Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

İş adamı Phan Hong Minh: Nostaljiden şiir örmek

QTO - "Şiiri, vatanıma olan sevgimi ve bitmek bilmeyen özlemimi emanet edebileceğim yakın bir dost olarak görüyorum. Nerede olursam olayım, vatanımın imgesi her zaman sağlam bir dayanak, yürekten şiirler yazmam için güçlü bir ilham kaynağı. Şiirlerimin çoğunda nehirler, setler, yeşil bambu çitleri, rüzgârlı çam tepeleri ve hatta annemin ninnileri gibi basit, tanıdık imgeler var... Hepsi şiirlerime doğal olarak girdi, tıpkı hiç durmayan bir kaynak gibi..." Bu, amatör bir şair olmasına rağmen vatanı ve ülkesi hakkında birçok güzel şiiri bulunan yazar Phan Hong Minh'in düşüncesi.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị21/10/2025

Phan Hong Minh, Quang Binh ili, Bo Trach ilçesi, Ha Trach komününe bağlı Cao Lao Ha köyündendir (eskiden, şimdiki adı Bac Trach komünü, Quang Tri ili). Uzun süredir Doğu Avrupa'da, özellikle Rusya, Belarus ve Ukrayna'da yaşamış ve çalışmıştır. Şu anda Hanoi'de Asya Master Seyahat Yatırım ve Turizm Şirketi'nin Genel Müdürü olarak görev yapmaktadır.

"Ha köyü"nün oğlu, nereye giderse gitsin, vatanını özlüyor ve bu sevgiyi birçok pratik eylemle gösteriyor. Sevgisini, çabasını ve parasını, memleketindeki zor durumdaki öğrencilere, yoksullara, engellilere yardım etmeye ve paylaşmaya adıyor ve daha birçok hayırsever faaliyette bulunuyor, memleketindeki birçok gönüllü projeye eşlik ediyor.

Phan Hong Minh bir iş adamı olmasına rağmen şiir ve edebiyata büyük bir sevgi besliyor - Fotoğraf: N.V
Phan Hong Minh bir iş adamı olmasına rağmen şiir ve edebiyata büyük bir sevgi besliyor - Fotoğraf: NV

Dilbilim alanında doktora yapmış olmasına rağmen Phan Hong Minh, şiir ve edebiyata büyük bir ilgi duyuyor. Öğrencilik yıllarından beri şiirler yazıyor ve şiiri duygularını paylaşabileceği yakın bir dost olarak görüyor. Phan Hong Minh, evinden uzakta olsa da çocukluk anılarının her zaman aklında olduğunu söylüyor. Arkadaşlarıyla Gianh Nehri'nde yüzdüğü ve balık tuttuğu yaz öğleden sonralarını veya rüzgarlı set boyunca koştuğu öğleden sonralarını net bir şekilde hatırlıyor.

Özellikle, sazdan çatılardan yükselen sıcak mavi dumanın görüntüsü, pirinç kokusu ve uzaktan gelen tapınak çanlarının sesiyle karışarak kırsalda gün batımı anı, ona huzurlu ve derin bir his veren unutulmaz bir anıya dönüşmüştür. İşte bu tatlı ve derin anılar, onun için bir duygu kaynağı, memleketi hakkında besleyip beslediği ve genellikle "Sonbaharda Yaz Köyü" şiirinde yer alan şiirler ve melodiler için değerli bir malzeme haline gelmiştir.

Şiir, yalın dizeleri ve lirik tonuyla okuyucularını kırsalın ruhuyla dolu, huzurlu bir sonbahar atmosferine götürüyor. Şiirlerinde sonbahar, yalnızca serin esintiden veya tanıdık sarı yapraklardan değil, aynı zamanda banyan ağacı, feribot, ortak ev avlusu ve "altın güneş ışığı" altında "parıldayan" Gianh Nehri gibi çok özgün ve tanıdık imgelerle de hissediliyor.

"Sonbaharda Lang Ha" okuyucuya şiirsel bir köyün serin yeşil alanına dalmışçasına bir huzur hissi verirken, "Çocukluğu Bulmak" eseri samimiyetiyle öne çıkıyor. Şiir, vatanına, memleketine her zaman tüm saygı ve sevgiyle dönen bir çocuğun sesi.

Süslü kelimeler kullanılmadan, her dize, saf bir çocukluğun anılarını canlandıran, içten bir sır akışı gibi. "Suyu boşaltıp balığa çıkmak"la geçen yaz öğleden sonraları, "teknenin sesini" dinleyerek geçirilen geceler, dalgaların iki yakasından yankılanan "kayıkçı..." çığlığı. Her ses ve imge, kırsalın ruhuyla dolu. Şair, vatanına, gerçekleşmemiş hayallerine, geçip giden saf günlere karşı kendini borçlu hissediyor.

