Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kieu'nun Hikayesi'nin 5 baskısının özel bir yayın setinde yeniden basılması

Truyen Kieu'nun 5 baskısı şunlardır: Truong Vinh Ky tarafından yazıya dökülüp açıklamaları yapılan “Kim, Van, Kieu hikayesi”; Bui Ky - Tran Trong Kim tarafından düzenlenen “Truyen Thuy Kieu” (Doan Truong Tan Thanh); Bui Khanh Dien tarafından açıklamaları yapılan “Notlu Kim Van Kieu”; Ho Dac Ham tarafından yorumlu Kieu hikayesi ve Nong Son Nguyen Can Mong tarafından düzenlenen ve açıklamaları yapılan “Truyen Kieu” (Doan Truong Tan Thanh).

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân13/11/2025

Truth National Political Publishing House, 13 Kasım öğleden sonra, Truyen Kieu'nun yukarıdaki 5 baskısının özel bir baskı olarak yayınlanacağını duyurdu. Bu 5 baskı yan yana yerleştirildiğinde, kitapların sırtları birleşerek Kieu'nun bir portresini oluşturacak. Bu, okuyucular için zarif ve anlamlı bir tasarım olmanın yanı sıra, bir başyapıtın estetiğini ve sanatsal değerini de artıracak.

Düzenleme Komitesi, yukarıdaki 5 edisyonun seçilmesiyle ilgili olarak, bunun başyapıt Truyen Kieu'yu keşfetme ve popülerleştirme yolculuğunu sürdürme amaçlı bir faaliyet olduğunu belirtti. Nitekim, yüzyıllar boyunca, el yazısı ve modern basılı versiyonlar da dahil olmak üzere Nom ve Quoc Ngu alfabeleriyle yazılmış Kieu versiyonlarının sayısı yüzlere ulaşmıştır. Ulusal Siyasi Yayınevi Su That tarafından tanıtılan 5 edisyon, bu kez çağdaş okuyucuların Nguyen Du'nun bilgili şiir dünyasının kapılarını açmasına yardımcı oluyor.

Kieu'nun Hikayesi'nin 5 baskısının özel bir yayın setinde yeniden basılması -0
Kieu'nun Hikayesi'nin 5 baskısı okuyucularla buluştu.

Her baskı, akademisyenin imzasını taşırken, transkripsiyonlar her dönemin dilini, kültürünü ve akademik düşüncesini yansıtıyor. Transkripsiyonlara ek olarak, akademisyenler titizlikle araştırma yapıyor, karşılaştırıyor, notlar alıyor ve açıklıyor. İma ve hikâyeleri açıklamaktan, kadim kelimelerin kullanımını netleştirmeye, kültür ve gelenekleri açıklamaya kadar, araştırmacıların derinliğini ve Nguyen Du'nun mirasına olan bağlılıklarını ortaya koyuyor.

"Kim, Van, Kieu Hikayesi" - dilbilimci Truong Vinh Ky tarafından yazıya geçirilmiş ve ilk kez 1875 yılında Saygon'da yayınlanmış, Vietnam'ın ulusal dilindeki ilk "Truyen Kieu" olarak kabul edilir. Truong Vinh Ky'nin eseri, ulusal dilin yavaş yavaş şekillenip rolünü pekiştirdiği bir dönemde yayınlandığı için özel bir tarihi değere sahiptir ve Nguyen Du'nun başyapıtının geniş bir kitleyle buluşturulmasında önemli bir dönüm noktası olmuştur.

Bui Khanh Dien tarafından notlandırılan "Kim Van Kieu Yorumu", oğlu Bui Thien Can tarafından 1924 yılında Ngo Tu Ha Matbaası'nda ( Hanoi ) yayınlandı. Metni standartlaştırma ve dilbilgisi katmanını netleştirme misyonuyla yola çıkan Bui Khanh Dien, Nom versiyonundaki bazı yanlış kelimeleri düzeltti ve tarihsel referansları notlandırırken hikâyeyi düzyazıyla açıkladı.

İki akademisyen Bui Ky ve Tran Trong Kim tarafından kaleme alınan "Kieu Hikayesi" (The Tale of Kieu), ülkemizde 20. yüzyılda Kieu'nun en popüler ulusal dil versiyonlarından biri olarak kabul edilmektedir. İlk kez 1925'te yayınlanan bu baskı, ciddi bir akademik ruh ile ulusal kültürü halka tanıtma arzusunun uyumlu bir birleşimini temsil etmektedir.

Ho Dac Ham'ın "Kieu'nun Hikayesi" (1929'da Hue'deki Dac Lap matbaasında yayınlanmıştır) iki ana bölümden oluşur: 238 bölüme ayrılmış "Kieu'nun Hikayesi"; her bölüm ana fikri özetler ve kısaca açıklar; Çince açıklama bölümü. Ayrıca, Ho Dac Ham'ın ulusal dildeki versiyonunu ve "Kieu'nun Hikayesi"nin bazı versiyonlarını aynı anda aramayı amaçlayan Doi tra bölümü, okuyucuların "Kieu'nun Hikayesi"nin ne anlattığını anlamalarına yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda büyük şair Nguyen Du'nun neden bu şekilde yazdığını ve yazarın, özellikle de çok anlamlılık açısından zengin bir eserde, iletmek istediği mesajı da açıklar.

Başyapıt Truyen Kieu'ya hem keyif hem de araştırma ruhuyla yaklaşmak, Nguyen Du'nun her cümlesiyle aktardığı tarihsel ve kültürel bağlamları daha derinlemesine anlamak isteyen okuyucular, akademisyen Nong Son Nguyen Can Mong tarafından düzenlenen ve notlandırılan Truyen Kieu'ya (Doan Truong Tan Thanh) bakabilirler (ilk basım 1936). Bu, okuyucuları eserin edebi, felsefi ve hümanist anlamlarının daha derinlemesine açıklanması ve analizine götüren, son derece dikkatli bir şekilde düzenlenmiş ve notlandırılmış bir baskıdır.

Kaynak: https://cand.com.vn/van-hoa/tai-ban-5-an-ban-truyen-kieu-thanh-bo-an-pham-dac-biet-i787963/


Yorum (0)

No data
No data

Aynı kategoride

'Sa Pa of Thanh Land' sis içinde puslu görünüyor
Karabuğday çiçek mevsiminde Lo Lo Chai köyünün güzelliği
Rüzgarda kuruyan hurmalar - sonbaharın tatlılığı
Hanoi'de bir ara sokakta bulunan "zenginlerin kahve dükkanı", fincan başına 750.000 VND'ye satıyor

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Yılın en güzel mevsiminde, yabani ayçiçekleri dağ kasabası Da Lat'ı sarıya boyadı

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün