Quang Trung Tapınak Festivali, Nghi Son Adası Komünü (eski adıyla Bien Son), Tinh Gia Bölgesi'nin güneyinde (şimdiki adıyla Nghi Son Kasabası) düzenlenen büyük ölçekli geleneksel bir festivaldir. Festival, kumaş giysili kahraman Quang Trung - Nguyen Hue'nin erdemlerini onurlandırır ve anar, dövüş sanatları ruhunu teşvik eder, balıkçıları zengin olmak ve Anavatan'ın kutsal egemenliğini korumak için denize açılmaya teşvik eder. Festival, Ay Yeni Yılı'nın 5. gününde gerçekleşir.
 Tapınakta Kral Quang Trung'a ve tanrılara sunulan adak.
 Tapınakta Kral Quang Trung'a ve tanrılara sunulan adak.
290.000 Qing işgalcisini yok ettikten sonra, kralın donanmayı eğitmesine yardım eden ve düşmanı hevesle yok etmeye çalışan Bien Son sakinleri de dahil olmak üzere kıyı köylerinin sakinlerinin erdemlerini takdir eden Quang Trung, Le-Trinh döneminden kalma ve birçok can kaybına yol açan Me Adası'ndan alınan kuş yuvaları üzerindeki vergiyi kaldırdı. Kralın nezaketine minnettarlık göstergesi olarak köylüler, adada ona tapınmak için bir tapınak inşa ettiler. Tapınağın yanında, Dört Kutsal Ana'ya, deniz tanrılarına, bir Katolik kilisesine ve Ton That Co.'ya tapınmak için bir tapınak bulunan bir kalıntı kompleksi bulunmaktadır.
Quang Trung Tapınak Festivali, kırmızı bez ve bayrak giyen kahramanın ve tanrıların onuruna düzenlenen bir tören ve festivaldir. Bu festivalde, kahramanın ve generallerinin erdemleri için şükran sunulur, tanrıların balıkçıların denize açılmaları, balık ve karideslerle dolu avlanmaları ve ülkenin refah ve refah içinde olması için dua etmeleri için dua edilir. Bu aynı zamanda egzersiz yapmak, yeteneklerinizi sergilemek, eğlenmek ve yerel halkın ve ziyaretçilerin dini ve manevi ihtiyaçlarını karşılamak için de bir fırsattır.
Festivalden önce başrahip ve ileri gelenler bir yıkanma töreni gerçekleştirir, heykeli yıkar, yeni giysiler giydirir, tören eşyalarını temizler ve tapınma objelerini takdim ederler.
Hoş geldiniz, kralı ve kraliyet sarayının altı bakanını, yetkililer konseyini davet edin ve kralın ölüm yıldönümünü kutlayın, ardından alayı organize edin.
Alay, altınla cilalanmış antik bir tahtırevandır. Tahtırevanın içinde bir tütsü kasesi, bir aziz tableti ve diğer ibadet eşyaları bulunur. Alay, kırmızı keten gömlekler, kısa kollu gömlekler, kırmızı kemerler, kırmızı başörtüleri, beyaz pantolonlar ve çıplak ayaklar giyer. Bir davul vuruşundan sonra alay, antik ritüellere göre alayı başlatır. Başında dört kişi tarafından taşınan bir sunak vardır, üzerinde tütsü kasesi ve betel ve areka fındıkları, çiçekler ve meyveler içeren sunular taşınır. İki kişi her iki tarafta iki altın şemsiye taşır. Sunak sadece yolu göstermekle kalmaz, aynı zamanda alayı temizleme işlevi de görür. Sunağın arkasında, büyük bir davul, büyük bir çan ve müzik aletlerinden oluşan sekiz sesli topluluk vardır: cümbüş, flüt, zil, trompet, iki telli keman, vb. Sekiz sesli topluluk yürür ve müzik çalar. Sekiz sesli topluluğun arkasında, iki sıra halinde dizilmiş 32 kişi bulunuyor: altısı kılıç, altısı sekiz hazine, dördü bronz tokmak taşıyor ve her biri iki elinde iki tahta kılıç tutan 16 kişi onları takip ediyor. Sekiz hazine ve kılıç taşıyan grubun ardından, iki sıraya ayrılmış festival bayraklarını taşıyan grup geliyor; her kişi bir bayrak taşımakla görevlendirilmişti. Ardından dört kişi dört büyük şemsiye taşıyordu. Ardından, bir kişi "İmparator" yazılı komuta bayrağını, bir diğeri önünde "Yüce" ve arkasında "Tarihi Hanedan" yazılı bir rozet taşıyordu ve ardından sekiz ejderhalı tahtırevan geliyordu. Sekiz ejderhalı tahtırevandan sonra, Dört Kutsal Kadın'ı taşıyan çift ejderhalı tahtırevan ve ardından To Hien Thanh tahtırevanı geliyordu; yetkililer, ileri gelenler, yaşlılar ve halk, rütbe ve düzenlerine göre iki sıra halinde sıralanıyordu.
