ภาษาเวียดนามมีคำที่ออกเสียงคล้ายกัน ซึ่งอาจทำให้สับสนเวลาเขียน เช่น หลายคนสงสัยว่า "xì xụp" หรือ "sì hạp" สะกดถูกต้องหรือไม่

คำนี้มักใช้เพื่อบรรยายเสียงที่เกิดขึ้นขณะรับประทานอาหารและดื่ม โดยเฉพาะเมื่อซดก๋วยเตี๋ยว ซุป น้ำซุป และอาหารเหลวอื่นๆ
แล้วคุณคิดว่าวิธีเขียนที่ถูกต้องคืออะไร? ฝากคำตอบของคุณไว้ในส่วนคอมเมนต์ด้านล่างได้เลย
ตอบคำถามข้อที่แล้ว: "ตัวหนา" หรือ "ตัวหนา"?
"Giàn ý" สะกดผิดและไม่สมเหตุสมผลเลย ถ้าคุณเคยเขียนแบบนี้มาก่อน คราวหน้าระวังอย่าให้ผิดอีก
คำตอบที่ถูกต้องคือ "กล้าหาญ" คำนี้แสดงถึงความมั่นใจ ไม่ใช่ความเขินอายหรือเขินอาย
ที่มา: https://vtcnews.vn/xi-xup-hay-si-sup-moi-dung-chinh-ta-ar942857.html
การแสดงความคิดเห็น (0)