสียง "ลาราง" ได้ ซึ่งเป็นเสียงที่ยากที่สุดของกวนโฮ เมื่ออายุได้ 16 ปี เขาก็ได้เรียนรู้ความรู้ทั้งหมดจากปู่ย่าตายายและช่างฝีมืออีก 5 คนในหมู่บ้าน

อย่างไรก็ตาม คุณทังมักจะจำคำแนะนำของปู่ย่าตายายไว้เสมอว่า “Quan ho เป็นหนังสือที่กว้างใหญ่ไพศาล ใครก็ตามที่รู้หนทางจะต้องเดินตามมันไป และใครจะรู้ว่ามันจะจบลงเมื่อใด” ดังนั้น เขาจึงมุ่งมั่นที่จะค้นหาและเรียนรู้จากศิลปินพื้นบ้านในหมู่บ้าน Quan Ho อื่นๆ ต่อไป เพื่อเพิ่มเพลงอื่นๆ ที่หมู่บ้าน Hoai Trung ไม่มี เพื่อเพิ่มความสมบูรณ์ให้กับมรดกทางวัฒนธรรมของหมู่บ้าน Quan Ho ของเขาอย่างต่อเนื่อง

คุณทังเล่าว่าการสะสมในยุคนั้นเป็นเรื่องยากเนื่องจากไม่มีอุปกรณ์บันทึกเสียง เขาต้องเรียนรู้จากการบอกต่อ จดบันทึก และฝึกฝนด้วยตนเอง โดยผ่านกระบวนการรวบรวมและเรียนรู้ คุณทังได้สะสมเพลงโบราณของ Quan Ho ไว้หลายร้อยเพลง และมีสมุดบันทึกลายมือของศิลปินจำนวน 18 เล่มที่มีเพลงมากกว่า 2,000 เพลง เขายังมีบันทึกทำนองเพลงโบราณและเสียงร้องของศิลปินมากกว่า 200 ชิ้น เขาได้กลั่นสำเนียงเสียงที่แตกต่างกันมากมาย เช่น: และ นอกเหนือจากการเรียนรู้ในท้องถิ่นแล้ว เขายังแสวงหาสื่อจากหน่วยงานกลาง เช่น สถาบันดนตรีแห่งชาติ และสถาบันวัฒนธรรมและศิลปะแห่งชาติเวียดนามอีกด้วย ตรงกันข้าม เขายังได้มีส่วนสนับสนุนเอกสารอันทรงคุณค่ามากมายให้กับหน่วยงานวิชาชีพและนักวิจัยอีกด้วย

ในช่วงปลายปี 2567 เพลงพื้นบ้านของจังหวัดบั๊กนิญกวานโฮจะมีอายุครบ 15 ปี นับตั้งแต่ได้รับการรับรองให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของมนุษยชาติ การเดินทาง 15 ปีนั้นยังได้บันทึกผลงานอันยิ่งใหญ่ของนักร้อง Duong Duc Thang ในความพยายามที่จะอนุรักษ์และเผยแพร่เพลงพื้นบ้าน Quan Ho สำหรับชาวบ้านหว่ายจุง นายทังถือเป็นตัวอย่างที่ “โดดเด่น” อย่างยิ่ง

นายเหงียน คิม ทานห์ รองผู้อำนวยการโรงละครเพลงพื้นบ้าน Bac Ninh Quan Ho (อดีตรองผู้อำนวยการศูนย์วัฒนธรรมจังหวัด Bac Ninh) กล่าวว่า “นาย Duong Duc Thang เป็นคนเงียบๆ แต่มีความรู้ล้ำค่าเกี่ยวกับ Quan Ho มากมาย ทุกครั้งที่เราสนทนาหรือทุกครั้งที่เราไปแนะนำและส่งเสริม Quan Ho ด้วยกัน ผมยิ่งประทับใจมากขึ้นเรื่อยๆ กับความทุ่มเทของเขาในการอนุรักษ์และส่งเสริมคุณค่ามรดกของบ้านเกิดของเขา Bac Ninh นอกจากของที่ระลึกที่เขาสะสมแล้ว เพลงโบราณที่เขาร้องก็เป็นสิ่งที่ฉันและคนอื่นๆ ไม่เคยได้ยินมาก่อน ทำให้ฉันชื่นชมและเคารพเขามากขึ้น”

ฟาม ทู

    ที่มา: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/lien-anh-gan-ba-thap-ky-giu-hon-quan-ho-824125