Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ผู้เขียน Huynh Mai Lien:: พูดคุยกับฮานอย เกี่ยวกับฮานอย

Việt NamViệt Nam03/10/2024


แม้ว่าเธอจะไม่ได้มีส่วนร่วมกับบทกวีสำหรับเด็กมานาน แต่ผู้ประพันธ์ Huynh Mai Lien ก็ได้ฝากรอยประทับไว้ให้กับผู้อ่าน โดยเฉพาะผู้อ่านวัยเยาว์ ผลงานหลายชิ้นของเธอได้รับการสอนอยู่ในหนังสือเรียนชั้นประถมศึกษา และถูกจดจำและเป็นที่ชื่นชอบของนักเรียน บทกวีชุดที่ 5 - Huynh Mai Lien เขียนเกี่ยวกับ ฮานอย ดินแดนที่เธอเลือกเป็นบ้านเกิดแห่งที่สองของเธอ และยังเป็นดินแดนที่เธอรักยิ่งอีกด้วย

ผู้แต่ง หยุนห์ ไม เลียน
ผู้แต่ง หยุนห์ ไม เลียน

คุณเริ่มเขียนบทกวีสำหรับเด็กตั้งแต่เมื่อไร? แรงบันดาลใจสร้างสรรค์ มักจะเริ่มต้นจากลูกๆ เหมือนกับคุณแม่ของนักเขียนและกวีหลายๆ คนใช่หรือไม่?

ฉันเริ่มเขียนบทกวีในปี 2559 โดยเริ่มจาก “คำสั่งซื้อ” จากโครงการ “Rainbow Class” ในเวลานั้น ช่องโทรทัศน์ เพื่อการศึกษา VTV7 กำลังสร้างรายการสำหรับเด็กก่อนวัยเรียน และกำลังดิ้นรนเพื่อหาผู้เขียนบทกวีเกี่ยวกับหัวข้อต่างๆ ก่อนหน้านี้ฉันไม่เคยคิดว่าตัวเองจะกลายเป็นนักเขียนหนังสือเด็ก แต่ฉันก็ยังรู้สึกตื่นเต้นที่จะรับข้อเสนอนี้ ฉันไม่เคยคาดคิดว่าการพยักหน้าในวันนั้นจะส่งผลให้มีการเขียนบทกวี 8 บทในรายการและเป็น "จุดเริ่มต้น" ของการเดินทางครั้งใหม่โดยสิ้นเชิง นั่นคือการกลายมาเป็นนักเขียนวรรณกรรมเด็ก

บางครั้ง เมื่อมองย้อนกลับไปเมื่อ 8 ปีก่อน และถามตัวเองว่าทำไมฉันถึงเขียน ฉันยังคงคิดว่าเป็นเพราะฉันรักวรรณกรรมและใฝ่ฝันที่จะเขียนมาตั้งแต่ยังเป็นเด็ก ในการเลือกมหาวิทยาลัย ฉันไม่ลังเลเลยที่จะไปที่ห้องบรรยายของคณะวรรณกรรม มหาวิทยาลัยวิทยาศาสตร์ฮานอย เมื่อเลือกหนังสือ ฉันชอบที่จะเลือกหนังสือเด็กเป็นเพื่อนเสมอ อย่างไรก็ตาม ฉันไม่รู้จัก "สัญญาณ" เหล่านั้น และต้องรอจนกระทั่ง VTV7 เปิดประตูให้ฉันเขียน

และ “การทดสอบ” นั้นทำให้ฉันได้ผ่านพ้นช่วงกว่า 8 ปีแห่งการรวบรวมบทกวี ได้แก่ “The Sea is a Child” (2016), “My Old Days” (2018), “The Sea is a Child Special Edition” (2020), “My House is the Happiest” (2023) และ “Flying Over Hoan Kiem Lake” ในปี 2024

ในการรวบรวมบทกวีชุดแรกของฉันในปี 2559 เป็นเรื่องจริงที่ฉันเขียนในบรรยากาศครอบครัวโดยมีลูกๆ ตัวเล็กสองคนของฉันเป็นศูนย์กลาง แต่เมื่ออ่านบทกวีเล่มต่อไป ฉันรู้ทันทีว่าต้องขยายเนื้อหาและฝึกสังเกตสิ่งรอบตัว งานปัจจุบันของฉันในฐานะนักข่าวช่วยให้ฉันเข้าถึงหัวข้อนี้ได้ค่อนข้างสะดวก

ฮานอยไม่ใช่ดินแดนที่เธอเกิดแต่เป็นสถานที่ที่เธอเลือกลงหลักปักฐานและหาเลี้ยงชีพ ผู้เขียนคงรักแผ่นดินนี้มากจนถึงขนาดเขียนหนังสือบทกวีเรื่อง “บินข้ามทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม” ขึ้นมาเพื่อแบ่งปันความรักของตนให้กับเด็กๆ ใช่ไหม?

