Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Music Stream สัญญาว่าจะกลับมาที่ฮานอยอีกครั้ง

Báo Nhân dânBáo Nhân dân02/10/2024

บทกวี " Day Ve " ของ Chinh Huu แต่งขึ้นทันทีหลังจากที่กองทหารหลวงถอนทัพออกจาก ฮานอย ในต้นปี 1947 และได้รับความนิยมจากเหล่าทหารในทันทีด้วยน้ำเสียงที่หนักแน่นและภาคภูมิใจ ซึ่งสอดคล้องกับความรู้สึกของคนรุ่นใหม่ที่เพิ่งจบการศึกษา “มีกลุ่มคนกลุ่มหนึ่งประจำการอยู่ในป่าลึก คืนนี้ฉันฝันอยากกลับ ฮานอย เมื่อไหร่พวกเขาจะกลับมา” บทกวีนี้แต่งโดย Luong Ngoc Trac ถ่ายทอดบรรยากาศอันสง่างามแต่เปี่ยมไปด้วยความรัก นอกจากนี้ บทกวีนี้ยังกลายเป็นต้นแบบของเพลงหลายเพลงที่มีธีมเดียวกัน เช่น บทกลอน "รองเท้าหมื่นไมล์ขาดรุ่งริ่ง ฝุ่นจากการเดินทัพอันยาวนานทำให้เสื้อเชิ้ตอันสง่างามซีดจาง" ซึ่งถูกกล่าวถึงอีกครั้งในเพลงอีกเพลงหนึ่งของ Huy Du ที่ชื่อว่า "Se ve thu do" ว่า "ก้าวเดินต่อไปในยามบ่ายของอดีต ระยะทางอันยาวไกลแห่งการต่อต้านลืมเลือนวันกลับ ฝุ่นจากการเดินทัพอันยาวนานทำให้ผมของฉันซีดจาง ทันใดนั้นก็นึกขึ้นได้ว่าตอนที่ฉันจากไปเพื่อเขียนคำสาบาน" บรรยากาศแห่งวีรกรรมอันเปี่ยมไปด้วยความโรแมนติกและความตื่นเต้นเร้าใจ ปกคลุมเพลงหลายเพลงในยุคนี้: "อยู่ร่วมเมืองหลวง! ตายร่วมเมืองหลวง! พวกเราคือกลุ่มชายหนุ่มที่จากไป แต่พวกเราตั้งใจแน่วแน่ว่าสักวันหนึ่งจะกลับมาอย่างมีชัย" ( Returning to the capital - To Hai, 1947)

เพลงที่มีทำนองคล้ายกัน ได้แก่ Moonlit Night Missing Hanoi (Nguyen Duc Toan), Hanoi Here! (Van Duc, 1949) และที่ได้รับความนิยมมากที่สุดคือ Hanoi People (Nguyen Dinh Thi, 1947) และ Marching to Hanoi (Van Cao, 1949) มหากาพย์และเพลงเดินขบวนทั้งสองนี้มีอิทธิพลต่อมวลชนอย่างมากด้วยการผสมผสานท่วงทำนองที่ไพเราะและเนื้อเพลงเชิงสัญลักษณ์ ตั้งแต่บทแรกๆ ก็ได้ปลูกฝังวิสัยทัศน์ของฮานอยในฐานะศูนย์กลางของประเทศและการต่อต้านไว้ในใจผู้ฟัง: "นี่คือทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม ฮ่องห่า ทะเลสาบตะวันตก ที่นี่ดวงวิญญาณแห่งขุนเขาและสายน้ำพันปีตั้งรกราก นี่คือทังลอง นี่คือดงโด นี่คือฮานอย ฮานอยอันเป็นที่รัก!" วันแห่งการกลับมาถูกพรรณนาด้วยบทเพลงแห่งชัยชนะอันเปี่ยมด้วยความยินดี: "พรุ่งนี้ ประชาชนหลายรุ่นจะออกไปตะโกนชัยชนะ" และ "กองทหารหลายรุ่นเดินทัพด้วยความมึนเมาในบทเพลง... ฮานอยเต็มไปด้วยบทเพลงแห่งกองทหารที่เดินทัพ" บทเพลงมหากาพย์อีกบทหนึ่งที่มักถูกกล่าวถึงคือเพลง “บาดิญนัง” (Bui Cong Ky บทกวีโดย หวู่ ฮวง ดิช, 1947) ซึ่งเล่าถึงช่วงเวลา “ถนนสามสิบหกสายในวันนั้น กลายเป็นกิ่งก้านของแม่น้ำสีแดงฉานประดับประดาด้วยธง ดาวสีเหลืองดวงใหญ่ส่องประกายเจิดจ้า กลีบกุหลาบห้ากลีบแผ่กระจายไปทั่วประตูเมืองทั้งห้า” ซึ่งนำมาจากบทกวี “Remembering Hanoi in its golden days” ของ หวู่ ฮวง ชวง บทเพลงนี้มีเนื้อหาที่เข้มข้นและวิจิตรบรรจง ปิดท้ายด้วยภาพการหวนคืนสู่ฤดูใบไม้ร่วง “ฉันเชื่อมั่นอย่างสุดซึ้งว่าฤดูใบไม้ร่วงกำลังมาถึง ฤดูใบไม้ร่วงของวันพรุ่งนี้จะสงบสุข ไร้ซึ่งความอ้างว้างตลอดไป ฤดูใบไม้ร่วงของวันพรุ่งนี้จะเปี่ยมด้วยชัยชนะ ธงโบกสะบัดท่ามกลางแสงแดดสีชมพูสดใส” ยังมีภาพความสูญเสียและการเสียสละอันน่าเศร้าโศกอยู่บ้าง: “วันกลับช่างน่ายินดี! แต่ในเมืองหลวง ใครเล่าจะไม่โศกเศร้า? กี่เส้นผมสีเขียวที่โอบกอดผ้าพันคอสีขาว กี่แก้มที่ร่ำไห้ น้ำตาไหลริน รอคอยสามีและลูก ๆ กลับมาในวันแห่งชัยชนะ ใครเล่าจะสูญหายไปท่ามกลางกองทหารที่กลับมา!” ( กลับเมืองหลวง )