Alay, tapınaktan cemaat evine doğru başlar ve ardından tapınağa geri döner. Yol boyunca, kavşaklara, yol ayrımlarına gelindiğinde veya cemaat evinin avlusuna girmeden önce, tahtırevan farklı yönlerde döner. Bu sahne, davullar, gonglar ve katılımcıların saygısıyla birleşerek, alayın kutsallığını ve ciddiyetini daha da artırır.
Tapınağa doğru yapılan alaydan sonra, tahtırevanın kurulması, hediyelerin sunulması, kadim ritüellere göre kurban töreninin gerçekleştirilmesi ve duanın okunması için bir tören düzenlenir. Metin, Kral Quang Trung'un erdemlerini över; metin antik bir üslupla yazılmıştır; okunduğunda, bir cenaze töreni konuşması tarzında uzun ve melodiktir. Spiker "Te tuu!" diye bağırdığında, bando gongları sallar, davulları çalar, müzik çalar ve ardından sessizliğe bürünür; geriye sadece tören yöneticisinin şarkı sesi kalır. Kralın ve tanrıların erdemleri için duyulan şükranla birlikte, duada tanrıların köylülere ve ziyaretçilere yeni yıla refah, dolu dolu bir yaşam, bol balık ve karides avı ve başarılı bir iş ve ticaretle girmeleri için dua etmesi istenir.
Antik Quang Trung Tapınak Festivali'nde ayrıca "Thien ha thai binh " kelimesini çekme, salıncakta sallanma, güreş, satranç, tekne yarışı gibi oyunlar da vardı... "Thien ha thai binh" kelimesini çekme şekli şu şekildeydi: Kelimeyi çekme takımı, iki sıraya ayrılmış 120 kişiden oluşuyordu. Hepsi kırmızı çizgili siyah şortlar, yeşil dört panelli gömlekler giyiyor ve bayrak tutuyorlardı. Kelimeyi çeken takımın lideri Tong co olarak adlandırılırdı. "Chi trong" Bey'in üç davul vuruşunun ardından tüm takım soldan sağa doğru koşar. İlk sıra "Thai" kelimesini çekmekten, ikinci sıra ise "Binh" kelimesini çekmekten sorumludur. İlk sıra "Thai" kelimesinin yatay vuruşunu yapar, sonra ileri doğru daire çizerek ince bir vuruş oluşturur, sonra sağa doğru daire çizerek keskin bir vuruş oluşturur, son olarak sola doğru dönerek bir nokta oluşturarak aşağı doğru çeker. Böylece "Thai" kelimesi tamamlanmış olur. Birinci kişi son kişi olur ve tersi.
1. sıra "Thai" kelimesini çizerken, 2. sıra da soldan sağa doğru aynı prensibi izleyerek "Binh" kelimesini çizer. Bu sıra önce "Binh" kelimesinin üst yatay çizgisini çizer, sonra yukarı doğru döner ve aşağı çekerek solda bir çizgi oluşturur, tekrar yukarı doğru döner ve aşağı çekerek sağda bir çizgi oluşturur, sonra aşağı doğru döner, alt yatay çizgiyi soldan sağa doğru çizer ve son olarak yukarı doğru döner ve düz aşağı çekerek çizgi oluşturur. Tüm bunlar davul ritmine göre gerçekleşir. İş bittiğinde tüm takım oturur, bayrağı indirir ve "Thai Binh" kelimesini vurgular. Takımdaki herkes hep bir ağızdan yüksek sesle şarkı söyler:
Thai Binh iki kelime yazmayı bitirdi.
Bütün insanlara sonsuz barış diliyorum.
