ศิลปินชาวญี่ปุ่น โคโบริ ยูสึเกะ รับบทเป็น อารากิ โซทาโร่ ใน Princess Anio เขาเป็นสามีของเจ้าหญิงอานิโอะ อดีตซามูไร และต่อมาเป็นนักธุรกิจที่มีเรือเดินทะเล ในญี่ปุ่น นักแสดงผู้นี้ได้แสดงโอเปร่าหลายเรื่องที่ร้องเป็นภาษาอื่น เช่น อิตาลี ฝรั่งเศส และรัสเซีย
“ก่อนอื่น ฉันอยากจะบอกว่าภาษาเวียดนามยากมาก ปัญหาที่ยากที่สุดสำหรับฉันในการเรียนภาษาเวียดนามคือสระที่มีจำนวนมากเกินไป ภาษาเวียดนามมีสระมากเกินไป
เพื่อแก้ปัญหานี้ ฉันได้เข้าร่วมเซสชันฝึกออกเสียงภาษาเวียดนามกับครูสอนภาษาเวียดนามในญี่ปุ่น โดยแต่ละเซสชันใช้เวลา 1-2 ชั่วโมง โดยฝึกการร้องเพลง การออกเสียง การฟัง การพูด และการปรับรูปปากให้ถูกต้อง" คุณโคโบริ ยูสึเกะ กล่าว
มีศิลปินสองทีมรับบทเป็นเจ้าหญิงอานีโอและสามีของเธอ
เคล็ดลับการร้องเพลงเวียดนามของโคโบริ ยูสึเกะคือ “ฉันพบว่ามีสระและพยัญชนะหลายตัวที่ต้องออกเสียงด้วยการยิ้ม ฉันคิดว่านี่เป็นจุดพิเศษมากของชาวเวียดนาม เราคุยกันเป็นภาษาเวียดนาม แต่เราต้องแสดงออกทางสีหน้าและยิ้มเพื่อให้ออกเสียงได้ถูกต้อง”
ตามที่โคโบริ ยูสึเกะ กล่าวไว้ เมื่อมาเวียดนาม ศิลปินอย่างดาว โต โลวน และบุย ทิ ตรัง (ทั้งคู่รับบทเจ้าหญิงอานิโอะ) ได้แก้ไขและฝึกออกเสียงให้กับศิลปินชาวญี่ปุ่นโดยตรง ด้วยเหตุนี้ การออกเสียงจึงสมบูรณ์แบบมากขึ้นด้วย
ศิลปิน ยามาโมโตะ โคเฮ ซึ่งรับบทเป็น อารากิ โซทาโร่ ใน Princess Anio ก็มีความเห็นเช่นเดียวกัน โดยเขากล่าวว่าแม้ว่าเขาจะเคยฝึกฝนที่ญี่ปุ่น แต่เมื่อเขามาถึงเวียดนามและได้พบกับศิลปิน เดา โต โลน และ บุ้ย ทิ ตรัง การออกเสียงของเขาดีขึ้นมาก
“จากการฝึก ดนตรี และภาษา ฉันพบว่าตัวเองได้รับพลังงานเชิงบวกมากมายจากศิลปินและทีมงานผลิตในเวียดนาม” ยามาโมโตะ โคเฮ ศิลปิน กล่าว
ศิลปินดาว ทู โลน รับบทเป็น เจ้าหญิงอนิโอ
นักแต่งเพลง Tran Manh Hung เป็นผู้แต่งเพลงประกอบละครเพลงเรื่อง Princess Anio เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น เขาเล่าว่าบางฉากมีการเขียนเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่น แต่เขาไม่รู้ภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นนักแต่งเพลงและผู้กำกับชาวญี่ปุ่น คุณ Oyama Daisuke จึงต้องอ่านเนื้อเพลงให้เขาฟังและวิเคราะห์ว่าท่อนนี้เสียงสูงหรือต่ำ “ผมอาศัยจังหวะนั้น พยายามหาจังหวะดนตรีและวางไว้ในตำแหน่งที่เหมาะสมเพื่อให้เข้ากับนิสัยการใช้ภาษาญี่ปุ่น” คุณ Hung เล่า
ตามแผนเดิม โอเปร่าเรื่อง Princess Anio เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปีความสัมพันธ์ ทางการทูต ระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น จะจัดแสดงเป็น 3 รอบ ระหว่างวันที่ 22 ถึง 24 กันยายน ที่โรงละครโอเปร่าฮานอย
นางสาวเหงียน ฟอง ฮัว ผู้อำนวยการฝ่ายความร่วมมือระหว่างประเทศ (กระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว) กล่าวว่าผลงานนี้ได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ที่แท้จริงระหว่างสองประเทศ ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความเชื่อมโยงผ่านวัฒนธรรม ศิลปะ ดนตรี และจิตรกรรม “ผลงานร่วมกันบนเวทีระหว่างศิลปินของทั้งสองประเทศเป็นการเชิดชูคุณค่าร่วมกันของประชาชนทั้งสองประเทศ” นางสาวฮัวกล่าว
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)