MV "สานต่อเรื่องราวแห่ง สันติภาพ " เวอร์ชั่น 13 ภาษา (วิดีโอ : HANU)
เพลง "Writing the continuation of the peace story" ของนักดนตรี Nguyen Van Chung เคยกลายเป็นกระแสฮือฮาในโซเชียลมีเดียผ่านการแสดงของนักร้องชื่อดัง เช่น Duyen Quynh, Vo Ha Tram, Tung Duong และมียอดผู้ฟังมากกว่า 6 พันล้านครั้งบนแพลตฟอร์มต่างๆ
เพลงนี้ยังคงได้รับความนิยมอย่างต่อเนื่องผ่านเวอร์ชันพิเศษที่แสดงใน 13 ภาษา รวมถึงภาษาเวียดนาม อังกฤษ โปแลนด์ โปรตุเกส เยอรมัน เกาหลี ญี่ปุ่น รัสเซีย...
ทราบกันดีว่าโครงการศิลปะนี้ได้รับการคิดและดำเนินการโดยอาจารย์และนักศึกษาของมหาวิทยาลัย ฮานอย
เพียง 1 วันหลังจากโพสต์ MV "เขียนเรื่องราวสันติภาพเรื่องต่อไป" (13 ภาษา) ก็มียอดวิวหลายล้านครั้ง

ภาพใน MV "สานต่อเรื่องราวแห่งสันติภาพ" เวอร์ชัน 13 ภาษา (ภาพ: HANU)
คุณโด ก๊วก ดัต หัวหน้าฝ่ายกิจการนักศึกษา มหาวิทยาลัยฮานอย ให้สัมภาษณ์กับผู้สื่อข่าว แดน ทรี ว่า “แนวคิดในการสร้างมิวสิควิดีโอนี้มาจากความปรารถนาที่จะใช้ภาษาเป็นเครื่องมือในการเผยแพร่ความปรารถนาเพื่อสันติภาพของเยาวชนเวียดนามไปทั่วโลก ด้วยจุดแข็งของการเป็นโรงเรียนที่พูดได้หลายภาษา เราจึงเชื่อมโยงทุกวัฒนธรรมผ่าน ดนตรี ”
ก่อนทำมิวสิควิดีโอนี้ ทางโรงเรียนได้รับความยินยอมจากนักดนตรี เหงียน วัน ชุง ผู้แต่งเพลง โปรเจกต์นี้ใช้เวลาพัฒนาและเสร็จสิ้นภายใน 3 เดือน
คุณดาท กล่าวว่า การแสดงเพลงนี้เป็น 13 ภาษา ถือเป็นความท้าทายครั้งใหญ่
“แต่ละภาษามีลักษณะเฉพาะของตัวเองในแง่ของน้ำเสียงและการแสดงออกทางอารมณ์ เราต้องทำงานอย่างใกล้ชิดกับผู้สอนมืออาชีพเพื่อตรวจทานและเลือกสำนวนที่เหมาะสมที่สุด โดยยังคงรักษาจิตวิญญาณดั้งเดิมของเพลงไว้ และเคารพเอกลักษณ์ของแต่ละภาษา” คุณดัตกล่าว

เอ็มวี “สานต่อเรื่องราวแห่งสันติ” 13 ภาษา นำเสนอการแสดงจากวิทยากร นักศึกษา เด็กๆ ทหาร... (ภาพ: HANU)
คุณเล ดินห์ ตวน อันห์ นักศึกษาชั้นปีที่ 4 แผนกภาษาเกาหลี เล่าถึงความทรงจำในการเข้าร่วมโครงการนี้ว่า “ผมเอาชนะความท้าทายในการทำงานร่วมกับนักแปลเพื่อแปลเนื้อเพลงภาษาเวียดนามเป็นภาษาเกาหลีภายในเวลาเพียงหนึ่งสัปดาห์ ขณะเดียวกันก็ต้องปรับการแปลให้ตรงกับทำนองต้นฉบับด้วย”
ฉันฝึกซ้อมทุกคืน แม้กระทั่งฝึกซ้อมกับครูและปรึกษากับเจ้าของภาษาเพื่อให้ได้การออกเสียงที่เป็นธรรมชาติที่สุด"
นอกจากนี้ การเลือกสถานที่ถ่ายทำและเครื่องแต่งกายก็ถือเป็นความท้าทายครั้งใหญ่ โดยมุ่งหวังที่จะแสดงถึงการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมของแต่ละภาษา ขณะเดียวกันก็ต้องถ่ายทอดความงดงามของฮานอยทั้งสมัยใหม่และโบราณไว้ด้วย
หลังจากปล่อยเพลงออกมา ทีมงาน MV ได้รับเสียงตอบรับเชิงบวกอย่างล้นหลาม “ครูและนักเรียนรู้สึกภาคภูมิใจและซาบซึ้งใจที่ความพยายามร่วมกันของพวกเขาได้รับการเผยแพร่ออกไป พันธมิตรและเพื่อนๆ นานาชาติก็รู้สึกประหลาดใจและยินดีที่ได้เห็นเพลงนี้ถูกขับร้องในภาษาของพวกเขาเอง” คุณดัตกล่าว
เวอร์ชัน "Continuing the Peace Story" ที่มี 13 ภาษา มียอดวิว 1.4 ล้านครั้ง เมื่อแชร์บนเฟซบุ๊ก (วิดีโอ: เฟซบุ๊ก)
ผ่านมิวสิควิดีโอนี้ ทีมงานผู้สร้างต้องการส่งสารถึงชุมชนว่า "ภาษาคือสะพาน สันติภาพคือจุดหมายปลายทาง นี่ไม่เพียงแต่ยืนยันว่าเวียดนามเป็นประเทศที่รักสันติภาพ ความมั่นคง และความเจริญรุ่งเรืองเท่านั้น แต่ยังเปิดกว้างเพื่อเชื่อมต่อกับมิตรประเทศทั่วโลกผ่านความเข้าใจและการแบ่งปัน"
งัน ถวี ได้แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับ เพลง Continue the Peace Story เวอร์ชัน 13 ภาษาว่า "เพลงนี้ยิ่งไพเราะมากขึ้นเมื่อแปลออกมา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อนำไปถ่ายทอดในบริบทของความร่วมมือและการเชื่อมโยงระหว่างประเทศ การสื่อสารกับวัฒนธรรมที่หลากหลาย ขอขอบคุณนักเรียน คุณครู และโรงเรียนสำหรับโครงการที่มีความหมายอย่างแท้จริง ซึ่งถ่ายทอดจิตวิญญาณที่แท้จริงของเพลง "มาร่วมกันเขียนเรื่องราวสันติภาพต่อไป"
ทราน เล ฮัง ให้ความเห็นว่า "การแปลภาษาเป็นเรื่องยากอยู่แล้ว แต่การแปลเพลงนั้นยากกว่าเป็นล้านเท่า เสียงของครูและนักเรียนก็มีคุณภาพสูงมาก เอ็มวีนี้ทำให้ฉันรู้สึกภูมิใจมาก"
ที่มา: https://dantri.com.vn/giai-tri/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-phien-ban-13-thu-tieng-gay-sot-20250820143549081.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)