Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ชะตากรรมเบื้องหลัง ‘บันทึกของดังถุยตรัม’ เวอร์ชั่นญี่ปุ่น

คุณทาคาฮาชิ อิซูมิ คือผู้แปลบันทึกของดังถวีแทรมเป็นภาษาญี่ปุ่นในปี พ.ศ. 2551 สองปีต่อมา ขณะนั่งรถบัสจากที่ราบสูงตอนกลางกลับโฮจิมินห์ เด็กหญิงชาวเวียดนามเล่าให้ชาวญี่ปุ่นฟังเกี่ยวกับหนังสือเล่มนี้ มีเรื่องไม่คาดคิดเกิดขึ้นมากมาย

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/02/2021

เด็กหญิงชาวเวียดนามชื่อ เล ถิ ฮอง งา ทำงานที่มหาวิทยาลัยการศึกษานครโฮจิมินห์ ส่วนชาวญี่ปุ่นชื่อ นายนากานิชิ โชโกะ สมาชิกสมาคมมิตรภาพระหว่างประเทศเมืองสึยามะ (จังหวัดโอกายามะ)

ชายผู้อยู่เบื้องหลังดีวีดี Don't Burn จำนวน 1,000 แผ่นแจกฟรีทั่วญี่ปุ่น

ทั้งคู่พบกันครั้งแรกในปี พ.ศ. 2549 เมื่อคุณงาเดินทางมาญี่ปุ่นเพื่อเข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยนเยาวชนที่จัดโดยองค์การความร่วมมือระหว่างประเทศของญี่ปุ่น (JICA) อย่างไรก็ตาม เรื่องราวเกี่ยวกับวัฒนธรรมและ การศึกษา ไม่ได้หยุดอยู่แค่การเดินทางแลกเปลี่ยนครั้งนี้ คุณนากานิชิและสมาคมมิตรภาพระหว่างประเทศสึยามะต้องการให้การสนับสนุนเด็กๆ ในพื้นที่ห่างไกลในเวียดนามมากขึ้น และคุณงาคือสะพานเชื่อมความสัมพันธ์
ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2549 สมาชิกจากเมืองสึยามะได้กลับมายังดั๊กลักและ ดั๊กนอง หลายครั้งเพื่อทำการสำรวจเพื่อสร้างโรงเรียนและมอบเสื้อผ้ากันหนาวและอุปกรณ์การเรียนให้กับเด็กๆ

ภาพบนปกดีวีดี Don't Burn ที่คุณงาช่วยสร้างและบรรยายใต้ภาพ ได้รับการเผยแพร่ฟรีในประเทศญี่ปุ่น

ภาพถ่ายโดย Thuy Hang

ในปี 2010 ระหว่างการเดินทางไปยังที่ราบสูงตอนกลาง ผ่าน จังหวัดบิ่ญเฟื้อก คุณงาได้เล่าให้คุณนากานิชิฟังเกี่ยวกับสงครามในเวียดนาม ในเรื่องนั้น เด็กหญิงชาวเวียดนามได้กล่าวถึงบันทึกของดังถวีจราม เพราะเธอรู้ว่าหนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นโดยคุณอิซุมิเมื่อ 2 ปีก่อน ตลอด 5 ชั่วโมง คุณงาได้เล่าเรื่องราวอันน่าประทับใจเกี่ยวกับผู้พลีชีพดังถวีจราม ชีวิตของเธอ และสงคราม คุณนากานิชิรู้สึกซาบซึ้งใจเป็นอย่างยิ่ง โดยกล่าวว่า "ผมรู้จักอิซุมิ แต่ผมไม่รู้มาก่อนเลยว่าเธอแปลบันทึกได้ดีมากขนาดนี้ ผมต้องไปพบเธอให้ได้ และหลังจากพบเธอแล้ว ผมจะรีบไปหยิบหนังสือเล่มนี้มาอ่านทันที"
ไม่กี่วันต่อมา เครื่องบินลงจอดที่ญี่ปุ่น คุณนากานิชิได้แจ้งข่าวให้คุณงาทราบว่า “ผมโทรหาอิซุมิ” และด้วยเหตุนี้ ชาวญี่ปุ่นสองคนที่ได้ยินเพียงชื่อและบังเอิญผ่านหน้ากันจาก บันทึกของดังถุ่ยตรัมฉบับภาษาญี่ปุ่น จึงเริ่มสนิทสนมกันมากขึ้น และมอบหนังสือให้กันและกัน

