Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

“เอกสารของฮัน โนม ควรได้รับการพิจารณาว่าเป็นประวัติศาสตร์ที่ไม่เป็นทางการของชาติ”

หากมองย้อนกลับไปในประวัติศาสตร์ อักษรฮั่นนอมถือเป็นภาษาประจำชาติมายาวนาน เอกสารฮั่นนอมถือเป็นทรัพย์สินอันทรงคุณค่าในระบบมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของเวียดนาม การใช้เทคโนโลยีเพื่ออนุรักษ์และส่งเสริมคุณค่าของเอกสารอันทรงคุณค่านี้ในการปฏิบัติในปัจจุบันจึงเป็นสิ่งจำเป็นเร่งด่วน ซึ่งต้องอาศัยความร่วมมือจากภาครัฐ ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรม และชุมชน

Báo Nhân dânBáo Nhân dân11/05/2025


เอกสารของชาวฮั่นนอมเต็มไปด้วยข้อมูลอันทรงคุณค่ามากมาย ซึ่ง “ถ่ายทอด” แง่มุมอันงดงามของวัฒนธรรมเวียดนามตลอด 10 ศตวรรษ (ตั้งแต่ศตวรรษที่ 10 ถึงศตวรรษที่ 20) บรรพบุรุษของเราเคยบันทึกประวัติศาสตร์ แต่งบทกวี เขียนร้อยแก้ว บันทึกเกี่ยวกับดิน สมุนไพร... ในภาษาฮั่นนอม โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เอกสารของชาวฮั่นนอมหลายฉบับเกี่ยวกับกษัตริย์ศักดินา ได้บันทึก อำนาจอธิปไตย ของเวียดนามเหนือหมู่เกาะหว่างซาและเจื่องซา ซึ่งเป็นเอกสารสำคัญอย่างยิ่ง...

นักวิจัยด้านประวัติศาสตร์หลายคนเห็นด้วยว่าเอกสารของชาวฮั่น หมนม ควรได้รับการพิจารณาให้เป็นประวัติศาสตร์ที่ไม่เป็นทางการของประเทศ ซึ่งยังคงมีคุณค่าในการให้ความรู้แก่ชาวเวียดนามในปัจจุบัน

ขณะนี้สถาบัน สารสนเทศ สังคมศาสตร์ (Vietnam Academy of Social Sciences) กำลังจัดเก็บเอกสารภาษาฮานมจำนวน 7,029 ฉบับ ซึ่งส่วนใหญ่มีความเฉพาะตัวและมีค่ามาก

สถาบันฮันนมใน ฮานอย ยังรักษาหนังสือประมาณ 35,000 เล่มและจารึกหินเกือบ 60,000 ชิ้น ซึ่งมีบทบาทสำคัญมากในการวิจัยและอนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรม

เอกสารของชาวฮั่นนมยังคงกระจัดกระจายอยู่ในสถาบันทางวัฒนธรรมอื่นๆ อีกหลายแห่ง เช่น ห้องสมุด วัด เจดีย์ ศาลเจ้า...

อย่างไรก็ตาม การเก็บรักษา อนุรักษ์ และส่งเสริมมรดกทางวัฒนธรรมของชาติยังคงเผชิญกับความยากลำบากหลายประการ ประการแรก จำนวนผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาฮั่นนมกำลังลดลง การฝึกอบรมถูกละเลยมาเป็นเวลานาน ทำให้จำนวนผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมที่รู้จักและใช้งานภาษาฮั่นนมมีไม่มากนัก เนื่องจากข้อจำกัดด้านเวลา เอกสารภาษาฮั่นนมจำนวนมากจึงมีความเสี่ยงที่จะเสียหาย เลือนลาง และสูญหาย ซึ่งเป็นเรื่องที่น่าเสียใจอย่างยิ่ง

การให้ความสำคัญกับประเด็นการอนุรักษ์เอกสารฮันนมผ่านการประยุกต์ใช้เทคโนโลยีใหม่เป็นภารกิจที่จำเป็นและไม่สามารถล่าช้าได้

เมื่อเร็ว ๆ นี้ ที่วัดสุย (ได่ดวงซุงฟุกตู - ฮานอย) กลุ่มนักวิจัยรุ่นเยาว์ผู้เชี่ยวชาญด้านเทคโนโลยีได้แปลงเอกสารของชาวฮั่นที่เกี่ยวข้องกับพระพุทธศาสนามากกว่า 8,000 ฉบับเป็นดิจิทัล รวมถึงพระคัมภีร์ พระราชกฤษฎีกา จารึก แผ่นจารึก ฯลฯ กลุ่มยังได้ดำเนินโครงการ "สถานที่ศักดิ์สิทธิ์" เพื่อสร้างห้องสมุดดิจิทัลที่อุดมไปด้วยข้อมูลต่าง ๆ เช่น ภาพถ่าย วิดีโอ 360 องศา ภาพวาดสามมิติของเจดีย์มากกว่า 2,000 องค์

ห้องสมุดกลางในเมืองเว้ยังได้แปลงเอกสารของชาวฮั่นนามจำนวน 5,300 ฉบับเป็นดิจิทัล...

