โครงการนี้มีนางสาว Rachida Dati รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรมของฝรั่งเศสเข้าร่วม
ด้วยความมุ่งมั่นในการเฟ้นหานักเขียนและศิลปินการ์ตูนชาวเวียดนาม และพัฒนาศิลปะการ์ตูนเวียดนาม การประกวดสร้างสรรค์การ์ตูนครั้งแรกจึงจัดขึ้นระหว่างเดือนมิถุนายนถึงพฤศจิกายน 2567 ดึงดูดผลงานจากนักเขียนการ์ตูนทั่วประเทศกว่า 100 ชิ้น ผลงานที่ส่งเข้าประกวดมีความหลากหลายทั้งในด้านธีมและสไตล์ แสดงให้เห็นถึงความคิดสร้างสรรค์และความกระตือรือร้นของนักเขียนทุกเพศทุกวัย พร้อมมอบประสบการณ์ใหม่ให้กับตลาดการ์ตูนในประเทศ
คณะลูกขุนประกอบด้วยนักเขียนชาวฝรั่งเศสและเวียดนามที่มีชื่อเสียง เช่น Clément Baloup, Maxime Péroz, Ta Huy Long และ Nguyen Thanh Phong
![]() |
นักเขียน Cao Hoang Anh Thu ได้รับรางวัลรองชนะเลิศอันดับ 2 |
Rachida Dati รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรมของฝรั่งเศส กล่าวในพิธีมอบรางวัลว่า โครงการสนับสนุนการจัดพิมพ์ของฝรั่งเศส ซึ่งมีเป้าหมายเพื่อส่งเสริมการถ่ายโอนลิขสิทธิ์และการจัดพิมพ์ผลงานของฝรั่งเศสไปยังต่างประเทศ มีส่วนช่วยในการนำผลงานของนักเขียนชาวฝรั่งเศสกว่า 500 ชิ้นมาสู่ผู้อ่านชาวเวียดนามนับตั้งแต่ปี 1990 เป็นต้นมา สาขาที่ได้รับการแปลและจัดพิมพ์มีความหลากหลายมาก ตั้งแต่หนังสือวรรณกรรม นวนิยาย สังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ วิทยาศาสตร์และ เทคโนโลยี หนังสือสำหรับเด็ก ไปจนถึงหนังสือเกี่ยวกับวัฒนธรรมและศิลปะ
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงวัฒนธรรมฝรั่งเศสเปิดเผยว่า ในช่วงสามปีที่ผ่านมา สถาบันฝรั่งเศสได้สนับสนุนโครงการต่างๆ มากมายเพื่อส่งเสริมการเผยแพร่หนังสือภาษาฝรั่งเศสในเวียดนาม ซึ่งสอดคล้องกับภาคส่วนที่กำลังเติบโตอย่างรวดเร็ว โดยในปี 2567 และ 2568 จะมุ่งเน้นไปที่สาขาการ์ตูน โดยมีเป้าหมายเพื่อสร้างอุตสาหกรรมการ์ตูนในเวียดนาม ผ่านการระดมความเชี่ยวชาญและประสบการณ์จากฝ่ายฝรั่งเศส
![]() |
ผู้เขียน Tran Thao Nguyen ได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับที่ 3 |
การแข่งขันดังกล่าวถือเป็นไฮไลท์ของโครงการระดับภูมิภาคด้านอุตสาหกรรมวัฒนธรรมและความคิดสร้างสรรค์ โปรแกรม “การ์ตูนในเวียดนามและกัมพูชา: การระดมความเชี่ยวชาญและประสบการณ์ของฝรั่งเศส” ร่วมกับกองทุน France - Creativity Team Fund (งบประมาณรวม 135,000 ยูโร หรือเทียบเท่า 4 พันล้านดอง)
นอกเหนือจากการแข่งขันสร้างสรรค์การ์ตูนแล้ว โครงการนี้ยังจัดให้มีการพบปะระหว่างสำนักพิมพ์ฝรั่งเศสและเวียดนามอีกด้วย สนับสนุนผู้มีความสามารถชาวเวียดนามรุ่นเยาว์และช่วยให้พวกเขาพัฒนาความคิดสร้างสรรค์ สร้างเงื่อนไขให้ผู้แปลภาษาฝรั่งเศสและเวียดนามได้แลกเปลี่ยนความเชี่ยวชาญและประสบการณ์
ผลงาน "Essay on Balut Eggs" ของ Tran Khac Khoan ได้รับรางวัลชนะเลิศเป็นการเดินทางไปร่วมงานเทศกาล Angoulême Comics Festival ในประเทศฝรั่งเศส
รางวัลรองชนะเลิศอันดับที่ 2 ตกเป็นของ Cao Hoang Anh Thu นักเขียน (เกิดเมื่อปี 1999 ที่นคร โฮจิมินห์ ) กับผลงานเรื่อง "Red Pencil"
รางวัลที่สามมอบให้กับนักเขียน Tran Thao Nguyen (เกิดปี 1996 นครโฮจิมินห์) กับผลงานเรื่อง "Lockdown in a foreign land"
![]() |
รางวัลชมเชย 2 รางวัล มอบให้กับกลุ่มนักเขียน 2 กลุ่ม คือ Ngo Thi Ngoc Anh และ Vuong Nhien Khang กับผลงานเรื่อง "Book Rental Shop" และรางวัลชมเชย 2 รางวัล มอบให้กับกลุ่มนักเขียน Nguyen Hai Nam และ Do Dinh Cuong กับผลงานเรื่อง "Bug/ Finding Evergreen"
ในโอกาสนี้ สำนักพิมพ์กิมดง ยังได้จัดพิมพ์เรื่องสั้น 2 เรื่อง ได้แก่ “เรียงความเรื่องไข่บาลุต” และ “ดินสอแดง ล็อกดาวน์ต่างแดน & ร้านเช่าเรื่องราว” ซึ่งเป็นเรื่องสั้นที่ได้รับรางวัลจากการประกวดเขียนการ์ตูนครั้งแรก
หลังจากประสบความสำเร็จในการแข่งขัน การประกวดสร้างสรรค์การ์ตูนครั้งที่ 2 (2568) กำลังเปิดรับสมัครผลงานจนถึงสิ้นเดือนมิถุนายน 2568 การแข่งขันนี้ไม่เพียงแต่เป็นโอกาสให้นักเขียนและศิลปินการ์ตูนได้แสดงความสามารถเท่านั้น แต่ยังเป็นการสร้างชุมชนนักสร้างสรรค์การ์ตูนและพัฒนาประเภทหนังสือศิลปะนี้ในเวียดนามอีกด้วย
ที่มา: https://nhandan.vn/trao-giai-cuoc-thi-sang-tac-truyen-tranh-lan-thu-nhat-post882855.html
การแสดงความคิดเห็น (0)