ข้อความเต็มของแถลงการณ์ร่วมเวียดนาม-จีนเกี่ยวกับการเสริมสร้างความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมและส่งเสริมการสร้างชุมชนเวียดนาม-จีนที่มีอนาคตร่วมกัน:
1. ตามคำเชิญของเลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีน ประธานาธิบดีสาธารณรัฐประชาชนจีน สีจิ้นผิง เลขาธิการคณะกรรมการกลาง พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม ประธานาธิบดีสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนาม โตลัม เดินทางเยือนประเทศจีนอย่างเป็นทางการระหว่างวันที่ 18-20 สิงหาคม พ.ศ. 2567
ระหว่างการเยือนครั้งนี้ เลขาธิการใหญ่และประธานาธิบดีโต ลัม ได้หารือกับเลขาธิการใหญ่และประธานาธิบดีสี จิ้นผิง และได้พบปะกับนายกรัฐมนตรีหลี่ เฉียง แห่งคณะรัฐมนตรี จ้าว เล่อจี ประธานสภาประชาชนแห่งชาติจีน และหวัง ฮู่หนิง ประธานสภาที่ปรึกษาการเมืองประชาชนจีน ทั้งสองฝ่ายได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันอย่างจริงใจและเป็นมิตรเกี่ยวกับสถานการณ์ของแต่ละฝ่ายและประเทศ แลกเปลี่ยนความคิดเห็นอย่างลึกซึ้ง และบรรลุความเข้าใจร่วมกันที่สำคัญเกี่ยวกับการเสริมสร้างความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุม ส่งเสริมการสร้างประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันระหว่างเวียดนามและจีนในสถานการณ์ใหม่ และประเด็นระหว่างประเทศและภูมิภาคที่ทั้งสองฝ่ายให้ความสำคัญร่วมกัน
2. พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามและพรรคคอมมิวนิสต์จีนเป็นพรรคคอมมิวนิสต์สองพรรคที่ครองอำนาจอยู่ในโลก แบกรับภารกิจอันทรงคุณค่าทางประวัติศาสตร์ มุ่งมั่นเพื่อความสุขของประชาชน พัฒนาประเทศชาติ มุ่งมั่นเพื่อสันติภาพและความก้าวหน้าของมนุษยชาติ ในการต่อสู้เพื่อเอกราชและการปลดปล่อยแห่งชาติ พรรคการเมืองสองพรรค สองประเทศ และประชาชนชาวเวียดนามและจีน ได้ช่วยเหลือและสนับสนุนซึ่งกันและกัน สืบสานประเพณีมิตรภาพ “ความสัมพันธ์อันแน่นแฟ้นระหว่างเวียดนามและจีน ทั้งสหายและพี่น้อง” ปีนี้ครบรอบ 100 ปีการเยือนกวางตุ้งของประธานาธิบดีโฮจิมินห์เพื่อดำเนินกิจกรรมปฏิวัติ และปี 2025 ครบรอบ 75 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและจีน และครบรอบ 95 ปีการก่อตั้งพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม
เมื่อก้าวเข้าสู่ยุคใหม่ ทั้งสองฝ่ายจะไม่ลืมมิตรภาพดั้งเดิมของตน จดจำภารกิจร่วมกัน เดินตามเส้นทางสู่สังคมนิยมอย่างมั่นคง และส่งเสริมความทันสมัยให้สอดคล้องกับสถานการณ์ของแต่ละประเทศ เดินตามเส้นทางมิตรภาพเวียดนาม-จีนที่สร้างโดยผู้นำหลายรุ่นของทั้งสองฝ่ายและทั้งสองประเทศ ดำเนินการขยายและยกระดับหุ้นส่วนความร่วมมือทางยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุม ร่วมกันสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกันที่มีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ ส่งเสริมความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองฝ่ายและทั้งสองประเทศให้สูงขึ้น มุ่งมั่นเพื่อความสุขของประชาชนและประเทศที่เจริญรุ่งเรือง เพื่อการพัฒนาอุดมการณ์สังคมนิยม เพื่อสันติภาพและความก้าวหน้าของมนุษยชาติ
3. ฝ่ายเวียดนามขอแสดงความยินดีอย่างอบอุ่นในวาระครบรอบ 75 ปีแห่งการสถาปนาสาธารณรัฐประชาชนจีน และขอแสดงความยินดีอย่างอบอุ่นต่อความสำเร็จของการประชุมเต็มคณะครั้งที่ 3 ของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีน ชุดที่ 20 และชื่นชมความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ที่จีนได้สร้างขึ้นในยุคใหม่ เชื่อมั่นว่าการพัฒนาแบบจีนได้เปิดทางเลือกและวิธีการดำเนินการเพื่อการพัฒนาอย่างอิสระของประเทศกำลังพัฒนา การที่จีนได้พัฒนาการปฏิรูปและเปิดประเทศสู่โลกภายนอกอย่างลึกซึ้งในระดับสูง จะนำมาซึ่งแรงผลักดันและโอกาสใหม่ๆ ในการพัฒนาประเทศต่างๆ ฝ่ายเวียดนามปรารถนาและเชื่อมั่นว่า ภายใต้การนำอันแน่วแน่ของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์จีน โดยมีสหายสีจิ้นผิงเป็นแกนหลัก ภายใต้การชี้นำของแนวคิดสีจิ้นผิงว่าด้วยสังคมนิยมแบบจีนสำหรับยุคใหม่ พรรค รัฐบาล และประชาชนจีน จะสร้างประเทศสังคมนิยมสมัยใหม่ที่ยิ่งใหญ่และประสบความสำเร็จในการบรรลุเป้าหมาย 100 ปีที่สอง
ฝ่ายจีนแสดงความยินดีและชื่นชมความสำเร็จที่สำคัญของเวียดนามในรอบเกือบ 40 ปีของการปฏิรูป เกือบ 15 ปีของการดำเนินการตาม "แพลตฟอร์มสำหรับการก่อสร้างชาติในช่วงเปลี่ยนผ่านสู่สังคมนิยม" (เพิ่มเติมและพัฒนาในปี 2011) โดยเฉพาะอย่างยิ่งความสำเร็จที่สำคัญ โดดเด่น และครอบคลุมตั้งแต่การประชุมสมัชชาแห่งชาติครั้งที่ 13 ของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามจนถึงปัจจุบัน ซึ่งส่งเสริมความแข็งแกร่งที่ครอบคลุมและอิทธิพลระหว่างประเทศของเวียดนามให้สูงขึ้นในระดับที่ไม่เคยมีมาก่อน ฝ่ายจีนปรารถนาและเชื่อมั่นว่าภายใต้การนำอย่างถูกต้องของคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามซึ่งมีสหายโตลัมเป็นหัวหน้า พรรค รัฐ และประชาชนเวียดนามจะสามารถบรรลุเป้าหมายและภารกิจหลักที่กำหนดไว้ในการประชุมสมัชชาใหญ่พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามครั้งที่ 13 ได้อย่างแน่นอน เตรียมการอย่างดีและประสบความสำเร็จในการจัดประชุมสมัชชาใหญ่พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามครั้งที่ 14 ในปี 2569 และสร้างเวียดนามให้เป็นประเทศพัฒนาที่มีรายได้สูงที่มีแนวทางสังคมนิยมภายในปี 2588 ฝ่ายจีนยืนยันการสนับสนุนให้เวียดนามพัฒนาอย่างมั่งคั่ง ประชาชนมีความสุข สร้างเศรษฐกิจที่แข็งแกร่ง เป็นอิสระ และพึ่งพาตนเอง ส่งเสริมการสร้างสรรค์นวัตกรรม อุตสาหกรรม การพัฒนาสมัยใหม่ การบูรณาการระหว่างประเทศอย่างรอบด้าน พัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างประเทศที่เปิดกว้างและเป็นมิตร และส่งเสริมบทบาทที่สำคัญเพิ่มมากขึ้นสำหรับสันติภาพ เสถียรภาพ การพัฒนา และความเจริญรุ่งเรืองของภูมิภาคและของโลก