ผู้เชี่ยวชาญและนักวิจัยบางส่วนก็ได้เข้าร่วมอย่างเงียบๆ เช่นกัน

ตัวอย่างเช่น ศาสตราจารย์ ดร. Ngo Thanh Nhan อาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยนิวยอร์ก (สหรัฐอเมริกา) สมาชิกคณะกรรมการบริหารกลางสมาคมชาวเวียดนามโพ้นทะเลผู้รักชาติในสหรัฐฯ นอกจากจะแปลบทกวี Han Nom ของ Ho Xuan Huong เป็นภาษาอังกฤษแล้ว ยังได้ดำเนินการสร้างตารางการเข้ารหัสอักขระ Nom อย่างแท้จริงอย่างแข็งขัน พัฒนาโครงการต่างๆ สำหรับนักเรียนในเวียดนามและสหรัฐฯ เช่น โครงการวาดแบบอักษร การเข้ารหัสอักขระ Nom เผยแพร่คลังอักขระ Nom เพื่อให้นักวิชาการ Nom ใช้งานได้ฟรี และการพัฒนาการใช้เครือข่ายอักขระ Nom

รองศาสตราจารย์ ดร. ดินห์ เดียน ผู้อำนวยการศูนย์ภาษาศาสตร์เชิงคำนวณ มหาวิทยาลัยวิทยาศาสตร์ธรรมชาติ (มหาวิทยาลัยแห่งชาติโฮจิมินห์) ได้ทำการวิจัยมาเป็นเวลา 20 ปี และได้สำเร็จงานวิจัยที่อุทิศตนเพื่อ “การประยุกต์ใช้การแปลภาษาฮั่น หนม เป็นอักษรเวียดนาม โดยใช้เทคโนโลยีปัญญาประดิษฐ์ (AI)” แอปพลิเคชันนี้ช่วยให้ผู้คนเข้าถึงและเข้าใจเอกสารภาษาฮั่น หนม ได้อย่างง่ายดาย

แม้ว่าจะมีสัญญาณที่ดี แต่การอนุรักษ์เอกสารของชาวฮั่นนอมยังคงต้องได้รับการดูแลอย่างทันท่วงทีมากขึ้นเรื่อยๆ รัฐจำเป็นต้องมีนโยบายที่เข้มแข็งเพื่อสนับสนุนและส่งเสริมผู้เชี่ยวชาญชาวฮั่นนอม มอบทุนการศึกษาแก่นักศึกษาชาวฮั่นนอม และฝึกอบรมแพทย์ผู้เชี่ยวชาญให้เข้ามาสืบทอดและส่งเสริมคุณค่าของเอกสารที่บรรพบุรุษของเราทิ้งไว้

เมื่อเร็วๆ นี้ สถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์ (สถาบันสังคมศาสตร์เวียดนาม) ได้จัดการประชุมวิชาการนานาชาติ “เอกสารฮั่นนอม: การรวบรวม การอนุรักษ์ การวิจัย และการใช้ประโยชน์” เพื่อประเมินศักยภาพและแสวงหาความร่วมมือและการเชื่อมโยงระหว่างหน่วยงานและองค์กรต่างๆ ในเวียดนามและทั่วโลกที่อนุรักษ์ฐานข้อมูลและเอกสารฮั่นนอม ผู้เชี่ยวชาญประเมินว่ากิจกรรมความร่วมมือระหว่างประเทศจะช่วยส่งเสริมและใช้ประโยชน์คลังเอกสารอันทรงคุณค่านี้ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น การนำเทคโนโลยีมาประยุกต์ใช้เพื่อเผยแพร่คุณค่าทางมรดกสู่ชุมชนและโลก ถือเป็นส่วนสำคัญในการเสริมสร้างความเข้มแข็งให้กับทุนทางวัฒนธรรมของประเทศ

ที่มา: https://nhandan.vn/tu-lieu-han-nom-nen-duoc-xem-nhu-mot-bo-su-khong-chinh-thuc-cua-dan-toc-post878675.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เยี่ยมชมหมู่บ้านชาวประมง Lo Dieu ใน Gia Lai เพื่อดูชาวประมง 'วาด' ดอกโคลเวอร์ลงสู่ทะเล
ช่างกุญแจเปลี่ยนกระป๋องเบียร์ให้กลายเป็นโคมไฟกลางฤดูใบไม้ร่วงที่สดใส
ทุ่มเงินนับล้านเพื่อเรียนรู้การจัดดอกไม้ ค้นพบประสบการณ์ผูกพันในช่วงเทศกาลไหว้พระจันทร์
มีเนินดอกซิมสีม่วงอยู่บนฟ้าของซอนลา

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

;

รูป

;

ธุรกิจ

;

No videos available

เหตุการณ์ปัจจุบัน

;

ระบบการเมือง

;

ท้องถิ่น

;

ผลิตภัณฑ์

;