Kırsal çatıdan gelen sıcaklık

Eski yılın son günleri, yeni yılı karşılamaya hazırlanırken, her zaman eşsiz bir atmosfere sahiptir; telaş ve koşuşturmanın yanı sıra bir huzur duygusu da vardır. İnsanların işlerini tamamlamakla, evlerine, ailelerinin yanına dönmek için çantalarını toplamakla meşgul oldukları bir zamandır; aynı zamanda da, kıymetli değerlere odaklanarak tefekkür ettikleri bir zamandır. Bu atmosferde, her sokak, pazar köşesi ve çatı, baharın nefesiyle dolu yeni bir görünüme bürünmüş gibi görünür.

Yılın son öğleden sonrasında güneş batıyordu ve esinti daha serindi. Memleketlerine dönen yollarda, hediyeler, kırmızı zarflar ve neşeli bir bahar buluşması için küçük umutlar taşıyan kalabalıklar telaşla gidip geliyordu. Pazarlarda, çiçek, süs bitkisi ve tatlı satan satıcılar, yılbaşı gecesine yetişmek için ellerindeki her şeyi satabilme umuduyla biraz daha oyalanıyorlardı.

Her ailede, Tet hazırlıklarının atmosferi hareketlidir. Kimisi avluyu süpürür, masaları ve sandalyeleri temizler, kapıları düzenler; kimisi beş çeşit meyve tepsisini, karpuzları ve süs çiçeklerini yerleştirir... Mekong Deltası'ndaki birçok ailede iş bölümü çok doğaldır. Erkekler ağır işleri üstlenir, kadınlar yemek pişirir ve çocuklar daha hafif işlere yardım eder. Herkes birlikte çalışır; kimse bu döngünün dışında kalmaz. Aile bağları işte bu paylaşım sayesinde sessizce ve kalıcı bir şekilde beslenir.

Pirinç patlağı kekleri, Mekong Deltası bölgesindeki birçok insanın en sevdiği atıştırmalıklardan biridir.

Küçük mutfakta, yanan ateşin başında telaşla çalışan annelerin ve büyükannelerin görüntüsü tanıdık geliyor. Hindistan cevizi reçeli, bektaşi üzümü reçeli, kurutulmuş muz, pirinç kekleri, yapışkan pirinç kekleri... birbiri ardına hazırlanıyor. Taze yapışkan pirinç, hindistan cevizi sütü ve karamelize şekerin aroması mutfak dumanıyla karışarak kırsal kesimde Tet bayramına özgü eşsiz bir lezzet yaratıyor.

En keyifli an, tüm ailenin bánh tét (Vietnam yapışkan pirinç keki) sarmak için bir araya geldiği zamandır. Her yaprak özenle temizlenir, yapışkan pirinç titizlikle yıkanır ve her et dilimi ve yeşil fasulye düzgünce yerleştirilir. Kimisi ustalıkla sarar, kimisi ipleri sıkıca bağlar, kimisi de ateşi yakar ve tencereyi izler... Bu mükemmel kare ve düzgün kekler sadece bir yemek değil, aynı zamanda emek, sabır ve sevginin bir sonucudur.

Akşam karanlığında, saatlerce süren pişirme işleminden sonra, yapışkan pirinç kekleri tencereden çıkarıldı. Atalar için hazırlanan sunu yemeği, büyük bir özenle düzenlenmişti: yapışkan pirinç kekleri, yumurtalı haşlanmış domuz eti, haşlanmış acı kavun, turşulanmış hardal yaprakları, turşulanmış arpacık soğanları… Bu basit, tanıdık yemekler, torunların atalarına duydukları içten bağlılığı tam olarak yansıtıyor.

Atalar sunağının önünde, ciddi bir atmosferde tütsüler yakılır. Herkes saygıyla yeni yılın huzurlu ve bereketli geçmesi ve aile içi uyum için dua eder. Törenin ardından tüm aile yemek masasının etrafında toplanır ve bir yıllık emeğin ve sıkı çalışmanın meyvelerinin tadını çıkarır. Dışarıdaki hayat ne kadar yoğun olursa olsun, yılın bu son anlarında aile evi, dönülebilecek en huzurlu yer olmaya devam eder.

Tet (Vietnam Ay Takvimi Yeni Yılı) sırasında insanlar genellikle atalarına sunmak için banh tet (yapışkan pirinç kekleri) yaparlar.

Her pastada ve her meyve şekerlemesinde Tet bayramının ruhunu yaşatıyoruz.

Dong Thap eyaletinin kırsal kesimlerinde Tet'in (Ay Yeni Yılı) öne çıkan özelliklerinden biri, geleneksel pasta ve reçel yapım zanaatlarının korunmasıdır. Giderek çeşitlenen bir mal piyasasının ortasında, birçok aile hala kişisel tüketim ve atalarına sunmak için el yapımı pasta ve reçel yapma alışkanlığını ısrarla sürdürmektedir.

Cao Lanh mahallesinin Tan Dan köyünde, Bayan Nguyen Thi Tho'nun ailesinin küçük mutfağı, Tet Bayramı'na kadar olan günlerde her zaman hareketlilikle doludur. Sabahın erken saatlerinden gece geç saatlere kadar aile üyeleri yapışkan pirinci yıkamak, yaprakları temizlemek, iç harcı hazırlamak ve gece boyunca pirinç keklerini pişirmek için ateş yakmakla meşguldür. Bayan Tho için, pirinç kekleri dolu tencere sadece bir emeğin ürünü değil, aynı zamanda baharın ve aile birleşmesinin de sembolüdür.