ฉันเกิดและเติบโตที่ฟุกเอียน ห วิญฟุก ซึ่งอยู่ใกล้กับฮานอยมาก ดังนั้นทุกๆ วันหยุดและเทศกาลเต๊ต ฉันจะออกจากเมืองหลวง ในช่วงปีแรกๆ หลังจากเรียนจบและอาศัยอยู่ในฮานอย ฉันยังคง "รักษาระยะห่าง" จากเมืองนี้ แต่ด้วยแรงดึงดูดของอารยธรรมเก่าแก่นับพันปี บางทีไม่ใช่แค่ฉันเท่านั้น แต่ใครก็ตามที่หลงใหลในฮานอยก็อาจจะ "ตกหลุมรัก" สถานที่แห่งนี้ ฉันตระหนักว่าในทุกๆ การเดินทางอันยาวนาน เมื่อกลับถึงบ้าน ฉันจะต้องหาทางไปรอบๆ ทะเลสาบ จากนั้นก็แวะชิมอาหารจานอร่อยในร้านอาหารที่คุ้นเคย เพื่อนสนิท...

นอกจากการแบ่งปันความรักที่มีต่อสถานที่ที่คุณอาศัยอยู่แล้ว คุณมีสิ่งอื่นๆ อะไรอยากจะถ่ายทอดผ่าน “Flying over Hoan Kiem Lake” บ้าง?

ขณะเขียนบทกวีชุด “บินข้ามทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม” ฉันมีมุมมองสองแบบ มุมมองหนึ่งคือมุมมองของคนๆ หนึ่งที่รักฮานอย และอีกมุมมองหนึ่งคือมุมมองของคนที่ไม่ได้เกิดที่นี่ ดังนั้นจึงมีฮานอยอันศักดิ์สิทธิ์ที่งดงามทั้งสี่ฤดูกาลและฮานอยที่ใกล้ชิดที่สุดในแถบแผ่นดินรูปตัว S มีช่างฝีมือที่เก็บสะสมเมล็ดถั่วเงินของดิงกงมายาวนานกว่าพันปี มีเด็กที่ชอบร้องเพลงพื้นบ้าน เล่นพิณ ไวโอลินสายเดียว และไวโอลินสองสาย มีช่างตัดผมตลกๆคนหนึ่งมีเสียงคลิกๆ มีทารกร้องไห้ตอนที่มันเกิด...ผมอยากบอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับฮานอยที่ไม่ใช่แค่สำหรับใครก็ได้ ฮานอยเป็นเมืองหลวงของเวียดนาม และเราทุกคนต่างก็มีมุมหนึ่งของฮานอยเป็นของตัวเอง

แม้ว่าเขาจะไม่ได้แต่งเพลงมานานนัก แต่เขาก็สร้างชื่อให้กับตัวเองได้อย่างรวดเร็วในกลุ่มบทกวีเด็กๆ (ตีพิมพ์หนังสือเป็นประจำ เป็นที่ชื่นชอบของผู้อ่าน มีผลงานมากมายในหนังสือเรียน...) แน่นอนว่าคงไม่ใช่แค่เพราะ “โชค” เท่านั้นใช่ไหม?

ทำไมฉันถึงโชคร้ายนัก ในเมื่อในโลกหนังสือเด็กอันกว้างใหญ่นี้ ฉันยังมีผู้อ่านของตัวเองอยู่ แต่เพราะโชคนั้นทำให้ฉันระมัดระวังและชื่นชมผลงานสร้างสรรค์ของตัวเองมากขึ้น เบื้องหลังหนังสือทุกเล่มมีการเดินทางที่ยากลำบาก สำหรับหนังสือ “บินข้ามทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม” ที่จะออกจำหน่ายในเดือนตุลาคมนี้ ผมเลือกปีที่เต็มไปด้วยปัญหาทางการเงินของครอบครัว เพราะถ้าฉันไม่มีความกล้าที่จะปฏิเสธงานที่จะช่วยให้ฉันมีรายได้พิเศษ ฉันจะมีเวลาและพลังงานเพียงพอที่จะบรรลุเป้าหมายนั้นได้อย่างไร

การเขียนบทกวีเพื่อแบ่งปันกับเด็กๆ เกี่ยวกับความรักอันยิ่งใหญ่เช่นบ้านเกิดและประเทศชาติไม่ใช่เรื่องง่ายสำหรับนักเขียนหลายๆ คน แล้วคุณล่ะ คุณสามารถแบ่งปันได้หรือไม่ว่าบทกวีเกี่ยวกับหัวข้อใหญ่ ๆ เข้าถึงใจเด็กๆ ได้อย่างไร

