Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

สำนักงานบรรณาธิการวันอาทิตย์ Tuoi Tre ร่วมกับผู้ร่วมงาน

ฉันทำงานเป็นบรรณาธิการให้กับหนังสือพิมพ์รายสัปดาห์ Tuoi Tre Sunday (ปัจจุบันคือ Tuoi Tre Weekend) มานานกว่า 20 ปี เริ่มตั้งแต่ปี 1983 จนเกือบเกษียณอายุ...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ29/07/2025

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 1.

กับนักเขียนเหงียน ฮุย เทียป (ซ้าย) ที่สำนักงาน ฮานอย ในปี 1987

ผมได้มีส่วนร่วมไม่มากก็น้อยต่อแบรนด์หนังสือพิมพ์แห่งหนึ่ง ซึ่งครั้งหนึ่งเคยตีพิมพ์หนังสือพิมพ์หลายหมื่นฉบับต่อสัปดาห์ การสนับสนุนนี้ส่วนใหญ่เป็นผลมาจากความพยายามของบรรดาผู้ร่วมงานที่อยู่กับ หนังสือพิมพ์ Tuoi Tre Sunday มาตั้งแต่เริ่มก่อตั้ง

หนึ่งสัปดาห์แห่งการขับรถบรรทุกกระดาษพิมพ์ไปยังฮานอยเพื่อหาผู้ร่วมงาน

เมื่อผมรับงานนี้ ผมคิดว่าหนังสือพิมพ์จำเป็นต้องมีทีมนักเขียนที่มีชื่อเสียงจากหลายสาขาที่จะมาช่วยงานในกองบรรณาธิการเพื่อให้มั่นใจถึงคุณภาพของเนื้อหาในแต่ละฉบับ

ในสมัยนั้น ยังไม่มีสำนักงานตัวแทนของ ต้วยแจ๋ย ในท้องถิ่นต่างๆ รวมถึงสำนักงานในเมืองหลวงด้วย ทางใต้ การพบปะและพูดคุยกับนักเขียนหลายคนเพื่อสั่งซื้อบทความนั้นง่าย แต่ทางเหนือนั้นยากกว่า ดังนั้นเราจึงต้อง "ขึ้นเหนือ" ดังที่เพื่อนของฉันชื่อตรัน เจียน เคยเล่าให้ฟัง เมื่อนึกถึงทริปฮานอยของฉันในวันนั้น

ในช่วงวันหยุดก่อนวันตรุษจีน พ.ศ. 2528 ฉันได้ใช้โอกาสพบปะครอบครัวในบ้านเกิดของฉันที่เมืองถั่นโอย (ซึ่งในขณะนั้นยังอยู่ในจังหวัดห่าเตย) ผสมผสานงานส่วนตัวกับงานบรรณาธิการ นั่นก็คือการมองหาผู้ร่วมงาน

การเดินทางครั้งนี้น่าจดจำมาก เพราะเป็นการเดินทางข้ามเวียดนามครั้งแรกของผมทางรถยนต์ สมัยนั้นการซื้อตั๋วเครื่องบินไม่ใช่เรื่องง่าย โชคดีที่มีคนรู้จักให้ผม "โบกรถ" บรรทุกกระดาษพิมพ์ไปฮานอย กว่ารถจะถึงเมืองหลวงก็เกือบสัปดาห์!

ต้องขอบคุณการได้พบและเป็นเพื่อนกับเพื่อนร่วมงานและศิลปินไม่กี่คนจากฮานอยเมื่อพวกเขาเดินทางไปทางใต้เพื่อทำงานในช่วงปลายทศวรรษปี 1970 (เช่น Thanh Chuong และ Luong Xuan Doan) ทำให้ฉันได้พบกับบุคคลที่มีชื่อเสียงในหลายๆ สาขาอย่างอบอุ่น

ด้วยความกล้าหาญ (และด้วยความอยากรู้อยากเห็นแบบมืออาชีพเล็กน้อย) ฉันได้แสวงหาผู้อาวุโส เช่น To Hoai, Luong Xuan Nhi, Van Cao, Tran Dan, Le Dat, Hoang Cam, Bui Xuan Phai… ซึ่งเป็นชื่อที่ฉันเคยอ่าน รู้จัก และชื่นชอบเมื่อฉันเป็นนักเรียนในไซง่อนก่อนปี พ.ศ. 2518

น่าประหลาดใจที่ทุกคนยินดีและจริงใจอย่างยิ่งที่ได้พูดคุยกับรุ่นน้องคนหนึ่งซึ่งกำลังรอคอยความร่วมมือกับหนังสือพิมพ์ ผลที่ตามมาคือ นักเขียนโต๋ฮวยได้เขียนบทความมากมายให้กับ เตว่ยเจ๋อชูเญิ๊ต นักเขียนเลดัตได้ส่งเรื่องสั้นเรื่อง "เหิงได่เญิน" (ซึ่งต่อมาได้ใช้เป็นชื่อรวมเรื่องสั้นของเขา) กวีและนักดนตรีวันกาวได้ส่งบทกวีมาให้ และกวีฮวงกัมก็ส่งบทกวีเช่นเดียวกัน...

สมัยก่อนในฮานอย มีที่พักให้ฉันพักค้างคืนได้ แต่แน่นอนว่าไม่มีโรงแรม (เพราะหนังสือพิมพ์แพงมาก!) บ้านหลังนั้นอยู่ในตรอกกวิญของศิลปินชื่อ แถ่ง ชวง ที่ซึ่งฉันได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่นเหมือนสมาชิกในครอบครัวเสมอ

และห้องชุดชั้น 1 ในบริเวณบ้านพักรวมเลขที่ 8 Trang Tien ซึ่งเป็นบ้านของนักแปลชื่อ Nguyen Trung Duc ผู้ร่วมงานแปลคนแรกของ Tuoi Tre Chu Nhat (เขาส่งเรื่องสั้นที่แปลจากภาษาสเปนหลายเรื่องและบทหนึ่งของนวนิยายเรื่อง The General in the Maze ซึ่งค่อนข้างยาว คณะบรรณาธิการจึงได้ตีพิมพ์เป็น 2 งวด)

อพาร์ทเมนต์แห่งนั้นเป็นสถานที่รวมตัวของวงการวรรณกรรมและสื่อมวลชนของเมืองหลวง ที่นั่นฉันได้พบและทำความรู้จักกับ Duong Tuong, Thanh Thao, Pham Vinh Cu, Nguyen Thuy Kha...

เตวย เต๋อ ชู เญิ๊ต ได้ตีพิมพ์บทความเกี่ยวกับภาพวาดของเซือง เตือง ส่วนผลงานของถั่น เถา นอกจากบทกวีแล้ว ยังมีบทความแนะนำกวีจากกว๋างนาม บทความ และหัวข้อวรรณกรรมอื่นๆ อีกมากมาย ส่วนผลงานของเหงียน ถวี คา ต้นฉบับของเขามักจะเขียนด้วยลายมือเสมอ

ฉันจะจดจำเช้าวันหนาวเหน็บในฮานอยไปตลอดชีวิต ฉันตื่นขึ้นเมื่อได้ยินเสียงนาฬิกาปลุก คุณเหงียน จุง ดึ๊ก ตื่นแล้ว กำลังช่วยฉันยกสัมภาระลงบันได

เราออกจากอพาร์ตเมนต์ตอนที่ยังมืดอยู่ เดินผ่านถนนที่ยังคงเปียกชื้นไปด้วยน้ำค้างยามค่ำคืน เงียบสงบและหนาวเย็น ไปยังสำนักงานสายการบินเวียดนามแอร์ไลน์ ซึ่งฉันขึ้นรถไปสนามบินโหน่ยบ่าย จุงดึ๊กยืนกรานที่จะไปส่งฉัน แม้ว่าตอนนั้นเขาจะดีใจมากที่ได้นอนห่มผ้าอุ่นๆ ก็ตาม!

ผู้ร่วมงาน เหงียน ฮุย เทียป, ดัง นัท มินห์

ความทรงจำที่มิอาจลืมเลือนคือการได้พบกับนักเขียนเหงียน ฮุย เทียป ในปี 1987 และเชิญชวนให้เขามาร่วมงาน หลังจากที่ เตวย เฌอ ชู เญิ๊ต ตี พิมพ์เรื่องสั้นเรื่อง The General Retired อีกครั้ง ฉันก็เดินทางไปฮานอยเพื่อพบกับนักเขียนท่านนี้ เยี่ยมบ้านของเขาที่หมู่บ้านโก บริเวณสี่แยกโซ ซึ่งตอนนั้นถูกทิ้งร้างไว้ และปั่นจักรยานไปกับเขาหลายที่ในฮานอย