ผู้กำกับ ดัง นัท มินห์ และคุณหงา ขณะฉายภาพยนตร์เรื่อง Don't Burn ตอบคำถามจากผู้ชมชาวญี่ปุ่น

ภาพถ่ายโดย NVCC

ในปี พ.ศ. 2554 ทั้งคุณอิซูมิและคุณนากานิชิเดินทางกลับเวียดนาม คุณงาพาพวกเขาไปยังกวางหงายเพื่อเยี่ยมชมซากศพของอดีตสถานพยาบาลของวีรชนดังถวีจราม คณะเดินทางทั้งหมดได้เดินทางกลับฮานอยเพื่อเยี่ยมครอบครัวของวีรชน คุณงายังคงจำภาพมารดาของวีรชนดังถวีจราม ซึ่งมีชื่อเดียวกัน แม้จะอายุมากแล้ว แต่สุขภาพแข็งแรงและมีจิตใจแจ่มใส เธอกอดคุณอิซูมิ กอดคุณงา และกล่าวว่า "ลูกสาวของฉันได้อวยพรฉัน ฉันมีชีวิตอยู่สองชีวิต ชีวิตหนึ่งเป็นของฉัน อีกชีวิตหนึ่งคือการใช้ชีวิตที่เหลือของลูกสาว"
การเดินทางที่เต็มไปด้วยอารมณ์นี้ทำให้คุณนากานิชิ คุณอิซุมิ และคุณงา ตระหนักว่าพวกเขาจำเป็นต้องทำอะไรบางอย่างมากกว่านี้ เพื่อเผยแพร่เรื่องราวของดร.ทรัมให้คนญี่ปุ่นได้รู้มากขึ้น
ก่อนหน้านี้ ในญี่ปุ่น ภาพยนตร์เรื่อง Don't Burn ของผู้กำกับดัง นัท มินห์ ซึ่งดัดแปลงจากบันทึกของดัง ถวี ตรัม ได้เข้าฉายในเทศกาลภาพยนตร์ฟุกุโอกะ และผู้ชมต่างประทับใจเป็นอย่างมาก ภาพยนตร์เรื่องนี้ถูกเก็บรักษาไว้ในห้องสมุด แต่ "หากเก็บรักษาไว้ คงเป็นเรื่องยากที่ทุกคนจะรับชมได้" พวกเขาจึงขออนุญาตผู้กำกับดัง นัท มินห์ และบริษัท บีเอชดี ฟิล์ม ให้จัดพิมพ์ดีวีดี Don't Burn จำนวนมาก แปลคำบรรยายเอง และเผยแพร่ทั่วประเทศญี่ปุ่นเพื่อเผยแพร่และแนะนำภาพยนตร์เรื่องนี้โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย

จากขวาไปซ้าย คุณนากานิชิ คุณอิซุมิ และผู้กำกับ ดัง นัท มินห์ นั่งอยู่ด้วยกันในฮานอย

ภาพถ่ายโดย NVCC

ในปี 2013 คุณอิซุมิและคุณนากานิชิเดินทางมาเวียดนามเพื่อทำงานร่วมกันเพื่อแก้ไขคำบรรยายภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นภาษาญี่ปุ่น
ตั้งแต่ปี 2013 เป็นต้นมาจนถึงปัจจุบัน การฉายภาพยนตร์เรื่อง Don't Burn ยังคงจัดขึ้นที่ศูนย์วัฒนธรรมและมหาวิทยาลัยหลายแห่งในญี่ปุ่น
ผู้กำกับดัง นัท มินห์ ได้เป็นสมาชิกของสมาคมมิตรภาพนานาชาติเมืองสึยามะ เขาเดินทางไปญี่ปุ่นเพื่อพบปะกับผู้ชมภาพยนตร์ และรู้สึกซาบซึ้งใจกับความรักที่ชาวญี่ปุ่นมีต่อเขา คุณอิซุมิและคุณนากานิชิเคยมีความรักในวัยกลางคนตอนปลาย ซึ่งทั้งคู่ต่างยอมรับอย่างยินดีว่า "ต้องขอบคุณการสนับสนุนและการจับคู่อย่างเงียบๆ ของคุณถุ่ย แตรง"

สะพานเวียดนาม-ญี่ปุ่น

คุณเล ถิ ฮอง งา (อายุ 45 ปี) สำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยเศรษฐศาสตร์นครโฮจิมินห์ ความสัมพันธ์ของเธอกับญี่ปุ่นเริ่มต้นขึ้นในปีที่สามของมหาวิทยาลัย เมื่อเธอได้เรียนภาษาญี่ปุ่นโดยบังเอิญ และตกหลุมรักดินแดนอาทิตย์อุทัยมากขึ้นเรื่อยๆ ทุกวัน

คุณงา (ที่ 2 จากซ้าย) ตามด้วยผู้อำนวยการ ดัง นัท มินห์ และนายนากานิชิ

ภาพถ่ายโดย NVCC

ในฐานะหนึ่งในบุคคลกลุ่มแรกๆ ที่สร้างรากฐานให้กับภาควิชาภาษาญี่ปุ่นที่มหาวิทยาลัยการศึกษานครโฮจิมินห์ ปัจจุบันคุณงาเป็นผู้รับผิดชอบศูนย์วัฒนธรรมและการศึกษาเวียดนาม-ญี่ปุ่น ซึ่งให้ความช่วยเหลือนักศึกษาของมหาวิทยาลัยแห่งนี้ในการแลกเปลี่ยนและกิจกรรมการศึกษาในญี่ปุ่น ตลอดจนเชื่อมโยงนักศึกษาของทั้งสองประเทศให้ใกล้ชิดกันมากขึ้น
กว่าสิบปีแล้วที่ทุกปี คุณงาได้เดินทางไปญี่ปุ่นหลายครั้ง และต้อนรับคณะนักศึกษาญี่ปุ่นหลายสิบคนที่มาแลกเปลี่ยนที่เวียดนาม ของขวัญที่ขาดไม่ได้สำหรับคนหนุ่มสาวชาวญี่ปุ่นคือดีวีดีภาพยนตร์เรื่อง Don't Burn

..."ความสงบไม่ได้เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ แต่เป็นสิ่งที่สร้างและรักษาไว้ได้ด้วยตัวเราเอง..." ปกหลังของดีวีดีระบุ

ภาพถ่ายโดย Thuy Hang

Don’t Burn เข้าถึงหัวใจชาวญี่ปุ่นทุกคน ตั้งแต่ผู้สูงอายุ คนหนุ่มสาว และนักศึกษาในปัจจุบัน ดังเช่นที่สมาคมมิตรภาพนานาชาติเมืองสึยามะได้เขียนไว้เบื้องหลังดีวีดี Don’t Burn ว่า พวกเขาได้ฉายให้ชมฟรีทั่วประเทศญี่ปุ่นว่า “…สันติภาพไม่ได้เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ แต่ถูกสร้างและรักษาไว้ด้วยตัวเราเอง แน่นอนว่าการจะบรรลุถึงสันติภาพได้นั้น เราต้องผ่านความยากลำบากมากมายนับไม่ถ้วน ดังนั้น สันติภาพในปัจจุบันจึงมีคุณค่าอันสูงส่งยิ่งกว่า…”
Don't Burn ผ่านเรื่องราวของ ดร. ดัง ถุ่ย ตรัม "มีส่วนช่วยเชื่อมโยงผู้คนเข้าด้วยกัน ความเห็นอกเห็นใจและจิตวิญญาณแห่งมนุษยธรรมอันสูงส่ง สร้างโอกาสให้เราได้คิดเกี่ยวกับสันติภาพ เกี่ยวกับความสุขที่แท้จริงของมนุษย์"...

ที่มา: https://thanhnien.vn/moi-nhan-duyen-phia-sau-cuon-nhat-ky-dang-thuy-tram-tieng-nhat-1851036218.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ชื่นชมภูเขาไฟ Chu Dang Ya อายุนับล้านปีที่ Gia Lai
วง Vo Ha Tram ใช้เวลา 6 สัปดาห์ในการดำเนินโครงการดนตรีสรรเสริญมาตุภูมิให้สำเร็จ
ร้านกาแฟฮานอยสว่างไสวด้วยธงสีแดงและดาวสีเหลืองเพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 80 ปีวันชาติ 2 กันยายน
ปีกบินอยู่บนสนามฝึกซ้อม A80
นักบินพิเศษในขบวนพาเหรดฉลองวันชาติ 2 กันยายน
ทหารเดินทัพฝ่าแดดร้อนในสนามฝึกซ้อม
ชมเฮลิคอปเตอร์ซ้อมบินบนท้องฟ้าฮานอยเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับวันชาติ 2 กันยายน
U23 เวียดนาม คว้าถ้วยแชมป์ U23 ชิงแชมป์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้กลับบ้านอย่างงดงาม
เกาะทางตอนเหนือเปรียบเสมือน “อัญมณีล้ำค่า” อาหารทะเลราคาถูก ใช้เวลาเดินทางโดยเรือจากแผ่นดินใหญ่เพียง 10 นาที
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์