
คุณค็อกเล่าให้เราฟังว่า “ปู่ย่าตายายของเราได้สืบทอดฆ้องมาให้เรา ตอนนี้เรามีหน้าที่สอนลูกหลานให้รักษาฆ้องเหล่านี้ไว้ต่อไป ตราบใดที่ลูกๆ รู้จักเล่นและรักฆ้อง ผมก็มีความสุข”
โรจามทิม (หมู่บ้านแกบ 2) เริ่มเรียนตีฆ้องมานานกว่า 2 เดือนแล้ว เขาได้รับการสอนจากช่างฝีมือชาวก๊กอย่างกระตือรือร้น สอนเขาทุกจังหวะและเสียง "เพราะอย่างนั้น ผมจึงรู้สึกใกล้ชิดกับการเล่นฆ้องมากขึ้น และเข้าใจวัฒนธรรมดั้งเดิมของชาวจรายของผมมากขึ้น" ทิมกล่าวอย่างตื่นเต้น
คุณก๊กและผู้อาวุโสในหมู่บ้านมักจะนั่งด้วยกันเพื่อปรับเสียงฆ้องแต่ละอันให้ถูกต้อง งานนี้ดูเหมือนจะง่าย แต่ต้องใช้ความพิถีพิถันและประสาทสัมผัสด้านเสียงที่ละเอียดอ่อน
“การปรับเสียงฆ้องต้องอาศัยหูของคุณก่อน อันดับแรกต้องทดสอบดูว่าเสียงฆ้องเพี้ยนหรือไม่ จากนั้นใช้ค้อนตี ปรับเสียงทีละน้อยจนกระทั่งเสียงฆ้องกลับมาเป็นระดับเสียงที่ถูกต้อง การปรับเสียงฆ้องชุดหนึ่งใช้เวลาทั้งวันเลยทีเดียว มีหลายวันที่ผมลืมกินข้าว แค่อยากจะทำให้เสร็จ” คุณค็อกกล่าว
คุณก๊กมีส่วนร่วมในกิจกรรม การท่องเที่ยว ชุมชนอย่างแข็งขัน เพื่อทำให้เสียงฆ้องใกล้ชิดกับนักท่องเที่ยวมากยิ่งขึ้น ทุกครั้งที่มีนักท่องเที่ยวมาเยือน เขาจะคอยแนะนำวิธีการถือฆ้องอย่างกระตือรือร้น สาธิตการตีฆ้องแต่ละจังหวะ และบอกความหมายของเสียงฆ้องแต่ละเสียงให้ฟัง “ผมอยากให้ทุกคนที่มาเยี่ยมชมหมู่บ้านเข้าใจและซาบซึ้งในเสียงฆ้องของชาวจไร” เขากล่าว

นอกจากจะตีฆ้องเก่งแล้ว ช่างฝีมือก๊กยังมีฝีมือในการทอและแกะสลักรูปปั้นอีกด้วย เขาเข้าร่วมกิจกรรมวันหยุด งานอีเวนต์ และกิจกรรมต่างๆ อย่างต่อเนื่องเพื่ออนุรักษ์วัฒนธรรมดั้งเดิม
นายโร จาม ซู หัวหน้าหมู่บ้านแกบ 2 กล่าวว่า “นายโร จาม ก๊ก มีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในกิจกรรมเพื่ออนุรักษ์และส่งเสริมมรดกทางวัฒนธรรมฆ้อง และในโครงการท่องเที่ยวชุมชนท้องถิ่น ท่านเป็นผู้บุกเบิกในการนำเสนอและส่งเสริมอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมจรายให้กับนักท่องเที่ยวอยู่เสมอ เมื่อเร็วๆ นี้ ท่านได้รับใบประกาศเกียรติคุณจากคณะกรรมการแนวร่วมปิตุภูมิจังหวัด ยาลาย จากผลงานอันโดดเด่นในขบวนการเลียนแบบรักชาติในช่วงปี พ.ศ. 2563-2568”
ที่มา: https://baogialai.com.vn/ro-cham-kok-yeu-tieng-chieng-nhu-mau-thit-post571432.html






การแสดงความคิดเห็น (0)