หลังจากนั้น Nguyen Huy Thiep ได้ส่งเรื่องสั้นและเรียงความวรรณกรรมบางส่วนของเขาให้กับ Tuoi Tre Chu Nhat คณะบรรณาธิการจึงเลือกที่จะตีพิมพ์ เรื่อง "Flowing on the River", "Truong Chi", "The Sewers", "Songs" ... ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา เราก็กลายเป็นเพื่อนกัน พบกันหลายครั้ง บางครั้งในฮานอย บางครั้งก็ในนครโฮจิมินห์

ดัง ญัต มินห์ ผู้กำกับชาวฮานอยผู้ร่วมงานกับ เตี่ยว เจิ่น ชู เญิ๊ต มา อย่างยาวนาน ผมได้รู้จักเขาหลังจากได้ชมภาพยนตร์เรื่อง Bao gio cho den thang Muoi และ Thi tra trong tanh tay และได้ให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับสถานการณ์ปัจจุบันของภาพยนตร์เวียดนามในขณะนั้น ซึ่งตีพิมพ์ใน เตี่ยว เจิ่น ชู เญิ๊ต ฉบับที่ 48 ปี 1987 ในหัวข้อ "ความสำเร็จยังคงน้อยนิดและน้อยลงเรื่อยๆ"

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 2.

สัมภาษณ์ผู้กำกับ ดัง นัท มินห์

บทสัมภาษณ์ที่ "ตรงไปตรงมา" และ "ตรงไปตรงมา" ครั้งนั้นสะท้อนความคิดเห็นของสาธารณชน หลังจากที่คุณมินห์ได้รับเลือกเป็นเลขาธิการสมาคมภาพยนตร์เวียดนาม ผมได้พูดคุยกับเขาอีกครั้งเกี่ยวกับงานใหม่ของผู้กำกับภาพยนตร์มากฝีมือ

นับแต่นั้นมา ดัง เญิ๊ท มินห์ ก็ได้กลายมาเป็นนักเขียนประจำของ เตื่อย เฌอ ชู เญิ๊ท เขาเขียนงานหลากหลายแนว ตั้งแต่บทวิจารณ์ภาพยนตร์ใหม่ที่ค่อนข้างซับซ้อนอย่าง The Wandering Circus ของผู้กำกับเวียด ลินห์ ไปจนถึงบันทึกความทรงจำเกี่ยวกับตัวละครที่เกี่ยวข้องกับเวียดนาม เช่น มาเดอลีน ริฟโฟด์ และโอลิเวอร์ สโตน รวมถึงเรื่องสั้น ( นิยายสำหรับผู้ใหญ่ - เตื่อย เฌอ ชู เญิ๊ท ฉบับที่ 14-1991)

เรียกได้ว่า นอกจากจะเป็นผู้ร่วมงานกับหนังสือพิมพ์มาโดยตลอดแล้ว คุณมินห์ยังเป็นเพื่อนสนิทของผมอีกด้วย ผมคิดว่าคุณดัง นัท มินห์ ถือเป็นแบบอย่างของการทำงานร่วมกับ เตวย เทร ชู นัท ได้เลยทีเดียว

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 3.

กวีนิพนธ์ของเหงียน ดุยใน Tuoi Tre วันอาทิตย์ที่ 25-1987

คุณลุงแห่งซอนนัมใต้และคุณลุงอื่นๆ อีกมากมายจากภาคใต้

สำหรับผู้ร่วมงานในภาคใต้ ผมชื่นชมนักเขียนอาวุโสอย่าง Vo Hong และ Son Nam เป็นพิเศษ คุณ Son Nam มีเวลาเขียนบทความให้กับ Tuoi Tre Chu Nhat เป็นประจำ ตั้งแต่เรื่องราวเกี่ยวกับประเพณี การบูชา และวันครบรอบการเสียชีวิตในภาคใต้ ไปจนถึงสถานที่และดินแดนต่างๆ เช่น Ben Tre , Cu Lao Pho, Ben Suc... และอาหารในยุคการทวงคืนดินแดนภาคใต้...

