ชื่อ นู จ่อง ไทย (ไม่ทราบปีเกิดและตาย) จากหมู่บ้าน Hoach Trach อำเภอ Duong An จังหวัด Thuong Hong เมือง Hai Duong (ปัจจุบันคืออำเภอ Binh Giang อำเภอ Hai Duong )
ตามบันทึกประวัติศาสตร์ นูจ่องไทเกิดในตระกูลนักปราชญ์ผู้มีชื่อเสียง หลังจากสอบผ่านราชสำนักในสมัยพระเจ้าเล ทวน ตง เขาก็ได้รับแต่งตั้งเป็นข้าหลวงในราชวงศ์เลตอนปลาย ครั้งหนึ่งเมื่อเขานำกองทัพปราบปรามกบฏแต่ไม่สำเร็จ เขาถูกปลดออกจากตำแหน่งทั้งหมดและต้องเดินทางกลับภูมิลำเนา
เมื่อพระเจ้ากวางจุงนำกองทัพของพระองค์ไปยังบั๊กห่า เพื่อตอบรับการเรียกของกษัตริย์ นูจ่องไทจึงเข้าร่วมกองทัพเตยเซิน และนับแต่นั้นเป็นต้นมา เขาก็กลายเป็นบุรุษผู้ทรงอิทธิพลของพระเจ้ากวางจุง
ในช่วงต้นปีกี๋เดา (ค.ศ. 1789) หลังจากขับไล่ชาวแมนจูผู้รุกรานออกไป 290,000 คน และดำเนินนโยบาย ต่างประเทศ ที่ยืดหยุ่น เพื่อหลีกเลี่ยง "การเสียหน้าต่อราชวงศ์สวรรค์" พระเจ้ากวางจุงทรงมีพระดำริที่จะสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูต จักรพรรดิเกิ่นหลงในสมัยนั้นทรงทราบถึงชื่อเสียงของกษัตริย์ผู้กล้าหาญและทรงพระปรีชาสามารถแห่งเวียดนาม จึงทรงเห็นชอบและเชิญพระเจ้ากวางจุงให้มาเยี่ยมเยียนเนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมายุ 80 พรรษา
ในช่วงต้นปีกาญจ๊วต (พ.ศ. 2333) ราชวงศ์ไตเซินได้เลือกนายพลเหงียน กวาง ถุก ซึ่งมีหน้าตาคล้ายกับพระเจ้ากวาง จุง ให้ปลอมตัวเป็นกษัตริย์แห่งอาณาจักรนาม โดยนำคณะผู้แทน 150 คนไปยังราชวงศ์ชิง ซึ่งมีหนู จ่อง ไท รวมอยู่ด้วย
ทูตเวียดนาม หนู จ่อง ไท มีประโยคคู่ขนานอันโด่งดังแขวนอยู่ที่จัตุรัสเทียนอันเหมิน (จีน) (ภาพประกอบ)
ตามหนังสือเอกอัครราชทูตเวียดนาม คณะผู้แทนของเราได้เดินทางไปยังราชวงศ์ชิงเนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมายุ 80 พรรษาของจักรพรรดิเฉียนหลง และครองราชย์ครบ 55 พรรษา ณ ทั่วทุกแห่ง จึงมีธง ดอกไม้ และเทียนประดับประดาด้วยสีสันอันหลากหลาย ประตูเมืองเทียนอันเหมินมีกลอนแสดงความยินดีแขวนอยู่บนผ้าไหมสีชมพูผืนใหญ่ มีความหมายว่า "หลงปี่จู๋หงุ 505 ปี ห้าตัวเลขสอดคล้องกับฟ้า ห้าตัวเลขสอดคล้องกับดิน ห้าคุณธรรมที่บ่มเพาะ ห้าธาตุที่ใช้ ห้าพรอันเจิดจรัส ห้าพรอันเจิดจรัส ประดับประดาด้วยหงส์และต้นหลิว"
บทกลอนนี้มีความหมายว่า “บนบัลลังก์ครองราชย์ 55 ปี จำนวนปีเป็นไปตามฟ้า จำนวนปีเป็นไปตามดิน ปรับปรุงตนตามคุณธรรม 5 ประการ ปกครองบ้านเมืองตามธาตุ 5 ประการ พร 5 ประการจงอำนวยพรแก่ต้นหลิวและนกฟีนิกซ์”
หลังจากวันทำงานและพิธีเสร็จสิ้น กระทรวงพิธีกรรมแห่งราชวงศ์ชิงได้นำคณะทูตเวียดนามบางส่วนไปเที่ยวชมสถานที่ต่างๆ และเดินทางมาถึงหน้าจัตุรัสเทียนอันเหมิน คณะทูตแห่งราชวงศ์ชิงชี้ไปที่โคลงกลอน หมายความถึงการเชื้อเชิญให้เราตอบรับ
หนูจ่องไทถามถึงวันเกิดของพระเจ้ากานหลง แล้วยืมปากกาและกระดาษมาเขียนกลอนคู่ว่า "นักบุญอายุแปดสิบปี แปดปีตรงกับแปดเดือน แปดพันคือฤดูใบไม้ผลิ แปดพันคือฤดูใบไม้ร่วง แปดหยวนก้าวหน้า แปดดวงเปิดออก แปดเซียนให้กำลังใจคนทั่วไป"
ฝั่งตรงข้ามหมายถึง "นักบุญมีอายุ 80 ปี เกิดวันที่ 8 เดือนที่ 8 แปดพันตาฝนแปดพันตา นักปราชญ์แปดคนมา แปดคนเก่งกลับมา แปดนางฟ้าเต้นรำและแสดงเพื่อเฉลิมฉลองวันเกิดของเขา"
ประโยคคู่ขนานเหล่านี้มุ่งหมายที่จะสรรเสริญกษัตริย์ผู้ทรงพระชนมายุยืนยาวและมีผู้คนที่มีความสามารถมากมายคอยช่วยเหลือ ซึ่งย่อมทำให้โลกเจริญรุ่งเรือง ชีวิตสงบสุขและมั่นคง ทำให้เหล่าทวยเทพบนสวรรค์ร่ายรำและร้องเพลงด้วยความปิติยินดี
บทกวีคู่ของหนูจ่องไทยแสดงให้เห็นถึงสติปัญญาอันล้ำลึก ความรู้ที่ล้ำลึก และความรู้ที่กว้างขวาง ซึ่งทำให้ทุกคนในราชวงศ์ชิงยกย่องเขา
จักรพรรดิเฉียนหลงชอบสิ่งนี้มากจนทรงสั่งให้คนเขียนประโยคคู่ขนานของ Nhu Trong Thai ลงบนผ้าไหมสีชมพูและแขวนไว้ที่ด้านหนึ่งของประตูเทียนอันเหมินในวันเกิดของพระองค์ เพื่อประกาศให้โลกรู้
ที่มา: https://vtcnews.vn/su-than-nao-cua-nuoc-ta-co-cau-doi-chan-dong-khien-vua-can-long-ne-phuc-ar913008.html
การแสดงความคิดเห็น (0)