Lang Son'daki Tay ve Nung etnik gruplarına ait 7. ayın 15. gününde kutlanan eşsiz bir banh xi chum türü.
Muhabirin araştırmasına göre, "xi chum", dolgun, yuvarlak ve parlak bir kek anlamına gelen etnik bir kelimedir. Bu tür kekler genellikle Tay ve Nung etnik grupları (özellikle Van Quan ve Binh Gia bölgelerindekiler) tarafından 7. ayın 15. gününde yapılır.
Bayan Linh Thi Hue kek unu hazırlıyor.
"Xì Chùm" keklerinin nasıl yapıldığını öğrenmek için, Van Quan Bölgesi, Van Quan Kasabası, Duc Tam Caddesi'nde yaşayan ve uzun yıllardır kek yapımcılığıyla uğraşan Bayan Linh Thi Hue'nin ailesini ziyaret etme fırsatı bulduk. Bayan Hue şunları söyledi: "Xì Chùm" kekleri çocukluğumla yakından bağlantılı. Çocukken, bayramlarda büyükannelerimin ve annelerimin "Xì Chùm" kekleri yaptığını görürdüm ve o zamandan beri Tet ve ben de bu eşsiz keki yapmayı öğrendik.
Bu kekin yapımında kullanılan temel malzemeler şunlardır: yapışkan pirinç, fıstık, tuz... Bunların hepsi bilindik malzemelerdir, ancak lezzetli kekler yapmak için ustanın becerikli, titiz olması ve kendine özgü bir tarifi olması gerekir.
Daha önce sadece 7. ayın 15. gününde "Xì Chùm" kekleri yapıyordum, ancak son 10 yıldır, bu kek türünün müşteriler arasında ne kadar popüler olduğunu görünce, pazar günlerinde satmak üzere kekler yapıyorum. Ortalama olarak, pazar günü yaklaşık 450 kek satıyorum ve fiyatı 5.000 VND/2 kek.
Lezzetli ve yumuşak kekler yapmak için pirinç seçimi çok önemlidir. Bu nedenle, kek yapımında kullanılan pirinç, Chiem yapışkan pirincidir; pirinç taneleri sert, iri ve yuvarlaktır. Yapışkan pirinç 7-8 saat suda bekletilir, ardından sıvı toz haline getirilir ve preslenmek üzere bir tülbent torbaya konur.
Yapışkan pirinç unu kuruduktan sonra, fırıncı kekin lezzetini oluşturmak için unu seyreltilmiş tuzlu suyla karıştırır. Karıştırma işlemi sırasında, hamurun çok yapışkan olmaması için orta miktarda su eklemeli ve ardından iki malzemeyi birbirine karıştırmak için yoğurmalıdır.
"Xì chum" keki tuzlu bir kek olduğu için iç harcı, kişinin damak tadına göre fıstık, yeşil fasulye veya kıyma olabilir. Ancak Lang Son'daki Tay ve Nung etnik grupları genellikle iki çeşit iç harçla kek yapar: fıstık ve domuz eti.
Buna göre, iç harcı fıstıksa, fırıncı fıstıkları kısık ateşte 30 ila 45 dakika, fıstıklar hoş bir koku yayıp altın kahverengi olana kadar kavurur, ardından soğumaya bırakır, döver ve baharat tozuyla karıştırır. İç harcı domuz etiyse, fırıncı fıstıkları öğütür ve soğan, karabiber gibi baharatlarla soteler.
Tüm adımlar tamamlandıktan sonra, fırıncı hamuru bir kabuk haline getirir, içine iç harcı koyar ve bir top haline getirir. Gai keki, muzlu kek gibi diğer keklerin aksine, "Xi Chum" keki muz yapraklarıyla sarılmaz, sadece altına bir tepsi veya yaprak (muz yaprağı veya dong yaprağı) yerleştirilir, üzerine biraz domuz yağı sürülür, kek üzerine yerleştirilir ve buharda pişirilir.
En iyi lezzeti elde etmek için kek, kısık ateşte 18-20 dakika buharda pişirilir. Kek çok uzun süre veya yüksek ateşte buharda pişirilirse, kek kabarır ve sertleşerek yumuşaklığını ve elastikiyetini kaybeder. Buharda pişirildikten sonra, kekin üzerine biraz domuz yağı sürülerek parlak ve çekici bir görünüm elde edilir.
"Xì Chùm" pastası tamamlandı.
Sadece Van Quan halkı değil, aynı zamanda eyaletin diğer ilçelerinde de, 7. ayın dolunayına yakın günlerde, birçok aile "xi chum" yapmak için gerekli malzemeleri hazırlamakla meşgul oluyor.
Binh Gia bölgesi, Thien Thuat komünü, Pac Luong köyünden Bayan Lam Thi Em şunları paylaştı: "Xì chùm", ailemin atalarına ithaf tepsisinde 7. ayın 15. gününde pişirilen vazgeçilmez bir kektir. Bu nedenle, her yıl 7. ayın 12. ve 13. günleri civarında ailem bir araya gelip "Xì chùm" kekleri yapar.
Halkımızın anlayışına göre, ata sunağına konulduğunda pirinç beyazı renginde, parlak ve yuvarlak olan "Xì Chùm" pastası, sadece bol hasat yılı, dolu bir yaşam, huzurlu ve mutlu bir aile dileğini ifade etmekle kalmıyor, aynı zamanda büyük anne ve büyük babalara ve atalara şükran duygusunu da ifade ediyor.
Karmaşık ve sofistike malzemelere ihtiyaç duymadan, en basit ve en sade malzemelerle, memleketlerinin lezzetini taşıyan lezzetli bir kek yaratmışlar. Belki de bu tanıdık ve sade lezzet, Tay ve Nung etnik gruplarının geleneksel kültürüne her 7. ayın dolunayında güzellik katmış ve aynı zamanda sınır bölgelerindeki insanların mutfak kültürünün zenginliğini kısmen yansıtmıştır.
[reklam_2]
Source: https://danviet.vn/loai-banh-to-tron-cang-bong-cua-nguoi-tay-nung-xu-lang-dang-len-gia-tien-cau-mua-mang-boi-thu-20240822142842141.htm
Yorum (0)