ความลับเล็กๆ น้อยๆ ฉัน…ไม่มีความลับอะไรเลย ก่อนจะแต่งบทกวีแต่ละบท ฉันมีหัวข้อเพียงหัวข้อเดียว และปล่อยให้ตัวเองกลายเป็น... เด็ก ฉันเชื่อเสมอว่าเด็กๆ จะค้นพบมุมมองและเส้นทางของตัวเอง แม้กระทั่งกับหัวข้อใหญ่ๆ ก็ตาม ตัวอย่าง: “ขอถามหน่อย/ ประเทศคืออะไร/ วาดด้วยดินสอ/ มันจะพอดีกับกระดาษไหม?” (ประเทศคืออะไร?); หรือในหนังสือรวมบทกวีชุดใหม่ “บินข้ามทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม” เพื่อนคนหนึ่งได้แสดงความคิดเห็นว่า ฉัน… ได้คุยกับฮานอย เกี่ยวกับฮานอย ด้วยความคิดอันแสนหวาน “คุณหนู โปรดขายเค้กวันเกิดขนาดยักษ์ให้ฉันหน่อย/พร้อมเทียนกว่าพันเล่ม/สุขสันต์วันเกิดเมืองหลวง” (สุขสันต์วันเกิด)

ผลงานใหม่นี้ได้รับการวาดภาพประกอบโดยลูกสาวของคุณ คุณพบกับความยากลำบากในการทำหนังสือบ้างไหม?

โชคดีที่บทกวีของฉันทุกเล่มตั้งแต่ปี 2559 จนถึงปัจจุบัน มีลายเซ็นของลูกสาวตัวน้อยของฉัน ชื่อไม้ขาว ใน 8 ปี แม่และลูกสาวเขียนและวาดบทกวีร่วมกัน 4 ชุด โดยที่ Mai Khue เป็นผู้วาดปกให้ 3 ชุด ดูเหมือนจะง่าย แต่การมีภาพวาดเพียงพอสำหรับชุดบทกวีก็ต้องเดินทางที่เต็มไปด้วยการทะเลาะเบาะแว้งไม่รู้จบ บางครั้งลูกก็โกรธแม่ บางครั้งแม่ก็โกรธลูก ขณะที่ไม้ขาวอยากใช้เวลาช่วงซัมเมอร์กับอินเทอร์เน็ตให้มากขึ้น คุณแม่ของเธอก็หาข้ออ้างให้เธอวาดรูปด้วยมือหลายสิบรูป แน่นอนว่าความขัดแย้งและความเห็นไม่ตรงกันนั้นเกิดขึ้นอยู่เสมอ แต่ผ่านสิ่งนี้ ฉันต้องการให้ลูกสาวของฉันได้เรียนรู้ว่าการมีวินัยจะนำพาเธอไปสู่จุดหมายที่ยอดเยี่ยมได้อย่างไร ตอนถือหนังสือ “บินข้ามทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม” ลูกสาวก็ร้องว่า “สวยจังเลยแม่!”

หลังจาก “บินข้ามทะเลสาบฮว่านเกี๋ยม” คุณมีแผนสำหรับรวมบทกวีเล่มต่อไปของคุณบ้างไหม? การเขียนบทกวีเด็กเป็นเรื่องง่ายหรือยาก?

น่าอับอายสำหรับฉันหากเปิดเผยว่ามีฉบับร่างที่เสร็จแล้วสองฉบับ “จดหมายจากอดีต” เป็นการรวบรวมบทกวีเกี่ยวกับเด็กๆ ที่มีมือและเท้าสกปรกในช่วงรับเงินอุดหนุน โดยเก็บรักษาความทรงจำวัยเด็กของผู้ที่ตอนนี้เป็นปู่ย่าตายายไว้ “The Miracle” เป็นต้นฉบับที่ “เฉลิมฉลอง” วันครบรอบด้วยบทกวี 8 บทซึ่งคัดเลือกมาจากหนังสือเรียนภาษาเวียดนามสำหรับชั้นประถมศึกษาปีที่ 3, 4 และ 5 นอกจากนี้ ฉันยังชื่นชอบแนวคิดในการเขียนการ์ตูนมาโดยตลอด นับตั้งแต่หนังสือ “แม่รักใครที่สุด?”

การเขียนบทกวีสำหรับเด็กเป็นเรื่องง่ายหรือยาก ขึ้นอยู่กับมุมมองของแต่ละคน สำหรับฉัน บทกวีเปรียบเสมือน “ลมหายใจอันเบาสบาย” ของชีวิต ฉันจึงจะหวงแหนและรักษาบทกวีนี้ไว้กับตัวเองตลอดไป และแล้วความยากหรือความง่ายก็ไม่สำคัญอีกต่อไป

ขอบคุณสำหรับการแบ่งปัน!



ที่มา: http://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202410/tac-gia-huynh-mai-lien-tro-chuyen-cung-ha-noi-ve-ha-noi-dbf3417/

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เทศกาลดอกไม้ไฟนานาชาติดานัง 2025 (DIFF 2025) ถือเป็นเทศกาลที่ยาวนานที่สุดในประวัติศาสตร์
ถาดถวายพระพรหลากสีสันจำหน่ายเนื่องในเทศกาล Duanwu
ชายหาดอินฟินิตี้ของนิงห์ถ่วนจะสวยที่สุดจนถึงสิ้นเดือนมิถุนายน อย่าพลาด!
สีเหลืองของทามค๊อก

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์