"ชายชราแห่งภาคใต้" ได้ทำงานอย่างใกล้ชิดกับ เตวยแจ๋ในวันอาทิตย์ ที่กองบรรณาธิการจัดการประกวดภาพถ่ายเพื่อเฉลิมฉลองวาระครบรอบ 300 ปี ไซ่ง่อน-โฮจิมินห์ (พ.ศ. 2541) ในช่วงเวลาดังกล่าว เขามาที่กองบรรณาธิการทุกวันเพื่อดูภาพถ่ายที่ส่งเข้าประกวด ช่วยคัดเลือกภาพถ่ายเพื่อตีพิมพ์ และเขียนความคิดเห็น จากนั้นจึงทำหน้าที่เป็นหัวหน้าคณะกรรมการคัดเลือกชุดภาพถ่ายที่ดีที่สุดเพื่อมอบรางวัล

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 4.

กับนักเขียน ซน นัม ที่กองบรรณาธิการ (พูดคุยเรื่องการประกวดภาพถ่าย 300 ปี ไซง่อน-โฮจิมินห์)

ในช่วงหลายปีที่ทำงานร่วมกับ Tuoi Tre Chu Nhat นักเขียน Vo Hong จากเมือง Nha Trang ได้ส่งเรื่องสั้นหลายสิบเรื่อง (ซึ่งทั้งหมดได้รับการคัดเลือกให้ตีพิมพ์) และบทความมากมายที่เต็มไปด้วยความเห็นอกเห็นใจเกี่ยวกับพ่อ แม่ ครู ความกตัญญูกตเวที ความสัมพันธ์ระหว่างครูกับลูกศิษย์... เช่น ดอกกุหลาบสำหรับพ่อ ( Tuoi Tre Chu Nhat ฉบับที่ 24-1990), การคิดถึงแม่ ( Tuoi Tre Chu Nhat ฉบับที่ 35-1990), การถือชอล์ก ( Tuoi Tre Chu Nhat ฉบับที่ 45-1992) และ วันที่สามของเทศกาลเต๊ตเป็นของครู ( Tuoi Tre Xuan 1993)

จำจดหมายลายมือสวยงามที่เขาส่งไปที่สำนักงานบรรณาธิการเพื่อพูดคุยหัวข้อและบทความที่เขาต้องการเขียน โดยหยุดเขียนเฉพาะเมื่อสุขภาพของเขาใกล้จะพังเหมือนตะเกียงน้ำมันที่กำลังจะดับได้ไหม!

อาจารย์ตรัน ฮู ทา เป็นผู้เขียนบทความให้กับ สำนักพิมพ์เตวย เทร ชู ญัต อย่างกระตือรือร้น ท่านเขียนบทความเกี่ยวกับวรรณกรรมเมืองทางใต้อย่างกว้างขวางและสม่ำเสมอ เกี่ยวกับนักเขียนอย่าง หวู จ่อง ฟุง, ถั่น ติญ, โต ฮวย, เหงียน ตวน โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาพเหมือนของนักเขียนทางใต้อย่าง ทัม เต่ ฮา, โต เงวต ดิญ และบทความมากมายเกี่ยวกับ การศึกษา และการลงทะเบียนเรียน ซึ่งเป็นหัวข้อที่ท่านสนใจอย่างลึกซึ้งเสมอเมื่อมีโอกาสได้พูดคุยกับคณะบรรณาธิการ

ในบรรดานักเขียนชื่อดังที่ร่วมงานกับหนังสือพิมพ์ Tuoi Tre Sunday ฉันมีหลายความทรงจำดีๆ กับ Nguyen Khai

ในช่วงทศวรรษ 1980 และ 1990 ผมมักจะได้พบกับเหงียน ไค เมื่อเขามาที่กองบรรณาธิการเพื่อส่งบทความ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นเรื่องสั้นหรือบันทึกความทรงจำ ต่อมากองบรรณาธิการได้ขอให้เขาเขียนบทวิจารณ์ผลงานใน หนังสือพิมพ์เตื่อยแจ๋วันอาทิตย์ และ เชิญเขาเข้าร่วมการคัดเลือกเรื่องสั้นที่ดีที่สุดแห่งปี

Tuổi Trẻ Chủ Nhật - Ảnh 5.