4. จีนเน้นย้ำนโยบายมิตรภาพอันเหนียวแน่นกับเวียดนาม และให้ความสำคัญกับเวียดนามเป็นอันดับแรกเสมอในการทูตเพื่อนบ้าน เวียดนามยืนยันว่าความสัมพันธ์กับจีนเป็นอันดับแรกเสมอในนโยบายต่างประเทศด้านเอกราช การพึ่งพาตนเอง พหุภาคี และความหลากหลาย นี่คือทางเลือกเชิงยุทธศาสตร์ของทั้งสองฝ่าย
ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความจำเป็นในการดำเนินการอย่างจริงจังตามการรับรู้และผลลัพธ์ร่วมกันที่ได้รับระหว่างการเยือนทวิภาคีของผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและของทั้งสองประเทศ โดยเฉพาะการเยือนครั้งประวัติศาสตร์สองครั้งในปี 2565 และ 2566 โดยอดีตเลขาธิการพรรคเหงียน ฟู้ จ่อง และเลขาธิการพรรคและประธานาธิบดีสีจิ้นผิง พร้อมด้วย “แถลงการณ์ร่วมว่าด้วยการส่งเสริมและขยายความหุ้นส่วนความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนาม-จีนอย่างต่อเนื่อง” และ “แถลงการณ์ร่วมว่าด้วยการส่งเสริมและขยายความหุ้นส่วนความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ที่ครอบคลุมระหว่างเวียดนาม-จีนอย่างต่อเนื่อง การสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนที่มีอนาคตร่วมกันที่มีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์” ซึ่งประกาศในระหว่างการเยือนทั้งสองครั้งตามลำดับ ยึดมั่นในคำขวัญ “16 คำ” และจิตวิญญาณ “4 ความดี” ปฏิบัติตามแนวทาง “อีก 6” อย่างต่อเนื่อง ด้วยความไว้วางใจทางการเมืองที่สูงขึ้น ความร่วมมือด้านการป้องกันและความมั่นคงที่มีสาระสำคัญมากขึ้น ความร่วมมือที่มีสาระสำคัญมากขึ้น รากฐานทางสังคมที่มั่นคงมากขึ้น การประสานงานพหุภาคีที่ใกล้ชิดมากขึ้น การควบคุมและการแก้ไขข้อขัดแย้งที่ดีขึ้น ส่งเสริมการสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกันเพื่อให้บรรลุผลที่เป็นรูปธรรมมากขึ้น มุ่งมั่นเพื่อความสุขของประชาชนและความเจริญรุ่งเรืองของประเทศ เพื่อก่อให้เกิดสันติภาพและความก้าวหน้าของมนุษยชาติ
5. ทั้งสองฝ่ายยืนยันที่จะธำรงไว้ซึ่งการแลกเปลี่ยนเชิงยุทธศาสตร์ระหว่างผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและประเทศทั้งสอง ร่วมกันกำหนดทิศทางการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและจีน ส่งเสริมบทบาทพิเศษของช่องทางการสื่อสารของพรรคอย่างเต็มที่ เสริมสร้างบทบาทการประสานงานโดยรวมของกลไกการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่าย โดยเฉพาะอย่างยิ่งการประชุมระดับสูงระหว่างทั้งสองฝ่าย การประชุมเชิงปฏิบัติการเชิงทฤษฎีระหว่างทั้งสองฝ่าย และการแลกเปลี่ยนระหว่างหน่วยงานด้านการต่างประเทศของทั้งสองฝ่าย ปรับปรุงประสิทธิภาพความร่วมมือระหว่างหน่วยงานต่างๆ ของทั้งสองฝ่ายในคณะกรรมการพรรคส่วนกลางและส่วนท้องถิ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งในจังหวัด/พื้นที่ชายแดน ดำเนินการแลกเปลี่ยนเชิงทฤษฎีและประสบการณ์ในการบริหารพรรคและประเทศอย่างครอบคลุม ร่วมกันสร้างความตระหนักรู้เกี่ยวกับกฎหมายของพรรคคอมมิวนิสต์ กฎหมายว่าด้วยการสร้างสังคมนิยม และกฎหมายว่าด้วยการพัฒนามนุษย์ เพื่อให้สอดคล้องกับการสร้างพรรคและการพัฒนาอุดมการณ์สังคมนิยมของแต่ละฝ่าย เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนฉันมิตรและส่งเสริมบทบาทของกลไกความร่วมมือระหว่างรัฐสภาเวียดนามและสภาประชาชนแห่งชาติจีน และการแลกเปลี่ยนฉันมิตรระหว่างองค์กรต่างๆ ในระดับกลางและจังหวัดชายแดนของแนวร่วมปิตุภูมิเวียดนาม และการประชุมปรึกษาหารือทางการเมืองของประชาชนจีน ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องกันว่าคณะกรรมการอำนวยการความร่วมมือทวิภาคีเวียดนาม-จีนควรเสริมสร้างการประสานงานโดยรวม กำกับดูแลกระทรวง หน่วยงาน และท้องถิ่นของทั้งสองประเทศเพื่อสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกัน และเสริมสร้างกลไกและรูปแบบการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือในด้านยุทธศาสตร์ต่างๆ เช่น การทูต การป้องกันประเทศ และความมั่นคง
ฝ่ายเวียดนามยืนยันการยึดมั่นในนโยบาย “จีนเดียว” โดยยอมรับว่าโลกนี้มีจีนเดียว ไต้หวันเป็นส่วนหนึ่งของดินแดนจีนที่ไม่อาจแยกออกจากกันได้ และรัฐบาลสาธารณรัฐประชาชนจีนเป็นรัฐบาลที่ถูกต้องตามกฎหมายเพียงรัฐบาลเดียวที่เป็นตัวแทนของจีนทั้งหมด ฝ่ายเวียดนามสนับสนุนการพัฒนาความสัมพันธ์ข้ามช่องแคบอย่างสันติและเป้าหมายสำคัญในการรวมชาติจีน คัดค้านอย่างเด็ดขาดต่อการแบ่งแยกดินแดนเพื่อ “เอกราชของไต้หวัน” ทุกรูปแบบ และจะไม่พัฒนาความสัมพันธ์ระดับรัฐใดๆ กับไต้หวัน ฝ่ายเวียดนามเชื่อว่าประเด็นฮ่องกง ซินเจียง และทิเบตเป็นกิจการภายในของจีน และเชื่อว่าภายใต้การนำของพรรคและรัฐบาลจีน ภูมิภาคเหล่านี้จะธำรงไว้ซึ่งเสถียรภาพและพัฒนาอย่างรุ่งเรือง จีนสนับสนุนเวียดนามในการรักษาเสถียรภาพทางสังคม ความมั่นคงและการพัฒนาของชาติ และเอกภาพแห่งชาติ
6. ทั้งสองฝ่ายยืนยันว่าความร่วมมือด้านกลาโหมและความมั่นคงเป็นหนึ่งในเสาหลักของความสัมพันธ์เวียดนาม-จีน ตกลงที่จะเสริมสร้างความร่วมมือด้านกลาโหมและความมั่นคง ผ่านช่องทางต่างๆ เช่น การแลกเปลี่ยนมิตรภาพด้านการป้องกันชายแดน การเจรจาด้านกลาโหมและความมั่นคง เพื่อส่งเสริมการแลกเปลี่ยนในทุกระดับระหว่างกองทัพของทั้งสองประเทศ กระชับการแลกเปลี่ยนระหว่างชายแดน กองทัพเรือ และหน่วยยามฝั่งให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น ส่งเสริมความร่วมมือในด้านต่างๆ เช่น การทำงานด้านการเมือง อุตสาหกรรมป้องกันประเทศ การเยือนของเรือรบร่วมกัน และการรักษาสันติภาพของสหประชาชาติ เสริมสร้างกลไกระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของทั้งสองประเทศ เช่น การประชุมระดับรัฐมนตรีว่าด้วยความร่วมมือด้านการป้องกันอาชญากรรม การเจรจาด้านความมั่นคงเชิงยุทธศาสตร์ คณะทำงานด้านความมั่นคงทางการเมือง ส่งเสริมความร่วมมือในด้านการป้องกันและปราบปรามการฉ้อโกงทางโทรคมนาคม ความมั่นคงทางไซเบอร์ อาชญากรรมทางเศรษฐกิจ การค้ามนุษย์ การจัดการผู้อพยพเข้าเมืองผิดกฎหมาย และการจับกุมและยึดทรัพย์สินของอาชญากรที่หลบหนีออกนอกประเทศ ประสานงานการแลกเปลี่ยนและส่งเสริมการจัดตั้งสายด่วนระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของทั้งสองประเทศ รับรองข้อตกลงระดับรัฐว่าด้วยการโอนตัวผู้ต้องโทษระหว่างเวียดนามและจีนโดยเร็ว จัดตั้งและขยายความร่วมมือระหว่างกระทรวงความมั่นคงสาธารณะของเวียดนามและกระทรวงจัดการสถานการณ์ฉุกเฉินของจีน เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนข้อมูลและประสบการณ์ด้านการต่อต้านการแทรกแซง การต่อต้านการแบ่งแยกดินแดน และการป้องกัน "การปฏิวัติสี" ร่วมกันปกป้องความมั่นคงทางการเมืองและความมั่นคงของระบอบการปกครอง เสริมสร้างความร่วมมือด้านกฎหมายและตุลาการระหว่างสองประเทศ และให้หลักประกันทางกฎหมายสำหรับความร่วมมือในทุกด้านระหว่างเวียดนามและจีน
7. ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะส่งเสริมการเชื่อมโยงยุทธศาสตร์การพัฒนาระหว่างสองประเทศ ดำเนินแผนความร่วมมือที่เชื่อมโยงกรอบ “สองระเบียงเศรษฐกิจ หนึ่งแถบ” กับโครงการ “หนึ่งแถบ หนึ่งเส้นทาง” ได้อย่างมีประสิทธิภาพ เร่งรัดการส่งเสริม “การเชื่อมโยงที่เป็นรูปธรรม” ระหว่างสองประเทศในด้านทางรถไฟ ทางด่วน และโครงสร้างพื้นฐานด่านชายแดน ยกระดับ “การเชื่อมโยงที่เป็นรูปธรรม” ในด้านศุลกากรอัจฉริยะ จีนเห็นพ้องที่จะสนับสนุนเวียดนามในการพัฒนาแผนงานรถไฟรางมาตรฐาน ช่วงลางเซิน-ฮานอย และมงก๋าย-ฮาลอง-ไฮฟอง และจัดทำรายงานการศึกษาความเป็นไปได้สำหรับเส้นทางรถไฟรางมาตรฐาน ช่วงลาวก๋าย-ฮานอย-ไฮฟอง ส่งเสริมโครงการนำร่องการก่อสร้างด่านชายแดนอัจฉริยะ ณ ด่านชายแดนระหว่างประเทศ Huu Nghi (เวียดนาม) - Huu Nghi Quan (จีน) และถนนเฉพาะสำหรับการขนส่งสินค้าในพื้นที่จุดสังเกต 1088/2 - 1089 (Tan Thanh - Po Chai) วิจัยอย่างจริงจังและปรับใช้การก่อสร้างนำร่องของเขตความร่วมมือทางเศรษฐกิจข้ามพรมแดน ร่วมกันสร้างห่วงโซ่อุปทานและการผลิตที่ปลอดภัยและมั่นคง
ทั้งสองฝ่ายส่งเสริมและสนับสนุนวิสาหกิจที่มีความแข็งแกร่ง ชื่อเสียง และเทคโนโลยีขั้นสูงให้ลงทุนในต่างประเทศ โดยมุ่งเน้นการเสริมสร้างความร่วมมือในด้านเกษตรกรรมเทคโนโลยีขั้นสูง โครงสร้างพื้นฐาน พลังงานสะอาด เศรษฐกิจดิจิทัล และการพัฒนาสีเขียว ซึ่งจะสร้างสภาพแวดล้อมทางธุรกิจที่เป็นธรรมและเอื้ออำนวยต่อวิสาหกิจของต่างประเทศ แลกเปลี่ยนประสบการณ์เชิงลึกในการปฏิรูปและบริหารจัดการรัฐวิสาหกิจ ดำเนินความร่วมมือด้านการฝึกอบรมบุคลากร วิจัยเชิงรุกเพื่อเสริมสร้างความร่วมมือในสาขาแร่ที่สำคัญ ใช้ประโยชน์จากคณะทำงานว่าด้วยความร่วมมือทางการเงินและการเงินระหว่างสองประเทศ เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนข้อมูลและแบ่งปันประสบการณ์ด้านการจัดการนโยบายและการปฏิรูปด้านการเงินและการเงิน ส่งเสริมความร่วมมือทางการเงิน เร่งรัดการดำเนินโครงการความร่วมมือทางเศรษฐกิจและเทคนิค เช่น โรงพยาบาลแพทย์แผนโบราณ สถานพยาบาล 2
ส่งเสริมบทบาทของความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจระดับภูมิภาค (RCEP) และเขตการค้าเสรีอาเซียน-จีน (ACFTA) ใช้ประโยชน์จากแพลตฟอร์มอีคอมเมิร์ซและนิทรรศการอย่างคุ้มค่า เสริมสร้างความร่วมมือด้านศุลกากร ขยายการส่งออกสินค้าสำคัญจากประเทศหนึ่งไปยังอีกประเทศหนึ่ง จีนยินดีที่จะสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อการเปิดสำนักงานส่งเสริมการค้าเพิ่มเติมในบางพื้นที่ของจีนในเร็วๆ นี้ เวียดนามสนับสนุนการเข้าร่วมความตกลงหุ้นส่วนทางเศรษฐกิจภาคพื้นแปซิฟิกที่ครอบคลุมและก้าวหน้า (CPTPP) ของจีนตามมาตรฐานและขั้นตอนของความตกลง และยินดีอย่างยิ่งต่อข้อเสนอการเข้าร่วม RCEP ของเขตบริหารพิเศษฮ่องกงของจีน
8. ทั้งสองฝ่ายยืนยันว่าจะธำรงรักษามิตรภาพดั้งเดิม รำลึกถึงอุดมการณ์และภารกิจร่วมกัน และส่งเสริมมิตรภาพเวียดนาม-จีนอย่างต่อเนื่อง ทั้งสองฝ่ายได้ประกาศให้ปี พ.ศ. 2568 เป็น "ปีแห่งการแลกเปลี่ยนด้านมนุษยธรรมระหว่างเวียดนาม-จีน" และจะร่วมกันจัดกิจกรรมต่างๆ เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 75 ปีแห่งการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนาม-จีน โดยจะใช้ประโยชน์จากทรัพยากร "มรดกแดง" ในพื้นที่ต่างๆ เช่น กว่างซี ยูนนาน กวางตุ้ง และฉงชิ่ง ผ่านช่องทางของพรรค เยาวชน และเมืองมิตรภาพ ตลอดจนจัดกิจกรรมการวิจัย การศึกษา วัฒนธรรม และการท่องเที่ยวในรูปแบบต่างๆ ส่งเสริมให้นักท่องเที่ยวเดินทางไปยังประเทศต่างๆ มากขึ้น ส่งเสริมบทบาทของศูนย์วัฒนธรรมจีนในเวียดนาม และยินดีต้อนรับเวียดนามให้จัดตั้งศูนย์วัฒนธรรมในจีน ส่งเสริมความร่วมมือด้านการสื่อสาร ข่าวสาร สิ่งพิมพ์ วิทยุ โทรทัศน์ การวิจัย และการฝึกอบรมวิชาชีพ เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือในด้านการแพทย์ สาธารณสุข การแพทย์แผนโบราณ การป้องกันและบรรเทาผลกระทบจากภัยพิบัติทางธรรมชาติ
9. ทั้งสองฝ่ายยืนยันว่า การเสริมสร้างการประสานงานและความร่วมมือพหุภาคีให้สอดคล้องกับกระบวนการสร้างประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันระหว่างเวียดนามและจีนนั้นมีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์ ทั้งสองฝ่ายจำเป็นต้องยึดมั่นใน “หลักการห้าประการแห่งการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ” และบรรทัดฐานพื้นฐานของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ ร่วมกันปกป้องระบบระหว่างประเทศโดยมีสหประชาชาติเป็นแกนหลัก และรักษาระเบียบระหว่างประเทศโดยมีกฎหมายระหว่างประเทศเป็นรากฐาน คุ้มครองความยุติธรรม ความเป็นธรรม และผลประโยชน์ร่วมกันของประเทศกำลังพัฒนา มุ่งมั่นส่งเสริมโลกที่มีหลายขั้วอำนาจด้วยความเท่าเทียม ระเบียบ และโลกาภิวัตน์ทางเศรษฐกิจที่ครอบคลุม ครอบคลุม และยั่งยืน ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะส่งเสริมความร่วมมือภายใต้กรอบความริเริ่มสำคัญของประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันเพื่อมนุษยชาติ โครงการริเริ่มการพัฒนาโลก โครงการริเริ่มความมั่นคงโลก และโครงการริเริ่มอารยธรรมโลก โดยความริเริ่มข้างต้นมีเป้าหมายเพื่อปกป้องผลประโยชน์ร่วมกันของมวลมนุษยชาติ เพื่อสันติภาพ ความยุติธรรม และความก้าวหน้าของประชาชนทั่วโลก เพื่อตอบสนองความปรารถนาของประชาชนทุกประเทศในการสร้างโลกที่ดีกว่า ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการแลกเปลี่ยนและความร่วมมือในประเด็นสิทธิมนุษยชนบนพื้นฐานของความเท่าเทียมและการเคารพซึ่งกันและกัน คัดค้านอย่างเด็ดขาดต่อ “การเมือง” “การใช้เครื่องมือ” และการใช้สองมาตรฐานในประเด็นสิทธิมนุษยชน และคัดค้านอย่างเด็ดขาดต่อการใช้ประเด็นสิทธิมนุษยชนเพื่อแทรกแซงกิจการภายในของประเทศอื่นๆ เสริมสร้างการประสานงานและความร่วมมือในกลไกพหุภาคี เช่น สหประชาชาติ และความร่วมมือทางเศรษฐกิจเอเชีย-แปซิฟิก (เอเปค) และสนับสนุนซึ่งกันและกันในการลงสมัครเป็นสมาชิกองค์กรระหว่างประเทศ จีนสนับสนุนเวียดนามในการเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมเอเปค 2027 และสนับสนุนการเข้าร่วมและส่งเสริมบทบาทของเวียดนามในกลไกพหุภาคี
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะร่วมกันส่งเสริมความร่วมมือระดับภูมิภาคที่เปิดกว้าง จีนสนับสนุนอาเซียนในการสร้างประชาคมอาเซียนแห่งความสามัคคี เอกภาพ การพึ่งพาตนเอง และการพัฒนา โดยธำรงรักษาบทบาทสำคัญในโครงสร้างภูมิภาคที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา ร่วมกับประเทศสมาชิกอาเซียน ส่งเสริมความคิดริเริ่มในการสร้าง “บ้านร่วม 5 หลัง” อันประกอบด้วยสันติภาพ ความมั่นคง ความเจริญรุ่งเรือง ความงดงาม และมิตรภาพ เร่งรัดการจัดทำเขตการค้าเสรีอาเซียน-จีน ฉบับที่ 3.0 เสริมสร้างการดำเนินความร่วมมือภายใต้กรอบความร่วมมือลุ่มน้ำโขง-ล้านช้าง มุ่งมั่นส่งเสริมการสร้างประชาคมแห่งอนาคตร่วมกันของประเทศลุ่มน้ำโขง-ล้านช้างเพื่อสันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง และเสริมสร้างความร่วมมือภายใต้กรอบความร่วมมือทางเศรษฐกิจอนุภูมิภาคลุ่มน้ำโขง (GMS)
10. ทั้งสองฝ่ายได้มีการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นอย่างลึกซึ้งและจริงใจเกี่ยวกับประเด็นทางทะเล โดยเน้นย้ำถึงความจำเป็นในการควบคุมและแก้ไขข้อพิพาททางทะเลอย่างจริงจังมากขึ้น ตลอดจนรักษาสันติภาพและเสถียรภาพในทะเลตะวันออกและในภูมิภาค