Çeşitli nedenlerle, kelime çekme oyunu artık sürdürülmüyor ve yeniden canlandırılması planlanıyor. Festival sırasında Nghi Son balıkçıları, ülkeyi korumak, deniz tanrılarını memnun etmek, yarışmak, eğitim almak ve balıkçılık mesleğini sürdürmek için savaşma geleneğini hatırlatmak amacıyla tekne gezileri de düzenliyor.
Yarış tekneleri balıkçı tekneleridir ancak tüm kalaslar çıkarılmalı, kalas çerçeve takılmalı ve durup kürek çekebileceğiniz bir yer güzelce dekore edilmelidir. Kürekler, yarışan adam sayısına göre her iki tarafta makul bir şekilde düzenlenmiştir. Dümen tarafındaki iki küreği, tekneyi doğru yolda tutmak için iki güçlü, deneyimli orta yaşlı adam çeker. Yarış teknesinin lideri kırmızı bir atkı, sarı bir kemer takar ve kürek ritmini korumak için elinde bir davul veya tahta balık tutar. Teknede, kürek ritmini korumak için yarış teknesinin pruvasında duran yaşlı bir adam tarafından çalınan küçük bir davul vardır. Yarış tekneleri, her bölgenin teknelerini ayırt etmek için farklı kıyafetler giyer. Antik yüzme festivali iki gün boyunca yapılırdı. Ana yüzme gününden önce yüzme testi günüdür ve sıralama belirlenmez, ancak tekneler Ngoc lagününün etrafında 9 tur atmalıdır. Ana yüzme festivalinin ertesi günü, yarışma ve ödül günüdür. İskelede ve teknede, her yerden insanlar yüzme festivalini izlemek için akın eder. Gelgitin yükselmesini beklerken, gonglar, davullar ve borular hep birlikte çalınarak yüzme festivalinin başladığını duyuruyordu. Komuta bayrakları göndere çekilmiş, kürekçiler aynı anda suda kürek çekiyor, dalgaların üzerinde gidiyor, suyu yuvarlayarak ilerliyordu. Aynı anda, festival bayrakları, atkılar ve şapkalar sürekli dalgalanıyor, küçük davulların sesi, yarış teknelerinin ritmik vuruşları, tapınaklardan, cemaat evlerinden gelen boru, büyük davul, zil sesleri ve kıyıdan ve iskeleden gelen tezahüratlarla harmanlanıyor, gökyüzünde yankılanan, yeri sarsan, dalgaların sesini bastıran, kayıkçıları küreklerini daha da sertçe çekmeye ve bitiş çizgisine doğru ilerlemeye teşvik eden bir dizi ses yaratılıyordu.
Bitiş çizgisine ilk ulaşan tekneye bir ödül verilir. Ödül birkaç kavanoz şarap, birkaç parça kırmızı kumaş ve az miktarda paradır. Ancak balıkçılar, yarış teknesi kazanırsa o yılın bereketli geçeceğine, bol balık ve karides yakalayacağına ve denize açıldığında şanslı olacağına inanırlar. Yüzme takımı üyelerine kırmızı ipek parçaları dağıtılır ve çocukların boyunlarına tılsım olarak takılır.
Günümüzde festivalde ağırlıklı olarak salıncak, güreş, satranç, tekne yarışı ve yeni yılın bahar günlerinde masmavi denizde neşe ve heyecan yaratan diğer kültürel, fiziksel ve sportif aktiviteler yer almaktadır.
Makale ve fotoğraflar: Hoang Minh Tuong (Katkıda bulunan)
Kaynak


![[Fotoğraf] Merkezi İçişleri Komisyonu Üçüncü Vatanseverlik Taklit Kongresi](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)


![[Fotoğraf] Genel Sekreter To Lam, Vietnam-İngiltere Yüksek Düzeyli Ekonomi Konferansına katılıyor](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)
![[Fotoğraf] Başbakan Pham Minh Chinh, yolsuzluk, israf ve olumsuzlukla mücadele ve bunların önlenmesi konulu 5. Ulusal Basın Ödülleri Töreni'ne katıldı.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)









































































Yorum (0)