รองศาสตราจารย์ดร. Pham Van Loi เคยเป็นนักวิจัยและนักสะสมที่พิพิธภัณฑ์ชาติพันธุ์วิทยาเวียดนาม และปัจจุบันเป็นรองหัวหน้าโครงการเวียดนาม-ไทยศึกษา สถาบันเวียดนามศึกษาและ วิทยาศาสตร์ เพื่อการพัฒนา เขาเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการวิจัยเชิงลึกเกี่ยวกับวัฒนธรรมและการวิจัยทางวัฒนธรรมของชุมชนชาติพันธุ์ในเวียดนามในทิศทางการศึกษาสหวิทยาการ ระดับภูมิภาค และวิทยาศาสตร์การพัฒนา
ในการกล่าวสุนทรพจน์ในการประชุมเชิงปฏิบัติการเรื่อง "การอนุรักษ์และส่งเสริมมรดกผลงานของชาติในบริบทการพัฒนาการ ท่องเที่ยว ชุมชนในอำเภอบิ่ญเลียว" ซึ่งจัดร่วมกันโดยสถาบันการศึกษาเวียดนามและวิทยาศาสตร์เพื่อการพัฒนาในบิ่ญเลียว รองศาสตราจารย์ ดร. Pham Van Loi แชร์:
+ คำว่า “Then” ในกลุ่มภาษา Tay มักจะแปลว่า “Thien”, “Troi” หรือ “Tien” ในภาษาพูดทั่วไป อย่างไรก็ตาม “Then” หรือจะพูดให้ชัดเจนกว่านั้นคือ “Then ritual” หรือ “Then practice” ถือเป็นกิจกรรมทางศาสนาประเภทหนึ่ง เป็นการแสดงทางจิตวิญญาณประเภทหนึ่ง มีความหลากหลาย อุดมสมบูรณ์ เต็มไปด้วยวัฒนธรรมพื้นบ้าน รวมไปถึงศิลปะหลายประเภท ตั้งแต่ศิลปะการพูด ศิลปะกายภาพ การร้องเพลง ไปจนถึงเครื่องแต่งกาย อาหาร …
พิธีกรรมแล้ว หรือ พิธีกรรมแล้ว มีประวัติศาสตร์ยาวนานของการดำรงอยู่และการพัฒนา และมีบทบาทสำคัญในชีวิตทางวัฒนธรรม โดยเฉพาะวัฒนธรรมทางจิตวิญญาณของกลุ่มชาติพันธุ์ในท้องถิ่นที่อาศัยอยู่บริเวณเทือกเขาทางตอนเหนือเป็นหลัก
- แล้วพบเฉพาะกลุ่มชาติพันธุ์ในเขตภูเขาทางภาคเหนือ เช่น กว๋างนิญเท่านั้นใช่หรือไม่?
+ ในช่วงที่ผ่านมาเนื่องจากผลกระทบจากหลายสาเหตุ ทำให้ชาวไตได้อพยพไปอยู่ตามพื้นที่ต่างๆ ทั่วประเทศ เช่น บริเวณสามเหลี่ยมปากแม่น้ำแดง ที่ราบสูงตอนกลาง ภาคตะวันตกเฉียงใต้... อย่างไรก็ตาม จำนวนผู้อยู่อาศัยในพื้นที่นอกภาคตะวันตกเฉียงเหนือและตะวันออกเฉียงเหนือมีไม่มากนัก โดยทั่วไปยังคงกระจุกตัวอยู่ในเขตภูเขาทางภาคเหนือเป็นหลัก
สำหรับจังหวัดกวางนิญ จำนวนชาวเตยในอำเภอบิ่ญเลียว คิดเป็นร้อยละ 38.96 ของชาวเตยในจังหวัดนี้ นั่นแสดงให้เห็นว่าอำเภอบิ่ญเลี่ยวเป็นพื้นที่อยู่อาศัยหลักของชาวไตในกว๋างนิญ ในจังหวัดบิ่ญเลียว ชาวไตส่วนใหญ่ตั้งถิ่นฐานอยู่ทางทิศตะวันตก โดยมีอาณาเขตติดกับจังหวัดลางซอน ในขณะที่ชาวเต้าและชาวซานไชส่วนใหญ่ตั้งถิ่นฐานอยู่ทางทิศตะวันออก ชาวไตในจังหวัดบิ่ญเลียวถูกระบุว่าเป็นกลุ่มชาติพันธุ์ไตที่เรียกว่าเพ็ญหรือไต สวมเสื้อสีน้ำตาล
ในโครงการวิจัย ดร. ลา กง วาย กล่าวว่า ปัจจุบันชื่อชาติพันธุ์ “เพ็ญ” แทบจะไม่เคยใช้ในชีวิตประจำวันของชาวบ้านที่นี่อีกต่อไป อย่างไรก็ตาม เมื่อปลายเดือนมีนาคมปีนี้ เมื่อฉันไปกับกลุ่มนักวิทยาศาสตร์ที่บิ่ญลี่วเพื่อเข้าร่วมงานเทศกาลสุกี้ยากี้ของชาวไต ณ หมู่บ้านงันวังดูย ตำบลด่งตาม ฉันสังเกตเห็นว่าชื่อท้องถิ่นของกลุ่มไตนี้ยังคงเป็นที่รู้จักและใช้โดยชาวบ้านในท้องถิ่น ดังนั้นจึงมีความเป็นไปได้อย่างมากที่ชาวไตเพินหรือชาวไตใส่เสื้อสีน้ำตาลในบิ่ญเลียวก็เป็นกลุ่มท้องถิ่นที่ยังคงอนุรักษ์และสืบสานองค์ประกอบทางวัฒนธรรมดั้งเดิมหลายประการไว้เช่นกัน
-ท่านครับ ถึงแม้จะอนุรักษ์ไว้อย่างดี แต่การร้องเพลงจะมีผลกระทบต่อการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมระหว่างชาติพันธุ์หรือไม่?
+ ชาวไตก็ได้รับอิทธิพลมาจากวัฒนธรรมและพิธีกรรมทางศาสนาของชาวกิ่งไม่มากก็น้อย ดูเหมือนว่าจะมีเพียงในจังหวัดบิ่ญเลียวและกวางนิญเท่านั้นที่พิธีกรรม Then ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมและพิธีกรรมของกลุ่มชาติพันธุ์ที่มีประชากรจำนวนมากอาศัยอยู่ในและรอบๆ พื้นที่อยู่อาศัยแบบดั้งเดิมของชาวไต
เราจะพูดถึงอิทธิพลของชาวเต๋า วัฒนธรรมเต๋า โดยเฉพาะพิธีบวชของชาวเต๋าที่วัดเต๋าเตยในอำเภอบิ่ญเลียวได้ เพราะในอำเภอบิ่ญเลียวมีคนเต๋าอาศัยและอาศัยอยู่เกือบ 10,000 คน ในอำเภอดิ่ญลับ จังหวัดลางซอน ซึ่งตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกของอำเภอบิ่ญเลียว ก็มีชาวเผ่าเดาอาศัยอยู่ไม่น้อยเช่นกัน การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมและการกลมกลืนทางวัฒนธรรมระหว่างชาวไตในจังหวัดบิ่ญเลียวและชาวเต้าในเขตนี้และในอำเภอดิ่ญลับเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
อย่างไรก็ตาม มีแนวโน้มว่าอิทธิพลทางวัฒนธรรมและพิธีกรรมจากชาวเตยไปยังชาวเต๋าจะปรากฏในพื้นที่นี้มากกว่าอิทธิพลทางวัฒนธรรมและพิธีกรรมจากชาวเต๋าไปยังชาวเตย เนื่องจากในเขตบิ่ญเลียว ชุมชนเตยมีประชากรมากกว่าชุมชนเต๋ามาก
และที่สำคัญยิ่งกว่านั้น ชุมชนเตยมีประวัติการตั้งถิ่นฐานและการใช้ชีวิตในบิ่ญเลียวมาก่อนชุมชนเต๋า ในพิธีกรรมเต๋าเตี๊ยะนั้น ข้าพเจ้าไม่ได้พบร่องรอยของภาพเขียนบูชาของชาวเต๋าบริเวณแท่นบูชาเต๋าเตี๊ยะแต่อย่างใด ถึงแม้ว่าในเขตอำเภอเตี๊ยนเยน ซึ่งอยู่ติดกับจังหวัดบิ่ญเลียว จะมีช่างฝีมือที่วาดภาพบูชาเพื่อส่งไปให้ชุมชนในพื้นที่ก็ตาม
ในความคิดของฉัน จำเป็นต้องมีการวิจัยเพิ่มเติม แม้กระทั่งการบันทึกวิดีโอและเสียงของพิธีกรรมทั้งหมด เพื่อที่จะสามารถวิเคราะห์และอธิบายกระบวนการทั้งหมดของการดำรงอยู่และพัฒนาการ ตั้งแต่ภาษา (การพูด เนื้อเพลง ฯลฯ) ดนตรี (เครื่องดนตรี ทำนอง) ไปจนถึงการเคลื่อนไหว การเต้นรำ อาหาร และเครื่องแต่งกาย นอกจากนี้เรายังต้องศึกษาจิตวิทยาและการวัดทางจิตวิทยาของหญิงในสมัยนั้นที่แสดงออกในแต่ละพิธีกรรมและแต่ละขั้นตอนของพิธีกรรมด้วย
จากนั้น นักวิจัยในสาขาการวิจัยที่แยกจากกันเหล่านี้จะต้องนั่งลงและหารือกันในการสัมมนาหรือการประชุมทางวิทยาศาสตร์ เพื่อรวมความเข้าใจที่สำคัญที่สุดของแต่ละกลุ่มชาติพันธุ์ กลุ่มท้องถิ่น และภูมิภาคเข้าด้วยกัน บนพื้นฐานนั้น จึงมีการเสนอแนวทางแก้ไขและวิธีการเพื่ออนุรักษ์ ส่งเสริม และพัฒนาพิธีกรรม Then ทั้งหมด ตลอดจนอนุรักษ์ ส่งเสริม และพัฒนาแต่ละองค์ประกอบของ Then ในแต่ละกลุ่มท้องถิ่นในปัจจุบันและอนาคต
- เพื่อร่วมอนุรักษ์ ส่งเสริม และพัฒนาชาวไตให้สามารถให้บริการด้านการท่องเที่ยวได้อย่างครบวงจรและเป็นเอกลักษณ์ที่สุด ท่านใดมีข้อเสนอแนะอย่างไร?
+ ตามความเห็นผม ควรมีการศึกษาวิจัยเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับรูปภาพตกแต่งและภาพวาด เพื่อพัฒนารูปแบบการตกแต่งนี้ให้เป็นสินค้าโภคภัณฑ์เพื่อจำหน่ายให้แก่ผู้คนในการประดับตกแต่งบ้านและเป็นของขวัญสำหรับนักท่องเที่ยว โดยเฉพาะอย่างยิ่งอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวในจังหวัดบิ่ญเลียว และพื้นที่ที่มีพิธีกรรมแบบเธนในกวางนิญโดยทั่วไป สามารถค้นคว้าและออกแบบเสื้อ กระโปรง และหมวกที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวจากเสื้อ กระโปรง และหมวกของผู้หญิงชาวเธน เพื่อขายให้กับนักท่องเที่ยว
จากนั้นจะมีการแสดงทำนองโดยศิลปินพื้นบ้าน ไม่ว่าจะเป็นนักแสดงมืออาชีพหรือมือสมัครเล่นก็ตาม อย่างไรก็ตาม โดยทั่วไปก็ยังมีกลุ่มคนประมาณ 5-7 คน ส่วนใหญ่เป็นผู้หญิง ยืนเข้าแถวบนเวที เล่นเครื่องดนตรี ฉาบ และร้องเพลง
ในระยะยาว การแสดงศิลปะในลักษณะนี้คงไม่สามารถตอบสนองความต้องการทางศิลปะของผู้เยี่ยมชมได้ ศิลปินและนักแต่งเพลงต้องให้ความสำคัญในการนำเอาการเคลื่อนไหวและการเต้นรำมาใช้ประโยชน์และพัฒนาในเธน โดยเฉพาะการเต้นรำของตรังฉวน เตี่ยนหงับ และการเต้นรำบนชั้นบน... เพื่อให้ศิลปินสามารถแสดงร่วมกับการร้องเพลงของเธนได้ เมื่อนั้นเท่านั้นที่ความน่าดึงดูดใจของ Then จึงจะเพิ่มขึ้น และสนองความต้องการที่สาธารณชนต้องการจะเพลิดเพลินกับงานศิลปะ
- แล้วของที่ระลึกอื่น ๆ ล่ะครับ?
+ ชาวไตในบิ่ญเลี่ยวต่างก็อธิบายเหตุผลว่าทำไมเส้นตันติญจึงมีเพียง 2 เส้น โดยเล่ากันว่า พวกเขาได้มอบเส้นเดียวให้กับชาวกิญเพื่อทำเส้นตันเบา ไม่ต้องพูดถึงความจริงหรือความเท็จของเรื่องนี้ แต่เรื่องนี้สามารถบอกเล่าให้ใครหลายคนได้รับทราบอย่างครบถ้วนเพราะเป็นการช่วยเสริมสร้างจิตวิญญาณแห่งความสามัคคีระหว่างประเทศต่างๆ
เพื่อพัฒนาการท่องเที่ยว ชาวบิ่ญลิ่วได้ใช้เครื่องสาย Tinh และดนตรี Xoc เพื่อให้ช่างฝีมือและศิลปินบรรเลงทำนอง Then (ทั้งในภาษาเตยและภาษาเวียดนาม) อย่างไรก็ตาม รัฐบาล ประชาชน และธุรกิจต่างๆ ในบิ่ญเลียวสามารถและควรพิจารณาค้นคว้าและทำดานติญเพื่อขายให้กับนักท่องเที่ยวด้วย
หลังจากเสร็จสิ้นพิธีกรรมชั้นบนแล้ว นางสาวกานต์ทั้งชุดใหญ่และชุดรองก็กลับไปยังพื้นที่หน้าแท่นบูชานางสาวกานต์ภายในบ้าน พวกเขาแสดงการเต้นรำและร้องเพลงร่วมกันเพื่อเฉลิมฉลองการเสร็จสิ้นพิธี พิธีกรรมที่จัดขึ้นเป็นประจำในช่วงเวลานี้ยังดึงดูดความสนใจจากคนในท้องถิ่นและนักท่องเที่ยวอีกด้วย เป็นพิธีการมอบของขวัญแก่ผู้เข้าร่วมงาน
ของขวัญอย่างหนึ่งที่ภริยาของสมัยนั้นนำมาแจกให้กับผู้เข้าร่วมงานคือผ้าคลุมศีรษะสีสันสดใสที่ถูกวางไว้หน้าแท่นบูชาของภริยาในโอกาสนั้นระหว่างพิธี นอกจากผ้าพันคอแล้ว สตรีในสมัยนั้นยังแจกลูกวัชระและถั่วจำนวนหนึ่งให้กับทุกคนที่ยืนรอบ ๆ ด้วย ผลไม้วัชระสามารถร้อยเป็นสร้อยข้อมือหรือสวมรอบคอ ช่วยให้ผู้สวมใส่หลีกเลี่ยงภัยพิบัติและโรคภัยไข้เจ็บได้ การพกถั่วติดตัวไปด้วยจะนำมาซึ่งความสุข โชคลาภ โชคลาภ สุขภาพ... นี่ก็เป็นรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ที่สามารถนำไปใช้ดึงดูดนักท่องเที่ยวได้ โดยนำเมล็ดของต้นเพชรและถั่วเหล่านี้มาทำเป็นผลิตภัณฑ์ทางการท่องเที่ยวในท้องถิ่น (สร้อยข้อมือ สร้อยคอ...) เพื่อขายให้นักท่องเที่ยวหลังจากเข้าร่วมพิธี Then Tay แล้ว
ขอบคุณ!
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)