บทความโดยศาสตราจารย์ Tran Huu Ta ใน Tuoi Tre วันอาทิตย์ที่ 42-1990

ความคิดเห็นและการประเมินของเขาสั้น กระชับ และลึกซึ้ง อ่านเพลินมาก ยกตัวอย่างเช่น เมื่ออ่านเรื่องสั้น “ฝนตกบนยอดเขาอันไกลโพ้น” ของฮว่าโงฮันห์ ( Tuoi Tre Sunday ฉบับที่ 45-1998) เขาเขียนว่า “เรื่องสั้นที่จะจดจำไปอีกนาน” พร้อมข้อความว่า “ถ้อยคำในวันนี้ กระชับ แพรวพราว ส่องประกายตรงเข้าสู่การรับรู้ของผู้อ่าน ยังคงเป็นฝน ต้นอ้อ ดอกกล้วยสีแดง และใบไม้ที่ม้วนตัวท่ามกลางสายฝน ภาพเหล่านี้จะคงอยู่ในใจฉันไปอีกนาน”

คงเป็นไปไม่ได้เลยที่จะกล่าวถึงผลงานทั้งหมดของนักเขียนคนอื่นๆ มากมายที่เขียนบทความและงานประพันธ์ให้กับ Tuoi Tre Chu Nhat เช่น ผลงานของ Nguyen Quang Sang, Tran Huyen An, Nguyen Duy...; รวมถึงนักเขียนอาวุโส Trang The Hy แม้ว่าจะไม่ใช่นักเขียน แต่เขาก็รับหน้าที่เป็นกรรมการตัดสินการประกวดเรื่องสั้นและบันทึกความทรงจำของ Tuoi Tre Chu Nhat ในปี 1986

จากนั้นก็มาถึงพรสวรรค์ของคนรุ่นต่อไป ซึ่งก็คือ Nguyen Ngoc Tu นั่นเอง กับเรื่องสั้นเรื่องแรกของเธอที่ตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ หลังจากได้รับรางวัลชนะเลิศในการประกวดการเขียนวรรณกรรมสำหรับเยาวชนอายุ 20 ปี (จัดโดยหนังสือพิมพ์ Tuoi Tre และสำนักพิมพ์ Tre)

เราไม่สามารถลืมการมีส่วนสนับสนุนของศิลปิน เช่น Nguyen Trung, Dinh Cuong, Luong Xuan Doan, Buu Chi ในหน้าศิลปะของ Tuoi Tre Chu Nhat ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา พร้อมด้วยภาพประกอบเรื่องสั้นอันงดงามของ Nguyen Trung, Nguyen Trong Khoi, Ca Le Thang, Hoang Tuong, Nguyen Thuyen... เพื่อสร้างภาพลักษณ์ทางศิลปะให้กับหนังสือพิมพ์

ในเดือนพฤษภาคม ปี 2025 วันเกิดของดังเญิ๊ทมินห์ ฉันได้ส่งข้อความแสดงความยินดีถึงซาโล และเขาก็ตอบกลับมาทันทีว่า "ขอบคุณนะ จุ๊ค คิดถึงคุณกับวันอาทิตย์ต้วยแจ๋... ความทรงจำที่ไม่มีวันลืม" สำหรับคนทำงานในกองบรรณาธิการ ไม่มีอะไรทำให้ฉันซาบซึ้งใจไปกว่านี้อีกแล้ว!

เหงียน ทรอง ชุก

ที่มา: https://tuoitre.vn/toa-soan-tuoi-tre-chu-nhat-voi-cong-tac-vien-2025072906334131.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
เกาะทางตอนเหนือเปรียบเสมือน “อัญมณีล้ำค่า” อาหารทะเลราคาถูก ใช้เวลาเดินทางโดยเรือจากแผ่นดินใหญ่เพียง 10 นาที
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80
ขีปนาวุธ S-300PMU1 ประจำการรบเพื่อปกป้องน่านฟ้าฮานอย
ฤดูกาลดอกบัวบานดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยี่ยมชมภูเขาและแม่น้ำอันงดงามของนิญบิ่ญ
Cu Lao Mai Nha: ที่ซึ่งความดิบ ความสง่างาม และความสงบผสมผสานกัน
ฮานอยแปลกก่อนพายุวิภาจะพัดขึ้นฝั่ง
หลงอยู่ในโลกธรรมชาติที่สวนนกในนิญบิ่ญ
ทุ่งนาขั้นบันไดปูลวงในฤดูน้ำหลากสวยงามตระการตา
พรมแอสฟัลต์ 'พุ่ง' บนทางหลวงเหนือ-ใต้ผ่านเจียลาย
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์