
Ngu Hanh Son olarak da bilinen Non Nuoc Dağı, Quang Nam eyaletinin neredeyse her sakini tarafından bilinen bir simge yapıdır ve Ngu Hanh Son ilçesinin idari birimine adını vermiştir - Fotoğraf: TRUONG TRUNG
Ülkenin idari birimleri yeniden düzenlemeye ve birleştirmeye hazırlanmasıyla birlikte, birçok okuyucu atalarımızın köyleri ve komünleri nasıl adlandırdığını merak ediyor.
Vietnam halkının kültürel yaşamında köyler ve komünler çok önemli bir rol oynar. Köy ve komün isimleri sadece setler veya pirinç tarlaları değildir; şair Lam Thi My Da'nın bir zamanlar yazdığı gibi, her insan için kıymetli anılardır: "Her birimizin kalbinde bir köy adı saklarız / Her rüyamızda bir köy adını hatırlarız."
Köy isimleri aynı zamanda atalarımızın öncü çabalarını, ekonomik faaliyetleri ve tarihsel değişimleri de yansıtır.
Köylere ve belediyelere isim vermenin kaç yolu vardır?
Da Nang Eğitim Üniversitesi'nden tarih alanında doktora yapmış bir kişi, geçmişte insanların köyleri ve komünleri adlandırmak için yaygın olarak kullandıkları birçok yöntem olduğunu söyledi.
En yaygın yaklaşım, yeni isimler seçmek için bu mahalle veya belediyelerin sınırları içindeki eski yer adlarını, eski toprakları, büyük köyleri veya ünlü eski köyleri kullanmaktır...
Geçmişte belediyeler ve mahalleler için yaygın bir adlandırma geleneğinin, alt belediyeler için ilçe adından bir harf kullanmak olduğunu fark edebilirsiniz.
Örneğin, Duy Xuyen bölgesinde, ilk karakter sürekli olarak Xuyen olsa da, belediyeler güzel/zarif bir anlama sahip ek bir karakter (güzel bir karakter), belediyenin büyük ve ünlü bir köyünün adından bir karakter veya o belediyenin kendine özgü işaretini taşıyan bir karakter seçerek Xuyen Tho, Xuyen Phuoc, Xuyen Long, Xuyen Tan vb. isimler oluştururlardı.
Ancak o zamandan beri ve günümüze kadar, komünler ilk harf olarak "Duy" kelimesini benimsemişlerdir: Duy Hai, Duy Nghia, Duy Thu, Duy Tan…
Benzer şekilde, Hoa Vang bölgesi Da Nang'da da "Hoa" kelimesi komünlerin isimlendirilmesinde kullanılıyor: Hoa Phu, Hoa Chau, Hoa Tho, Hoa Phong, Hoa An...
Bu doktor, bu yöntemin ilçe düzeyinin altındaki idari yer adlarında tutarlılık sağladığını, tekrarları önlediğini, hatırlanmalarını kolaylaştırdığını ve ayrıca alt düzeydeki topluluktan fikir birliği sağlamayı kolaylaştırdığını savunuyor. Bu, özellikle yerel topluluğun anlaşmazlık içinde olduğu ve fikir birliğine varamadığı durumlarda önemlidir.
Örneğin, Son Tra ilçesi "Tra" veya "Son" kelimelerinden birini kullanabilir; Thanh Khe ilçesi "Thanh" kelimesini kullanabilir; Lien Chieu ilçesi "Lien" kelimesini kullanabilir; Cam Le ilçesi "Cam" kelimesini kullanabilir... İlk harf olarak "Tra" veya "Son" kelimesini kullandıktan sonra, altındaki alt ilçenin adını oluşturmak için başka bir harf seçilir.
Birçok yerin sokaklara isim vermek için kullandığı bir diğer yöntem ise, ilçe adına yönler (Doğu - Batı - Güney - Kuzey - Merkez - Yukarı) ekleyerek mahalle isimleri oluşturmaktır (şu anda Thanh Khe ilçesinde olduğu gibi, Thanh Khe Dong ve Thanh Khe Tay olmak üzere iki mahalle bulunmaktadır).
Bazı yerlerde, ilçe düzeyindeki ana tanımlayıcı kısımdan sonra sayılar eklenerek (bir sayı eklenerek) mahalle düzeyinde idari yer adları oluşturulur (örneğin, Da Nang'daki Hai Chau ilçesinde mevcut yöntemle iki mahalle vardır: Hai Chau 1 ve Hai Chau 2).
Yeni belediye/mahalle isimlerinin, 2-3 eski belediye/mahalle isminden iki kelime seçilerek, uygun, hoş ve anlamlı bir şekilde birleştirilmesi yöntemi oldukça yaygındır (örneğin, Da Nang'ın Hai Chau bölgesinde kurulması planlanan mahalle Nam Binh Phuoc'tur ).
Alternatif olarak, eski isme, yani önceki bir tarihi dönemde var olan isme geri dönebilirler (örneğin, önerilen mahallenin Da Nang'ın Thanh Khe bölgesindeki Ha Tam Xuan mahallesi olması gibi)...

Da Nang Eğitim Üniversitesi öğrencileri, Da Nang'ın Lien Chieu bölgesindeki Nam O antik köyünde bulunan bir türbenin önünde yaşlılarla sohbet ediyor - Fotoğraf: TRAN TUAN
Bazen tesadüfidir, bazen de birçok faktörden etkilenir.
Bu arada, Vietnam'daki köy isimleri üzerine yapılan çalışmalar, köylerin adlandırılma biçiminin tüm topluluğun gelenekleri, görenekleri, yaşam tarzları, inançları ve tercihleriyle yakından ilişkili olduğunu göstermektedir. Köylerin adlandırılması bazen rastgele, bazen de birçok faktörden etkilenerek gerçekleşebilmektedir.
Çoğu durumda, mahalleler ve komünler bölgedeki ana köylerin adını alır. Bu köyler ise, karakteristik zanaat köylerinin, etkili klanların veya bölgedeki en kalabalık yerleşim yerlerinin adını taşır.
Ayrıca, bazı bölgelerde birçok mahalle ve komün, yerel tarihi şahsiyetlerin adını taşır veya numaralandırılır...
Son günlerde, Tuoi Tre Online'ın birçok okuyucusu, mahallelerin ve komünlerin birleşmesinden sonra idari birimlere isim verilirken, atalarımızın kullandığı kelimelerin çok fazla değiştirilmesinden kaçınılması gerektiğini, aksi takdirde kültürel kimliğin kaybolabileceğini belirtti.
Çoğu görüşe göre, mevcut aşamada yeni idari birimlerin adlandırılması, maliyet etkinliğini sağlayacak ve vatandaşlar için bürokratik karmaşıklıklara yol açmayacak şekilde yapılmalıdır.
Birçok okuyucu, belediye ve mahallelerin eski isimlerinin zaten tüm alanı yeterince kapsıyorsa, sakinler için bürokratik işlemlerin karmaşıklığını önlemek amacıyla bu isimlerin korunmasının değerlendirilmesi gerektiğini öne sürdü.

Khue Trung yer adı, Da Nang'daki eski Hoa Khue köyünden gelmektedir. Günümüzde Da Nang'ın Cam Le ilçesine bağlı Khue Trung mahallesinin adı olarak kullanılmaktadır. Fotoğraf, Khue Trung tarihi ve kültürel miras alanının bir köşesini göstermektedir. - Fotoğraf: TRUONG TRUNG
[reklam_2]
Kaynak






Yorum (0)