"Bánh chưng (geleneksel Vietnam pirinç kekleri) pişirmek zor bir iş; saatlerce ateşi gözetmeniz gerekiyor, ama buna alışıyorsunuz. Tet Bayramı'nda bánh chưng olmadan bahar atmosferi eksik kalıyor," diye paylaştı Bayan Tho. Ailesine hizmet etmenin yanı sıra, yerel ve yerel olmayan insanlar için de bánh chưng yapıyor ve her yıl sonunda ailesinin gelirine katkıda bulunuyor.

Beyaz yapışkan pirinç katmanları, et dilimleri ve maş fasulyesi dolgusunun özenle dizilmesi, bereketli ve bol bir yeni yıl dileklerini simgeler. Birçok insan için banh tet'in değeri, görünüşünde veya fiyatında değil, onu yapan kişinin samimiyetinde ve titizliğinde yatar.

Yapışkan pirinç keklerinin (bánh tét) yanı sıra, geleneksel reçel yapımı zanaatı da birçok kırsal bölgede korunmaktadır. Phong Hoa beldesinin Hoa Dinh 2 köyünde, Bayan Do Thi Suong'un ailesi yaklaşık 20 yıldır reçel yapımıyla uğraşmaktadır. Her yıl, ay takvimine göre 10. aydan itibaren, bahçesinde malzemeleri hazırlamaya ve reçeli kurutmaya başlar; bu da yıl sonunun karakteristik bir manzarasını oluşturur.

Bayan Suong'a göre, reçel yapımı sabır ve deneyim gerektiriyor. Malzemelerin seçilmesinden, hazırlanmasına, güneşte kurutulmasına ve şekerle kaynatılmasına kadar her şey dikkatlice yapılmalı. "Tek bir hata tüm partiyi mahvedebilir," dedi. Daha da önemlisi, ailesi tüketiciler için güvenliği sağlamak amacıyla yapay renklendirici veya koruyucu kullanmıyor.

Bayan Suong'un kaliteye ve itibara olan bağlılığı sayesinde, ailesinin reçel ürünleri her zaman müşterilerin güvenini kazanmıştır. Her Tet bayramında, memleketinin otantik lezzetlerini taşıyan muz, demirhindi, zencefil, hindistan cevizi, bektaşi üzümü ve kış kavunu gibi birçok çeşit reçel yapar.

Demirhindi reçeli, Ay Yeni Yılı'nda popülerdir ve yaygın olarak tüketilir.

Birçok aile için pasta ve reçel yapmak sadece geliri artırmakla kalmaz, aynı zamanda geleneksel el sanatlarını koruyarak çocuklarına ve torunlarına aktarmalarına da olanak tanır. Mutfakta birlikte geçirilen akşamlar, pastaları paketlemek, reçel yapmak, geçen yılın hikayelerini paylaşmak ve yeni yıl için planlar yapmak, aile kültürü ve etiği hakkında bilgi edinmek için doğal bir "sınıf" haline gelmiştir.

Birçok genç, ebeveynleri ve büyükanne ve büyükbabalarıyla birlikte bu görevlere katılarak, emeğin, azmin ve şükranın değerini daha derinlemesine anlamıştır. Bu sayede, kültürel kimliği koruma bilinci doğal ve sürdürülebilir bir şekilde oluşmaktadır.

Her şeyin hazır olarak satın alınabildiği modern yaşamın ortasında, ev yapımı yapışkan pirinç kekleri ve reçelleri hala özel bir yere sahiptir. Bunun nedeni, her bir kek ve reçel parçasının yalnızca doğal lezzetleri değil, aynı zamanda onları yapan kişinin duygularını, anılarını ve özenini de içermesidir.

Yılın son akşamında ailelerin bir araya geldiği evlerden, gece boyunca alev alev yanan mutfaklara, buharı tüten banh tet (geleneksel Vietnam pirinç kekleri) tencerelerinden, kuru şekerlenmiş meyvelerle dolup taşan avlulara kadar tüm bu unsurlar, Dong Thap eyaletinde Tet bayramının canlı bir tablosunu oluşturuyor. Bu, insanların aileleri, vatanları ve gelenekleriyle olan derin bağını yansıtan basit ama derin bir tablo. Modern hayatın koşuşturmacası arasında, atalara sunulan adaklardan banh tet tencerelerine ve geleneksel şekerlenmiş meyvelere kadar eski gelenekleri korumak, Dong Thap halkının "Tet ruhunu" koruma ve nesilleri birbirine bağlayan bağı muhafaza etme biçimidir.

Baharın ezgileri havayı doldururken, yılbaşı havai fişekleri gökyüzünde parıldarken, ailenin sıcaklığı sessizce her küçük eve nüfuz eder. Her insanın yeni yıla güvenle adım attığı, huzurlu, mutlu ve sevgi dolu bir bahar umudunu taşıdığı temel budur.

    Kaynak: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/giu-hon-tet-tu-gian-bep-que-1026094