
นักแปล Le Chi (ปกซ้าย) และนักเขียน Luu Chan Van (คนที่สองจากขวา) พูดคุยเกี่ยวกับวรรณกรรมจีน 10 ปีในเวียดนาม - ภาพ: LINH DOAN
เวิร์คช็อปนี้เป็นส่วนหนึ่งของชุดการแลกเปลี่ยนวรรณกรรมเวียดนาม - จีนครั้งแรกในปี 2568 ซึ่งจัดโดยสถานกงสุลใหญ่จีน สมาคมนักเขียนจีน สมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์ บริษัทหุ้นส่วนจำกัดวัฒนธรรมจีน และหน่วยงานประสานงานอีกหลายแห่ง
นักเขียน Luu Chan Van ยังได้จัดกิจกรรมแลกเปลี่ยนกับนักศึกษาในโอกาสนี้ด้วย
นักเขียน Luu Chan Van: คนเวียดนามเป็นมิตรมาก
ไฮไลท์ของการประชุมคือการพบปะและแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับนักเขียน หลิว เจิ้นอวิ๋น ปัจจุบัน คุณหลิว เจิ้นอวิ๋น ดำรงตำแหน่งประธานสมาคมนักเขียนมณฑล เหอหนาน สมาชิกคณะกรรมการบริหารสมาคมนักเขียนจีน และอาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยปักกิ่ง
เขาได้รับรางวัล Mao Dun Prize ซึ่งเป็นรางวัลวรรณกรรมจีนอันทรงเกียรติสำหรับผลงานเรื่อง One Sentence Against Ten Thousand Sentences
ในช่วง 20 ปีที่ผ่านมา Luu Chan Van ได้แปลและตีพิมพ์ผลงาน 7 ชิ้นในเวียดนาม และเร็วๆ นี้หนังสือเล่มที่ 8 จะวางจำหน่ายให้ผู้อ่านได้อ่าน
ในระหว่างการประชุม Luu Chan Van สร้างความประทับใจที่ดีด้วยวิธีพูดที่เรียบง่ายและมีอารมณ์ขันของเขา
เขาเล่าว่าเมื่อมาถึงโฮจิมินห์ซิตี้ เขาเดินเตร่ไปตามถนนหลายสายจนไปถึงร้านอาหารแห่งหนึ่ง เมื่อเขาเห็นว่าตัวเองยังงงๆ ว่าจะม้วนปอเปี๊ยะอย่างไร พนักงานก็ให้คำแนะนำอย่างกระตือรือร้น
Luu Chan Van กล่าวว่าเขาคิดว่าคนเวียดนามเป็นคนดีและเป็นมิตรมาก ดังนั้นเขาจึงหวังว่าจะมาที่นี่อีกสองสามครั้ง
รางวัลของนักเขียนคือความรักของผู้อ่าน
นักเขียนในงานประชุมต่างชื่นชมความสามารถด้านการเขียนของหลิวเจิ้นอวิ๋นเป็นอย่างมาก บางคนกล่าวว่าอิทธิพลของเขาในเวียดนามเป็นรองเพียงโม่เหยียนเท่านั้น
หลิวเจิ้นหยุนกล่าวว่าเขากับโม่เหยียนเป็นพี่น้องกัน และเขามีความสุขมากที่พี่ชายได้รับรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม สำหรับเขาแล้ว เวลาที่เขาไปต่างประเทศ แค่มีคนบอกว่าได้อ่านหนังสือของเขาและชอบหนังสือของเขา ก็ถือเป็นรางวัลอันล้ำค่าแล้ว

หนังสือวรรณกรรมจีนสองเล่มที่แปลและเผยแพร่ในเวียดนาม - ภาพ: LINH DOAN
หลิวเจิ้นหยุนเล่าว่าครั้งหนึ่งเมื่อเขาไปร้านอาหารแห่งหนึ่งในปักกิ่ง มีคนส่งของคนหนึ่งจำเขาได้และขอให้เขาเซ็นชื่อในหนังสือที่เขากำลังอ่านอยู่ หลิวเจิ้นหยุนประหลาดใจและสงสัยว่าเขามีเวลาอ่านหนังสือของเขาได้อย่างไร
นักเขียนท่านนี้กล่าวว่าเขาปรารถนาที่จะก้าวข้ามขีดจำกัดของตัวเองเสมอ หนังสือทำให้เขาค้นพบความเห็นอกเห็นใจและสิ่งดีๆ ในตัวเขาที่เปลี่ยนแปลงไป สำหรับนักเขียน Luu Chan Van เรื่องราวนี้มีความหมายสำหรับเขาที่จะเขียนต่อไป และถ่ายทอดคุณค่าอันทรงคุณค่าผ่านหน้าหนังสือ
ที่มา: https://tuoitre.vn/nha-van-trung-quoc-luu-chan-van-su-yeu-thich-cua-doc-gia-la-phan-thuong-lon-nhat-20251030155017087.htm


![[ภาพ] การประชุมสมัชชาจำลองความรักชาติครั้งที่ 3 ของคณะกรรมาธิการกิจการภายในส่วนกลาง](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)

![[ภาพ] เลขาธิการโต ลัม เข้าร่วมการประชุมเศรษฐกิจระดับสูงเวียดนาม-สหราชอาณาจักร](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)

![[ภาพ] ภาพประทับใจของผู้คนนับพันช่วยกันรักษาเขื่อนกั้นน้ำที่ไหลเชี่ยว](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825173837_ndo_br_ho-de-3-jpg.webp)








































































การแสดงความคิดเห็น (0)