Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Devlet Bankası, altın işletme yönetimine ilişkin genelge yayınladı

Vietnam Devlet Bankası Valisi, 3 Nisan 2012 tarihli, 24/2012/ND-CP sayılı Altın Ticareti Faaliyetlerinin Yönetimi Hakkındaki Hükümet Kararnamesinin bir dizi maddesine rehberlik eden 34/2025/TT-NHNN sayılı Genelgeyi imzalayarak yayımladı. Bu Kararname, 232/2025/ND-CP sayılı Kararname ile değiştirildi ve tamamlandı.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức10/10/2025

Fotoğraf yazısı
İllüstrasyon fotoğrafı: VNA

Genelge, altın takı ve güzel sanatlar üretim faaliyetleri, altın külçe ticareti ve ticari faaliyetleri, altın külçe üretim faaliyetleri, altın ihracat ve ithalat faaliyetleri için Sertifika ve Lisansların verilmesi, değiştirilmesi, tamamlanması ve iptali; altın ihracat ve ithalat limitlerinin verilmesi; altın ticareti faaliyetlerinde bulunan işletmelerin ve kredi kuruluşlarının bağlanması ve bilgi sağlanması ve Hükümetin 232/2025/ND-CP sayılı Kararname ile değiştirilen ve eklenen 24/2012/ND-CP sayılı Altın Ticareti Faaliyetlerinin Yönetimi Hakkındaki Kararnamesinde öngörülen raporlama rejimi hakkında rehberlik sağlamak amacıyla çıkarılmış 9 bölüm ve 33 maddeden oluşmaktadır.

Bu Genelge 10 Ekim 2025 tarihinden itibaren yürürlüğe girer. Bu Genelgenin yürürlüğe girdiği tarihten önce verilmiş olan lisanslar, söz konusu Lisansın süresi dolana kadar geçerliliğini sürdürür.

Bu Genelgenin VI. Bölümünde öngörülen işletme ve kredi kuruluşlarının bilgilerinin Vietnam Devlet Bankasına bağlanmasına başlama süresi en geç 31 Mart 2026 tarihine kadar uygulanmalıdır.

Altın külçelerini liste fiyatından Vietnam Devlet Bankası'na alım satım yapmak üzere İşletme Lisansı verilen işletme ve kredi kuruluşlarıyla bağlantı kurmaya ve bilgi sağlamaya başlama tarihi en geç 31 Aralık 2025 olmalıdır.

Altın külçe ihracatı, altın külçe ithalatı, ham altın ithalatı için limitlerin belirlenmesi, ayarlanması ve verilmesi ile 2025 yılında altın külçe ihracatı, altın külçe ithalatı ve ham altın ithalatı için limit başvurularının son tarihi, bu Genelgenin 20 nci maddesinin 3 üncü fıkrasındaki hükümlere göre değil, fiili duruma göre uygulanır.

Kaynak: https://baotintuc.vn/kinh-te/ngan-hang-nha-nuoc-ban-hanh-thong-tu-huong-dan-quan-ly-kinh-doanh-vang-20251010173617872.htm


Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Hanoi kızları Noel sezonu için güzelce "giyiniyor"
Fırtına ve selden sonra aydınlanan Gia Lai'deki Tet krizantem köyü, bitkileri kurtarmak için elektrik kesintisi olmayacağını umuyor.
Orta Anadolu'nun sarı kayısı başkenti, iki doğal afet sonrası ağır kayıplar yaşadı
Hanoi'deki bir kahve dükkanı, Avrupa'ya özgü Noel atmosferiyle ilgi odağı oldu

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Vietnam denizlerinin üzerinde muhteşem bir gün doğumu

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün