Ngu Hanh Son olarak da bilinen Non Nuoc Dağı, neredeyse tüm Quang halkının bildiği bir yer adıdır ve Ngu Hanh Son bölgesinin idari birimini adlandırmak için kullanılmıştır - Fotoğraf: TRUONG TRUNG
Ülke genelinde idari birimlerin yeniden düzenlenip birleştirildiği bir dönemde, birçok okuyucumuz atalarımızın köy ve köylere nasıl isim verdiklerini merak ediyor.
Köyler, Vietnam halkının kültürel yaşamında çok önemli bir rol oynar. Köy isimleri sadece setler veya pirinç tarlaları değil, aynı zamanda şair Lam Thi My Da'nın bir zamanlar yazdığı gibi her insanın değerli anılarıdır: "Her kalbimizde bir köy ismi saklarız / Her rüyamızda bir köy ismini özleriz".
Köy adları aynı zamanda atalarımızın keşif sürecini, ekonomik faaliyetleri, tarihsel değişimleri de yansıtır.
Bir köye kaç farklı isim verilebilir?
Da Nang Eğitim Üniversitesi'nden bir tarih doktoru, eski insanların köyleri adlandırmak için sıklıkla kullandıkları birçok yol olduğunu söyledi.
En yaygın olanı, o mahalle ve komünlerin bulunduğu bölgedeki eski yer adlarını, eski toprakları, büyük köyleri, meşhur eski köyleri kullanarak yeni adlar seçmektir...
Geçmişte mahalle ve komünlerin isimlendirilmesinde yaygın bir yöntem olarak, mahalle isminden bir kelime alınarak alt mahallelerin isimlendirilmesinin tercih edildiği görülmektedir.
Örneğin, Duy Xuyen bölgesinde bazen ilk harf tutarlı bir şekilde Xuyen olarak alınır, komünler iyi/zarif bir anlama sahip ek bir harf seçerler (güzel kelime) veya komünün büyük, ünlü bir köyünün adındaki bir harfi seçerler veya o komünün işaretini taşıyan bir harfi seçerler ve ona Xuyen Tho, Xuyen Phuoc, Xuyen Long, Xuyen Tan... adını verirler.
Ancak bundan sonra ve bugüne kadar komünler ilk harf olan Duy'u aldılar: Duy Hai, Duy Nghia, Duy Thu, Duy Tan...
Hoa Vang bölgesine benzer şekilde, Da Nang şu anda komünleri adlandırmak için Hoa kelimesini kullanıyor: Hoa Phu, Hoa Chau, Hoa Tho, Hoa Phong, Hoa An...
Bu doktor, bu yöntemin ilçe düzeyindeki idari yer adlarıyla tutarlılık sağladığına, örtüşmediğinden hem hatırlanmasını kolaylaştırdığına hem de özellikle o bölgedeki sakinlerin fikir birliğine varamadığı durumlarda alt topluluktan fikir birliği sağlamayı kolaylaştırdığına inanmaktadır.
Örneğin, Son Tra bölgesi Tra veya Son kelimesini; Thanh Khe bölgesi Thanh kelimesini; Lien Chieu Lien kelimesini, Cam Le bölgesi Cam… kelimesini ilk harf olarak alabilir, ardından aşağıdaki semtin ismini oluşturmak için başka bir harf seçebilirsiniz.
Birçok yerde sokaklara isim vermek için kullanılan bir diğer yol ise mahalle isimleri oluşturmak için ilçe ismine yönler (Doğu - Batı - Güney - Kuzey - Merkez - Yukarı) eklemektir (Thanh Khe ilçesinin şu anki şekli gibi, Thanh Khe Dong, Thanh Khe Tay olmak üzere 2 mahallesi vardır).
Bazı yerlerde, mahalle düzeyindeki idari yer adlarını oluşturmak için ana ilçe düzeyindeki tanımlayıcıdan sonra numaralar eklenir (örneğin, Hai Chau ilçesinin mevcut durumu, Da Nang'ın 2 mahallesi vardır: Hai Chau 1 ve Hai Chau 2).
Yeni kurulacak mahallenin isminin, 2-3 eski mahalleden/komünden iki kelime seçilerek, kullanışlı, ilgi çekici ve anlamlı olması amacıyla birleştirilmesi yöntemi de oldukça yaygındır (Hai Chau bölgesinde kurulması planlanan mahalle gibi, Da Nang'ın ismi de Nam Binh Phuoc'tur ).
Ya da eski ismi, yani önceki tarihsel dönemde var olan ismi geri alabiliriz (örneğin, kurulması planlanan mahalle Da Nang'ın Thanh Khe ilçesindeki Ha Tam Xuan mahallesi gibi)...
Da Nang Eğitim Üniversitesi öğrencileri, Da Nang'ın Lien Chieu bölgesindeki Nam O antik köyündeki bir tapınağın önünde yaşlılarla sohbet ediyor - Fotoğraf: TRAN TUAN
Bazen rastgele, bazen birçok faktörün etkisiyle
Bu arada, Vietnam'daki köy isimleri üzerine yapılan araştırmalar, köylerin isimlendirilme biçiminin tüm toplumun gelenekleri, alışkanlıkları, yaşam tarzı, inançları ve ilgi alanlarıyla yakından ilişkili olduğunu göstermektedir. Köylerin isimlendirilme biçimi bazen rastgele, bazen de birçok faktörden etkilenmektedir.
Bölgedeki birçok mahalle ve komün, ana köyün adını almaktadır. Köy adı, tipik zanaatkâr köyünden, nüfuzlu aileden ve bölgenin en kalabalık nüfusundan gelmektedir.
Ayrıca bazı yerleşim yerlerinde pek çok mahalle ve komün, yerel ünlülerin isimleriyle anılıyor veya numaralar seçiliyor...
Son günlerde Tuoi Tre Online okuyucularının birçoğu, birleşen mahalle ve komünlerin ardından yeni idari birimlere isim verirken, atalarımızın bu birimlere verdiği adların çok fazla değiştirilmemesi gerektiğini, çünkü bunun kolayca "köklerini kaybedeceğini" belirtti.
Çoğu görüş, mevcut dönemde tasarruf sağlamak ve vatandaşlara evrak sıkıntısı yaşatmamak için yeni idari birimlere isim verilmesinin düşünülmesi gerektiği yönünde.
Birçok okuyucu, eski komün isminin tüm bölgeyi özetleyecek kadar anlamlı olması durumunda, halkın evrak işleriyle uğraşmaması için bu ismin korunmasının düşünülmesi gerektiğini ileri sürdü.
Khue Trung yer adı, Da Nang'daki antik Hoa Khue köyünden gelmektedir. Günümüzde Da Nang, Cam Le ilçesi, Khue Trung semtinin idari biriminin adı olarak kullanılmaktadır. Fotoğrafta Khue Trung tarihi ve kültürel kalıntı alanının bir köşesi görülmektedir - Fotoğraf: TRUONG TRUNG
[reklam_2]
Kaynak
Yorum (0)