Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Quang Tri'deki yer adlarıyla ilgili ilginç hikayeler.

Việt NamViệt Nam31/03/2024

Özellikle yer adları ve genel olarak yer adları bilimi (toponimi), büyüleyici ancak zorlu ve karmaşık bir alandır. Yer adları bilimi çalışması sadece bir disiplinin öyküsü değil, aynı zamanda çeşitli disiplinlerarası bilimlerin karşılıklı ilişkisini de içerir. Bu makale kapsamında, Quang Tri eyaletindeki bazı yer adlarına kısaca değineceğiz.

Çeşitli nedenlerden dolayı, köy isimleri tarihsel, kültürel ve dilsel koşullara göre değişir. Bu nedenle, eski köylerin listesine baktığımızda, yüzyıllarca değişmeden kalan çok az köy vardır; bu sayı muhtemelen bir elin parmaklarından daha azdır. Örneğin, 1075 ile 1553 yılları arasında kurulan Quang Tri'deki en eski 65 köy arasında, Co Trai köyü (Vinh Linh ilçesi) günümüze kadar varlığını sürdüren en değişmeyen köydür; daha sonra, Gio Linh ilçesindeki (aslında Do Linh, çünkü "Do" "özgürlük" anlamıyla ilişkilidir) Cang Gian köyü (bazıları Cuong Gian der) gelir. Köy isimlerinin değişmesi olgusu çok yaygındır. Bu değişiklik esas olarak aşağıdaki nedenlerden kaynaklanmaktadır:

- Öncelikle, yasak isimler nedeniyle: Feodal dönemde köy isimlerinin değiştirilmesinin en önemli nedeni buydu; çünkü köy isimleri kralların veya imparatorların isimleriyle aynı olamazdı. İdam cezasıyla sonuçlanabilecek ağır bir suçtan kaçınmak için isimlerin değiştirilmesi gerekiyordu. Örneğin, Hoa La köyünün ilk adı Hoa An iken, daha sonra Trieu Phong'da Bich La olarak değiştirildi; Nghia Doan köyü daha sonra Nghia An olarak değiştirildi ve şimdi Dong Ha şehrinin bir parçası...

- İkincisi, telaffuzdaki değişiklikler lehçeden kaynaklanmaktadır. Örneğin, kavşağın orijinal adı olan "Dã Độ", Lê Qúy Đôn'un "Phủ biên tạp lục" adlı eserinde kayıtlıdır, ancak yerel halkın telaffuzu nedeniyle tilde ağır bir aksana dönüşür: Dã Độ, Dạ Độ olur ve daha sonra Gia Độ'ya dönüşerek, orijinal isimle ilgilenenler için kafa karışıklığı ve şaşkınlığa neden olur...

- Üçüncüsü, değişiklikler köyün gelişimi sırasında köylüler tarafından gönüllü olarak yapılır. Örneğin, şu anda Dong Ha şehrinin bir parçası olan Tay Tri köyü, eskiden Lien Tri köyüydü (nilüfer göleti anlamına gelir); veya yine bugün Dong Ha'da bulunan Dai Do köyü, aslen Thuong Do köyüydü...

- Dördüncüsü, köy isimleri, iktidardaki hükümetin isim değişikliğini zorlaması nedeniyle değiştirildi. Örneğin, Hai Lang'daki Tri Le köyü. Köylüler Can Vuong hareketini destekledikleri için, Güney Hanedanlığı hükümeti daha sonra onları isimlerini Quy Thien olarak değiştirmeye zorladı (bu da iyiliğe boyun eğmeyi, yani feodal ve sömürgeci hükümete uyumu ima eder); veya Gio Linh'deki "Con Cat" köyünün adı, başlangıçta köylüler tarafından verilmişti, ancak yetkililer bunu çekici ve cazip bulmadıkları için Cat Son olarak değiştirilmesini emrettiler ve bu isim günümüze kadar kaldı. Quang Tri'deki yer adlarıyla ilgili ilginç hikayeler.

- İsimler genellikle kopyalama ve yanlış yorumlama yoluyla bozulur. La Vang yer adını örnek alalım. Eskiden yerliler buraya La Vang Tepesi derlerdi çünkü bu ağaçlardan çok sayıda burada yetişiyordu. Fransızlar geldiğinde, bu ismi sordular ve aksan işaretleri olmadan kendi dillerinde yazarak haritaya La Vang olarak kaydettiler. Daha sonra yerliler bu ismi benimsedi ve yavaş yavaş neredeyse varsayılan isim haline geldi. Benzer şekilde, 9 numaralı Ulusal Karayolu üzerindeki Dakrong ilçesi, Huong Hiep beldesindeki Khe Van yer adı da Amerikalılar geldiğinde ve haritaya aksan işaretleri olmadan işaretlediklerinde yanlış yazılmış ve daha sonra Khe Van olmuştur...

AB ve BA tarzında ters çevrilmiş ancak birbirleriyle önemli bir ilişkisi olmayan köy isimleri de vardır; örneğin Trieu Phong bölgesindeki Tuong Van köyü ve Van Tuong köyü veya Cam Lo bölgesindeki An Xuan köyü ve Trieu Phong bölgesindeki Xuan An köyü. Ayrıca, iki köyün yalnızca bir kelimeyi paylaştığı ancak yakından ilişkili olduğu durumlar da vardır; örneğin, Cam Lo bölgesindeki Tan Tuong köyü, Cua Viet'ten güneye göç eden Tuong Van köyünden insanlar tarafından kurulmuştur.

Gio Linh ve Vinh Linh'de bulunan ve her ikisi de bir kralın ziyaretini ve ikametini (ikametini) kaydeden "Ben Ngu" (Kraliyet İskelesi) gibi, birbirleriyle ilişkili benzer isimlere sahip yerler vardır; ayrıca tamamen ilgisiz benzer isimlere sahip yerler de vardır; örneğin, Cam Thuy beldesinde, eskiden teknelerde yaşayan ve karaya yerleşen insanların yaşadığı Tan Xuan köyü bulunur; Cam Thanh beldesinde de Tan Xuan köyü vardır, ancak bu köyde yeni ekonomik bölgenin bir parçası olarak oraya göç eden ve eski köy adını koruyan, Thanh An beldesinin (eskiden Cam An beldesinin bir parçası) An Xuan köyünden çiftçiler ve erişte üreticileri yaşamaktadır.

Yer adları üzerine yaptığımız araştırma ve inceleme sonucunda, okuyucularımızın analiz edip açıklayabileceği bir olguya rastladık. Şöyle ki, Quang Tri'de ve hatta Hue'de, yönü belirtmek için kullanılan "Kuzey" dilsel unsurunu içeren yer adı sayısı çok azdır. Örneğin, Dong Ha'da Dong Ha ve Tay Tri gibi köyler var, ancak hiçbirinde "Kuzey" kelimesi geçmiyor. Benzer şekilde, Trieu Phong'da Bich La köyü dört mezradan oluşuyor: Bich La Dong, Bich La Nam, Bich La Trung ve Bich La Ha, ancak Bich La Bac yok. Cam Lo'da Nam Hung ve Dong Dinh gibi köyler var... Sadece Bac Binh adında bir köy var, ancak bu köy orijinal Cam Lo köyünden türemiş ve yaklaşık bir yüzyıl önce kurulmuştur. Hue'ye daha geniş bir bakış açısıyla baktığımızda, Dong Ba, Tay Loc ve Nam Giao gibi köyler var... ancak hiçbirinde "Kuzey" kelimesi geçmiyor. Bunun rastgele bir tesadüf değil, kasıtlı bir insan eylemi olduğuna inanıyoruz. Ancak, bu kasıtlı eylemin ne olduğu ve neden böyle olduğu konusunda, yeterince ikna edici bir açıklama olmadan sadece tahmin yürütebiliriz.

Dolayısıyla, yer adları oldukça karmaşık bir konu olabilir, ancak birçok ilginç ayrıntı da içerir...

Pham Xuan Dung


Kaynak

Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
Güneşin doğuşu altında mutluluk

Güneşin doğuşu altında mutluluk

Barış güzeldir.

Barış güzeldir.

Nehir kıyısı, kırsalın ruhu.

Nehir kıyısı, kırsalın ruhu.