Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

‘กาลครั้งหนึ่งในเวียดนาม’ อนุรักษ์คุณค่าทางประวัติศาสตร์

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế27/01/2024


Once Upon a Time in Vietnam รวบรวมผลงานวิจัย 38 ชิ้น บทความภาษาฝรั่งเศสทั่วไป และภาพถ่ายอันสวยงาม 60 ภาพเกี่ยวกับดินแดนและผู้คนของอันนัม
‘Nước Nam một thuở’ lưu giữ giá trị lịch sử - văn hóa Việt
‘กาลครั้งหนึ่งในเวียดนาม’ อนุรักษ์คุณค่าทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของเวียดนาม

ผลงานและบทความที่ตีพิมพ์ในนิตยสาร Indochina นิตยสาร Far Asia นิตยสาร Indochina Weekly และนิตยสาร Vietnam People ที่ตีพิมพ์ระหว่างปี พ.ศ. 2437 ถึง พ.ศ. 2491 ได้รับการคัดเลือกและแปลเป็นภาษาเวียดนามโดยศูนย์จดหมายเหตุแห่งชาติ I

หนังสือเล่มนี้เป็นส่วนหนึ่งของตู้หนังสือประวัติศาสตร์ - วัฒนธรรม ซึ่งเป็นโครงการความร่วมมือระหว่าง Omega Plus และศูนย์จดหมายเหตุแห่งชาติ I

กลุ่มหัวข้อในบทความวิจัยทั้ง 38 บทความในหนังสือประกอบด้วย:

ประเพณีเทศกาลเต๊ต: วันปีใหม่ของชาวอันนาเมเซ กลอนคู่; คำว่า ฟุก และคำว่า โท

พิธีกรรมและประเพณี: การบูชาบรรพบุรุษและอำนาจของพ่อในสังคมอันนัม ฮวงจุ้ยในชีวิตของชาวอันนาเมะ; โหราศาสตร์อันนาเมส โดยเฉพาะการประยุกต์ใช้ ทางการทหาร พิธีวางศิลาฤกษ์; ประเพณีที่สำคัญในการแต่งงาน คือ การตรวจสอบอายุของเจ้าบ่าวและเจ้าสาว พิธีราชาภิเษกของพระเจ้าเทียวตรี

ลักษณะทางวัฒนธรรม : การกินอาหารการดื่มตามชนชั้นทางสังคมของชาวอนัม การเคี้ยวหมาก งานอดิเรกการเล่นว่าวของชาวอันนาเมะ การชนไก่, การชนจิ้งหรีด; แพทย์ประจำราชสำนักอันนัม: สถาบันการแพทย์จักรวรรดิ ภาษาและการเขียนอันนาเมส รางวัลวรรณกรรมอันนัม พ.ศ.2486

ลักษณะทางวัฒนธรรมของภูมิภาคและเขตพื้นที่: พ่อค้าแม่ค้าริมถนนในไซง่อน ถิ เฮือง; ทัมเดา; ซาปา; ม้าขาว; บานา; บาวี เมืองวุงเต่า; เกาะฟูก๊วก; ดูลูกชาย; เกาะบัคลองวี; ปราสาทราชวงศ์โฮ เมือง ฮานอย ; มหาวิหารนอเทรอดาม; พิพิธภัณฑ์ไคดิงห์ในเว้

ผู้มีชื่อเสียงทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์: พลเอกซ้าย เลอ วัน ดูเยต แม่ทัพผู้โด่งดัง หวอ แถ่ง ผู้ปกป้องป้อมปราการของเมืองกวีเญิน แมนดารินระดับสูง Phan Thanh Gian; ผู้รักชาติที่โดดเด่น เหงียน เติง โต

หัวข้ออื่นๆ: ยุทธวิธีของจักรพรรดิจีน (จิ๋นซีฮ่องเต้, 246 ปีก่อนคริสตกาล); เปิด การท่องเที่ยว ทางอากาศสู่อินโดจีน; รีสอร์ทบนภูเขาอินโดจีน

ผู้เขียนบทความเหล่านี้คือนักวิชาการ นักวิทยาศาสตร์ และเจ้าหน้าที่ชาวฝรั่งเศสและเวียดนาม เช่น Louis Bezacier, Gustave Dumoutier, Cerutti, Henry Bontoux, G. Taboulet, G.Tucat, Ngo Quy Son, Nguyen Van Vinh, Nguyen Xuan Chu...

พวกเขาได้ค้นคว้าและนำเสนอข้อโต้แย้งที่ค่อนข้างซับซ้อนเกี่ยวกับสาขาประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม การศึกษา ดินแดน โบราณวัตถุ และบุคคลสำคัญทางประวัติศาสตร์ของเวียดนามในช่วงยุคอาณานิคมของฝรั่งเศส

สิ่งพิมพ์นี้ใช้ประโยชน์จากเรียงความคุณภาพที่ซ่อนอยู่ในบันทึกเอกสารเป็นหลัก รวมถึงวารสารที่ออกตั้งแต่ปีพ.ศ. 2491 เป็นต้นมา

บทความจะถูกเลือกและจัดเรียงจัดระบบตามหัวข้อและลำดับเวลา แต่ละบทความจะมีภาพประกอบ, ผู้แต่ง, รหัสการค้นหา และวันที่ สำหรับบทความที่ไม่มีภาพ คณะบรรณาธิการได้รวบรวมและเพิ่มภาพพร้อมระบุแหล่งที่มาอย่างชัดเจนเพื่อให้หนังสือดูชัดเจนยิ่งขึ้น

สำหรับชื่อถนนในฮานอยและไซง่อน ผู้จัดพิมพ์ยังคงชื่อภาษาฝรั่งเศสเดิมไว้และเพิ่มชื่อเทียบเท่าในปัจจุบัน

ทีมงานแปลพบกับความยากลำบากมากมายในระหว่างกระบวนการดำเนินการ การแปลบางฉบับจากอักขระภาษาจีนและนามมีแนวคิดนามธรรมและเข้าใจยากมากมาย และไม่มีประโยคหรือคำที่เทียบเท่ากันในภาษาฝรั่งเศส

เหตุการณ์และเรื่องราวในประวัติศาสตร์หลายเรื่องเกิดขึ้นห่างไกลจากยุคปัจจุบันมาก จนหลังจากมีการแปลมาแล้วสองครั้ง ก็ยังยากที่จะพิสูจน์ความจริงหรือความเท็จของเหตุการณ์เหล่านั้นได้ ผู้แต่งซึ่งเป็นนักแปลฮันนมด้วย ได้ถ่ายทอดความหมายเพียงสั้น ๆ เช่น บทกวี Thi Huong หรือบทกวี Cau Doi

นอกจากนี้ ชื่อสถานที่หรือชื่อบุคคลบางคนยังเขียนโดยผู้เขียนชาวฝรั่งเศสไม่ถูกต้อง หรือไม่มีสำเนียง (ในภาษาเวียดนาม) ทำให้ผู้แปลประสบปัญหาต่างๆ มากมาย

ในกรณีทั้งหมดที่กล่าวมาข้างต้น นักแปล นักตรวจสอบ และบรรณาธิการได้วิเคราะห์และอนุมัติแนวทางการแปลที่เป็นไปได้ ได้แก่ การแปลความคิด ประโยค หรือการแปลแต่ละคำเพื่อให้มีความหมายใกล้เคียงกัน เป็นที่ยอมรับของผู้อ่าน และเข้าใจง่าย

“ด้วยหน้าที่ของหอจดหมายเหตุที่เก็บรักษาเอกสารประวัติศาสตร์ที่มีค่าที่สุดที่เกี่ยวข้องกับยุคอาณานิคม บรรณาธิการของศูนย์ได้ค้นคว้า รวบรวม และแปลตามหลักการ “กรองสิ่งที่คลุมเครือออกเพื่อเผยสิ่งที่ชัดเจน”

จากนั้น พวกเขาจะแนะนำความรู้และข้อโต้แย้งของผู้เขียนให้กับผู้อ่านในปัจจุบัน รวมทั้งปัญหาต่างๆ ของชีวิตทางวัฒนธรรมและสังคมเวียดนามร่วมสมัย รวมถึงประเพณีโบราณที่ยังคงมีอยู่ในชีวิตสมัยใหม่" นักประวัติศาสตร์ Duong Trung Quoc ให้ความเห็น



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ชายหาดอินฟินิตี้ของนิงห์ถ่วนจะสวยที่สุดจนถึงสิ้นเดือนมิถุนายน อย่าพลาด!
สีเหลืองของทามค๊อก
ฤดูร้อนนี้เมืองดานังมีอะไรน่าสนใจบ้าง?
สัตว์ป่าบนเกาะ Cat Ba

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์