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องต้องกันว่าจำเป็นต้องปฏิบัติตามทัศนะร่วมกันของผู้นำระดับสูงของทั้งสองฝ่ายและประเทศทั้งสอง ร่วมกันธำรงไว้ซึ่งสันติภาพและเสถียรภาพในทะเลตะวันออก ร่วมกันหารือฉันมิตรอย่างต่อเนื่อง แสวงหาทางออกที่สำคัญและยั่งยืนที่ทั้งสองฝ่ายยอมรับได้ ตาม “ความตกลงว่าด้วยหลักการพื้นฐานที่ชี้นำการยุติปัญหาทางทะเลระหว่างเวียดนามและจีน” กฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล ค.ศ. 1982 และไม่ดำเนินการใดๆ ที่ทำให้สถานการณ์ซับซ้อนหรือขยายข้อพิพาท ส่งเสริมการหารือเกี่ยวกับความร่วมมือเพื่อการพัฒนาร่วมกันในทะเล และการหารือเกี่ยวกับการกำหนดเขตพื้นที่ทางทะเลนอกปากอ่าวตังเกี๋ย เพื่อให้เกิดความก้าวหน้าที่สำคัญในเร็ววัน และส่งเสริมความร่วมมือในพื้นที่ที่มีความอ่อนไหวน้อยกว่าในทะเลอย่างแข็งขัน ดำเนินการตามปฏิญญาว่าด้วยแนวปฏิบัติของภาคีในทะเลตะวันออก (DOC) อย่างครอบคลุมและมีประสิทธิภาพ โดยอาศัยฉันทามติและการปรึกษาหารือ เพื่อให้บรรลุจรรยาบรรณในทะเลตะวันออก (COC) ที่มีเนื้อหาสาระและมีผลบังคับใช้โดยเร็ว สอดคล้องกับกฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล ค.ศ. 1982 ประสานงานอย่างมีประสิทธิภาพในการบังคับใช้เอกสารทางกฎหมายเกี่ยวกับพรมแดนทางบกและข้อตกลงที่เกี่ยวข้อง เสริมสร้างความร่วมมือในพื้นที่ชายแดนทางบกเวียดนาม-จีน และจัดกิจกรรมต่างๆ เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 25 ปี การลงนามสนธิสัญญาพรมแดนทางบก และครบรอบ 15 ปี การลงนามเอกสารทางกฎหมายสามฉบับเกี่ยวกับพรมแดนทางบกเวียดนาม-จีน
11. ในระหว่างการเยือน ทั้งสองฝ่ายได้ลงนามเอกสารความร่วมมือในด้านต่างๆ เช่น โรงเรียนของภาคี การเชื่อมโยง อุตสาหกรรม การเงิน การตรวจสอบกักกันทางศุลกากร สุขภาพ สื่อมวลชน ท้องถิ่น และการยังชีพของประชาชน
12. ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องกันว่าการเยือนจีนอย่างเป็นทางการของเลขาธิการและประธานาธิบดีโต ลัม ถือเป็นความสำเร็จครั้งยิ่งใหญ่ และมีบทบาทสำคัญในการส่งเสริมการสร้างประชาคมเวียดนาม-จีนแห่งอนาคตร่วมกัน ซึ่งมีความสำคัญเชิงยุทธศาสตร์และเป็นประโยชน์ต่อสันติภาพ เสถียรภาพ และการพัฒนาในภูมิภาคและในโลก
เลขาธิการและประธานาธิบดีโต ลัม ได้กล่าวขอบคุณฝ่ายจีนสำหรับการต้อนรับที่อบอุ่นและเป็นมิตร และได้เชิญเลขาธิการและประธานาธิบดีสีจิ้นผิงอย่างเคารพให้เดินทางมาเยือนเวียดนามอีกครั้งในเร็วๆ นี้ เลขาธิการและประธานาธิบดีสีจิ้นผิงได้แสดงความขอบคุณและยินดีตอบรับคำเชิญดังกล่าว
ปักกิ่ง 20 สิงหาคม 2567
ที่มา: https://laodong.vn/thoi-su/toan-van-tuyen-bo-chung-viet-nam-trung-quoc-1382479.ldo
การแสดงความคิดเห็น (0)