มีภาพอีกภาพหนึ่งของวันเดินทางกลับ ซึ่งเป็นวันเดินทางกลับในใจของผู้คนที่เคยอาศัยอยู่ในใจกลางกรุงฮานอยที่ถูกยึดครองชั่วคราวเป็นเวลา 8 ปี (พ.ศ. 2490-2497) นักดนตรีชาวใต้ชื่อ Tran Van Nhon ซึ่งเคยทำงานที่แผนกเวียดญากของสถานีวิทยุฮานอยในช่วงปี พ.ศ. 2491-2495 ก็มีความรู้สึกเกี่ยวกับวันเวลาอันรุ่งโรจน์ที่ผ่านไปเช่นกัน “ฉันจำวันที่เคยใช้ชีวิตในเมืองหลวงในอดีตได้… ฮานอยอันเป็นที่รัก! เป็นสถานที่ที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานนับพันปี หัวใจของเวียดนาม จิตวิญญาณแห่งวีรบุรุษชาวเวียดนาม!” ( ฮานอย 49 ) เพลงของ Hoang Giac ซึ่งมีชื่อว่า The Return Day มีความเกี่ยวข้องกับบริบทของการกลับมาของชายคนหนึ่งจากต่างแดนที่ได้เห็นแรงบันดาลใจของเขาจากไปฝั่งอื่น เพลงนี้ยังอยู่ในใจของชาวฮานอยหลายคนที่มีความคิดแอบแฝงเกี่ยวกับการกลับมารวมกันอีกครั้ง “กางปีกนกเพื่อกลับไปยังรังอันอบอุ่น ที่ซึ่งเราเคยอาศัยอยู่เป็นเวลาหลายวันอันแสนหวาน! โหยหาเพื่อนเก่า นกที่โบยบินตามสายลม…”

นักดนตรีเหงียน วัน กวี่ เป็นที่รู้จักในฐานะครูสอน ดนตรี และแต่งเพลงธีมโรแมนติกในช่วงต้นทศวรรษ 1950 ในช่วงกลางปี 1954 ขณะที่เตรียมเข้ารับตำแหน่ง บทเพลงชื่อ Hanoi Giai Phong ก็ได้แพร่หลายในหมู่เยาวชนชาวฮานอย ภายใต้นามปากกา Do Quyen ว่า “ฮานอย! ให้กำลังใจหน่อย ฮานอย! หลังจากแปดปีที่ต้องใช้ชีวิตอย่างอับอายและโศกเศร้า วันนี้เราหลีกหนีจากความมืดมิด โยนดวงดาวสีทองขึ้นไปในสายลม... หลังจากแปดปีที่ต้องห่างไกลจากกองทัพผู้กล้าหาญ เราพบกันที่นี่รอบธงปลดปล่อย ความรักและความปรารถนาอันเต็มเปี่ยมของเราเลือนหายไปในเงาสีชมพูสดใส”

บทเพลงที่โดดเด่นที่สุดแห่งวันเดินทางกลับจากมุมมองนี้คือ เพลง “สู่ฮานอย” (Hoang Duong, 1954) ประพันธ์ขึ้นในช่วงเวลาที่ค่อนข้างวุ่นวาย เมื่อข้อตกลงเจนีวาแบ่งประเทศออกเป็นสองภูมิภาค การอำลาในช่วงที่ยังมีเสรีภาพในการสัญจร ก่อให้เกิดอารมณ์ที่หลากหลาย ทั้งความคิดถึงฮานอยและความปรารถนาถึงวันเดินทางกลับ: “วันสิ้นสุดสงคราม! ควันไฟจางหาย มองหาฝั่ง วันแห่งดอกไม้และใบไม้สีกุหลาบ ขับขานบทเพลงรัก เปล่งวาจาอันเร่าร้อน” วันเดินทางกลับนี้ตามมาด้วยความคิดถึงของผู้อพยพ ก่อเกิดภาพความทรงจำร่วมกันของฮานอย “แสงไฟประดับประดาไปทั่ว เสื้อเชิ้ตหลากสีสันพลิ้วไหวตามสายลม”

หลังจากกรุงฮานอยถูกยึดครองเมื่อวันที่ 10 ตุลาคม ค.ศ. 1954 บทเพลงเกี่ยวกับฮานอยมักเน้นสรรเสริญชีวิตใหม่และแก่นเรื่องของการต่อสู้เพื่อเอกภาพแห่งชาติ บทเพลงเหล่านี้มักเป็นเพลงจังหวะเร็วและมีชีวิตชีวา เช่น เพลง Around the Lake (Nguyen Xuan Khoat), เพลง Uncle has returned to the capital (Le Yen), เพลง Xuan Oanh (Song of Hanoi ) ร้องโดย Dao Anh Kha และเพลง My hometown is liberated (Van Chung) โดยทั่วไปแล้ว ไม่นานหลังจากเสียงสะท้อนอันร้อนแรงของวันแห่งชัยชนะเดียนเบียนฟูสงบลง เพลงเกี่ยวกับฮานอยจึงเริ่มมีเนื้อร้องอันเป็นเอกลักษณ์ของฮานอยที่ยังคงรักษาความงดงามของอดีตเอาไว้ เช่น เพลง Afternoon at West Lake (Ho Bac, 1954), เพลง Afternoon at Sword Lake (Tran Thu, 1954), เพลง To My Southern Sister (Doan Chuan-Tu Linh, 1956)...

แต่เสน่ห์ของอารมณ์ส่วนตัวอย่างเช่น "น้องสาวฉันจากไป ลิปสติกบนริมฝีปาก ผ้าพันคอปลิวไสวพลิ้วไหวบนไหล่ ท้องฟ้าสว่างไสวด้วยสายลมและแสงจันทร์อันอ่อนโยน ฮานอยมีรูปร่างราวกับนางฟ้า" ( ถึงน้องสาวฉันจากทางใต้ ) ในไม่ช้าก็ถูกเปลี่ยนผ่านไปสู่ฉากอันยิ่งใหญ่ที่มีลักษณะร่วมกันอย่างแข็งแกร่ง การก่อสร้างฮานอยและภาคเหนือด้วยแผนขนาดใหญ่ทำให้ฮานอยมีรูปร่างใหม่ขึ้นอย่างรวดเร็ว ซึ่งหลังจากผ่านไปสิบปี วินห์ กัต ได้วิจารณ์ว่า "ฮานอยในอดีต มังกรโบยบินอย่างเจิดจ้า ฮานอยในปัจจุบันเปี่ยมไปด้วยพลังชีวิตชีวา ทุกที่ ทุกสถานที่ก่อสร้างพลุกพล่าน สิบปีที่ผ่านมา โอ้ เมืองหลวงของเราเปล่งประกาย" ( My Hanoi , 1964) ในบริบทนี้ ฮานอยหลังจากกลับมามีสีสันของลัทธิสร้างสรรค์ ด้วยโทนที่มองไปข้างหน้าเสมอ

เนื้อหา: Nguyen Truong Quy นำเสนอโดย: Hanh Vu ภาพถ่าย: VNA, Nhan Dan

นันดัน.vn

ที่มา: https://special.nhandan.vn/Suoi-nhac-hen-ngay-ve-Ha-Noi/index.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
เกาะทางตอนเหนือเปรียบเสมือน “อัญมณีล้ำค่า” อาหารทะเลราคาถูก ใช้เวลาเดินทางโดยเรือจากแผ่นดินใหญ่เพียง 10 นาที
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80
ขีปนาวุธ S-300PMU1 ประจำการรบเพื่อปกป้องน่านฟ้าฮานอย
ฤดูกาลดอกบัวบานดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมภูเขาและแม่น้ำอันงดงามของนิญบิ่ญ
Cu Lao Mai Nha: ที่ซึ่งความดิบ ความสง่างาม และความสงบผสมผสานกัน
ฮานอยแปลกก่อนพายุวิภาจะพัดขึ้นฝั่ง
หลงอยู่ในโลกธรรมชาติที่สวนนกในนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดปูลวงในฤดูน้ำหลากสวยงามตระการตา
พรมแอสฟัลต์ 'พุ่ง' บนทางหลวงเหนือ-ใต้ผ่านเจียลาย
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์