Phan Hong Minh ayrıca, "Lao rüzgarı ve beyaz kum" diyarında yumuşak yeşil bir ipek şerit gibi uzanan güzel bir nehrin resmini çizmişti: "Dört mevsim berrak mavi su/Yumuşak bir ipek şerit gibi onu ve onu birbirine bağlayan" (Gianh Nehri) Gianh Nehri. O sessiz andan itibaren, koca bir "anılar diyarı" geri geldi. Her öğleden sonra "sersemlemiş" duran birinin figürüydü bu, "sayısız aşk hikayesi anlatmak için fısıldayan" dalgaların "vızıldamasıydı". Muhtemelen en güzeli, setin "erkekler ve kadınların aşklarını özgürce paylaştıkları" bir buluşma alanına dönüştüğü mehtaplı gecelerdir...

"Büyüme yolculuğumda, ülke içinde ve dışında birçok yeri gezerken, memleketimin bana en çok huzur veren yer olduğunu fark ettim. Turizm sektöründe çalışırken, Ha köyünü yeşil bir eko-turizm köyüne dönüştürme hayalini kuruyorum. Bestecilik açısından, Hue şehrinde (2023'te) düzenlenen insani yardım ve yardım programlarıyla birlikte etkileyici bir şiir ve müzik gecesi düzenledim ve benzer etkinliklerin memleketimde de gerçekleşmesini umuyorum," diye paylaştı Bay Phan Hong Minh.

"Vatana Dönüyorum Deniz" şiirinde yazar, yumuşak şiirsel sesi, yükselen ve romantik şiirsel sözleriyle okuyucunun yüreğine birçok duyguyu yeniden "ekiyor". Şiirin tamamı, dalgaların ve rüzgarın tuzlu tadından aşk ve nostaljinin örüldüğü anıları bulma yolculuğu. Deniz, her zaman bekleyen sadık bir sevgili gibidir ve "o" karakterinin denizle yeniden buluşması, günlerce süren ayrılığın ardından oluşan boşlukları dolduracaktır.

Phan Hong Minh, doğduğu yere derinden bağlı olmakla kalmıyor, aynı zamanda yaşadığı ve bağlı olduğu Hanoi'ye de derin bir sevgi besliyor. "Sonbahar Notları" şiirinde, en içten duygularını kullanarak Hanoi'deki sonbaharın şiirsel bir resmini çiziyor. Tapınak çanlarının sesleri, ca tru'nun yankıları, süt çiçeklerinin tutkulu aroması, taze yeşil pirinç, serin sonbahar esintisi ve öğleden sonra bulutlarının kalıcı moru var.

Yosunlu sokak köşeleri, Hoan Kiem Gölü, Pen Kulesi, yapraklarını döken ağaç sıraları... ve Hanoi'nin en bilindik tüm güzellikleri şiirde doğal bir şekilde, yakın bir şekilde mevcut. Sonra tüm duygular son iki dizede birleşiyor: "Dünyanın dört bir yanına gitsem de/Hala Hanoi sonbaharını özlüyorum." Bu sadece yazarın kendi hissiyatı değil, aynı zamanda birçok Hanoi çocuğunun veya burada sonbahara aşık olanların ortak sesi.

Phan Hong Minh'in, "Moi anh ve xu Quang", "Ha Noi to nhac mua thu", "Quang Binh in spring", "Tim me", "Ve lai truong xua" gibi kendi bestelediği şarkılar da dahil olmak üzere, bestelediği birçok şiiri vardır... Bu, şiir ve müzik arasındaki uyumu göstererek eseri halka daha da yakınlaştırır.

Japonca

Kaynak: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202510/doanh-nhan-phan-hong-minh-det-tho-tu-noi-nho-que-95a7763/


Yorum (0)

No data
No data

Aynı kategoride

Her biri 1 milyon VND değerindeki 'Zengin' çiçekler 20 Ekim'de de popülerliğini koruyor
Vietnam Filmleri ve Oscar Yolculuğu
Gençler yılın en güzel pirinç mevsiminde kayıt yaptırmak için Kuzeybatı'ya gidiyor
Binh Lieu'da saz otu 'avlanma' mevsiminde

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Cu Lao Cham'da kırlangıçlar ve kuş yuvası işletmeciliği

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün