Toplantıya Başbakan Yardımcısı Ho Duc Phoc, Ulusal Meclis Başkan Yardımcısı Vu Hong Thanh, bakanlık, şube, kurum liderleri ve çalışma heyeti üyeleri de katıldı.

Toplantıdaki görüşlere göre, Çin'deki Vietnam topluluğu şu anda yaklaşık 23.000 uluslararası öğrenci de dahil olmak üzere 100.000'den fazla kişiden oluşuyor. Çin'deki Vietnam topluluğu, birlik içinde, birbirine sıkı sıkıya bağlı, dinamik, yaratıcı; vatanseverlik ve güçlü bir milli ruhla dolu, her zaman vatanına ve Anavatanına yönelen bir topluluktur.

img0442 1756618503998484177661.jpg
Başbakan Pham Minh Chinh, Çin'deki Vietnam toplumuyla bir araya geldi. Fotoğraf: VGP/Nhat Bac

Halk, özellikle bu tarihi devrim sonbahar günlerinin atmosferinde, ülkenin kalkınmasının her aşamasıyla ilgili bilgileri sürekli takip ettiklerini; Parti ve Devletin yeni dönemde sosyo -ekonomik kalkınma, dış ilişkiler ve entegrasyona yönelik yönergelerini, politikalarını ve stratejilerini desteklediklerini; ülkenin sosyo-ekonomik kalkınmasında elde edilen büyük başarılardan ve son zamanlarda Vietnam - Çin ilişkilerinde yaşanan olumlu gelişmelerden mutluluk duyduklarını söyledi.

img0459 1756618504367303040427.jpg
Başbakan, Çin'deki Vietnamlılarla ülkedeki Ulusal Bayram atmosferi ve ruhu hakkında bilgi paylaştı. Fotoğraf: VGP/Nhat Bac

Çin'deki Vietnam Büyükelçiliği her zaman olumlu, proaktif ve yaratıcı bir ruhu teşvik eder, zorlukların üstesinden gelir, verilen görevleri başarıyla tamamlar ve dış ilişkilerde Parti ve Devlet liderlerinin talimatlarını hayata geçirmeye çalışır, dostane komşuluk ilişkilerini ve Vietnam ile Çin arasındaki kapsamlı stratejik işbirliği ortaklığını pekiştirir ve geliştirir, ayrıca halkımızın yaşamlarına özen gösterir ve onları korur, vatandaşları korur ve yakın topluluk bağlarını sürdürür.

Özellikle, Başbakan'ın Haziran ayı sonunda Kinh-Tan Ky bölgesindeki Vietnam toplumu ve yabancı öğrencilerle yaptığı toplantının hemen ardından, Çin'deki Vietnam Büyükelçiliği'nin Temmuz ayında yurt dışındaki Vietnamlılar ve Çin'de yaşayan, eğitim gören ve çalışan Vietnam vatandaşları için ilk çevrimiçi Vietnamca dil sınıfını açması halk arasında büyük bir memnuniyet yarattı. Sınıf bugüne kadar istikrarlı bir öğretim ve öğrenim süreci sürdürdü, yurt dışındaki Vietnamlılardan coşkulu bir ilgi gördü, olumlu sonuçlar elde etti ve topluluk bağlarının güçlenmesine katkıda bulundu.

img0460 1756618504444393403925.jpg
Başbakan, Parti ve Devletin yurtdışındaki Vietnamlıların görüşlerine her zaman dikkat ettiğini, onlarla görüştüğünü, onları dinlediğini ve özümsediğini; onların her zaman birleşeceklerini, iyi entegre olacaklarını, milli gururu yücelteceklerini ve iki ülke arasındaki dostluk ve iş birliğine aktif olarak katkıda bulunacaklarını umduğunu vurguladı. Fotoğraf: VGP/Nhat Bac

Toplantıda konuşan Başbakan Pham Minh Chinh, Ağustos Devrimi'nin 80. yıldönümü ve 2 Eylül Ulusal Bayramı dolayısıyla Genel Sekreter To Lam ve diğer Parti ve Devlet liderlerinin Çin'deki Vietnam toplumuna selamlarını, en iyi dileklerini ve tebriklerini iletti.

Ülkedeki neşeli atmosferi, vatanseverliği ve milli gururu yurtdışındaki Vietnamlılara aktarmaya katkıda bulunmak isteyen Başbakan, 80 yıl sonra ülkemizin büyük ve tarihi başarılara imza attığını söyledi. Ülkemiz hiçbir zaman bugünkü kadar güçlü bir temele, potansiyele, konuma ve uluslararası itibara sahip olmamıştı. Bu bizim gururumuz.

Son dönemde, Ulusal Bayram'ın 80. yıl dönümünü kutlamak amacıyla, ülke genelinde geçici ve bakımsız konutların tasfiyesi, 1 milyon sosyal konut projesinin hayata geçirilmesi gibi pek çok büyük ve anlamlı çalışmaya imza attık.

Özellikle Parti ve Devlet, kişi başına 100.000 VND verilmesine karar vermiş olup, bunun toplam maliyeti yaklaşık 11.000 milyar VND'dir.

"80 Yıllık Bağımsızlık - Özgürlük - Mutluluk Yolculuğu" Ulusal Başarı Sergisi'ni açarken, 2 Eylül'deki kutlama, geçit töreni ve yürüyüşe de kuvvetlerimiz aktif olarak hazırlanıyor.

Parti ve Devlet liderlerinin talimatları doğrultusunda, kurumlar, güçler ve Hanoi şehri, geçit törenini izlemek için uzaklardan gelen insanlara içme suyu, yiyecek, yağmur ve güneşten korunma, toplu taşıma vb. konularda birçok faaliyet başlattı.

img0444 1756618504095537801986.jpg
Toplantıya Başbakan Yardımcısı Ho Duc Phoc, Ulusal Meclis Başkan Yardımcısı Vu Hong Thanh, bakanlık, şube, kurum liderleri ve çalışma heyeti üyeleri katıldı. Fotoğraf: VGP/Nhat Bac

Başbakan, "Halk, geçit törenlerine ve yürüyüşlere büyük ilgi duyuyor ve özellikle 'söz eylemle bir olur' ruhuyla hareket eden, halka mutluluk ve refah getiren Parti yönetimine güveniyor. Partimiz, kurulduğu günden bu yana her zaman en önemli iki hedef için çabaladı: Ülkeye ve halka bağımsızlık ve özgürlük getirmek ve halkın maddi ve manevi yaşamını giderek iyileştirmek," diye paylaştı.

Başbakan ayrıca halkı, Parti, Devlet ve tüm siyasi sistem tarafından uygulanan ve uygulanmakta olan, aygıtın yeniden düzenlenmesi, ülkenin yeniden düzenlenmesi; bilim ve teknoloji geliştirme, inovasyon, ulusal dijital dönüşüm, özlü, derin ve etkili uluslararası entegrasyon, yasaların oluşturulması ve uygulanması, özel ekonominin geliştirilmesi, eğitim ve öğretim alanındaki atılımlar vb. konulardaki Politbüro'nun "temel" Kararlarının uygulanması gibi stratejik ve devrim niteliğindeki kararlar hakkında bilgilendirdi. Bunlar da halkın endişeleri, önerileri ve tavsiyeleriyle ilgili birçok içeriğe sahip önemli politikalardır.

Başbakan, bağımsızlık ve hürriyet çağlarından, milli birlik ve beraberlik çağlarından, yenilik ve bütünleşme çağlarından sonra ülkemizin yeni bir kalkınma çağına, zengin, güçlü, medeni, müreffeh ve müreffeh olma yolunda çaba gösterme, dünya güçleriyle omuz omuza durma dönemine girmeye hazır olduğunu vurguladı.

Vietnam-Çin ilişkilerindeki giderek artan olumlu gelişmelerden duyduğu memnuniyeti dile getiren Başbakan, yurtdışındaki Vietnam toplumunun son 80 yılda ülkenin başarılarına önemli katkılarda bulunduğunu belirtti. Nerede olurlarsa olsunlar, yurtdışındaki Vietnamlılar her zaman vatanlarına ve ülkelerine yöneliyor, ulusal kimliklerini koruyor ve Vietnam ile diğer ülkeler ve dünya arasında bir köprü görevi görüyor. Topluluk giderek güçleniyor ve Anavatan'ın inşası ve savunulması davasına büyük katkılarda bulunuyor.

Başbakan, yurtdışındaki Vietnamlıların Vietnam etnik topluluğunun ayrılmaz bir parçası olduğu görüşüyle, Parti ve Devletin, özellikle toprak, konut, vatandaşlık, vizeler, çalışma izinleri vb. konulardaki düzenlemelerin değiştirilmesi, tamamlanması ve mükemmelleştirilmesi, tüm zorluk ve sorunların çözülmesi, yurtdışındaki Vietnamlıların yaşamları için uygun koşulların yaratılması, asil ve kutsal "ulusal sevgi ve yurttaşlık" duygularının gösterilmesiyle ilgili konularda yurtdışındaki Vietnamlıların görüşlerine her zaman dikkat ettiğini, onlarla buluştuğunu, onları dinlediğini ve özümsediğini vurguladı.

Başbakan, toplantıda yurtdışındaki Vietnamlıların öneri ve tavsiyelerine yanıt vererek, toplumun her zaman birlik ve beraberliğini koruyarak iyi bir şekilde bütünleşmesini, Çin'de faaliyet gösteren Vietnamlı işletmelerin yerel yasalara uymasını, ulusal gururu teşvik etmesini ve iki ülke arasındaki dostluk ve iş birliğine aktif olarak katkıda bulunmasını umduğunu söyledi.

img0473 17566185046052097521667.jpg
Başbakan, toplumun her zaman birlik ve beraberliğini koruyup iyi bir şekilde bütünleşmesini, Çin'de faaliyet gösteren Vietnamlı işletmelerin yerel yasalara uymasını, ulusal gururu teşvik etmesini ve iki ülke arasındaki dostluk ve iş birliğine aktif olarak katkıda bulunmasını umuyor. Fotoğraf: VGP/Nhat Bac
img0472 17566185044891209625894.jpg
Başbakan, büyükelçiliklere Vietnamca öğretiminde iyi modeller ve iyi uygulamalar sergilemeleri ve bunları çoğaltmaları talimatını verdiğini, bu sayede yurtdışındaki çocuklarımızın Vietnamca'da akıcı olmalarına, vatanlarına ve ülkelerine bağlı kalmalarına ve Anavatan'ı inşa etme ve savunma sürecindeki kahramanlık geleneğini hissetmelerine yardımcı olunduğunu söyledi. Fotoğraf: VGP/Nhat Bac

Başbakan ayrıca, Çin'de eğitim gören Vietnamlı öğrencilerin ülkenin kalkınmasına katkıda bulunmak için aktif olarak Çince bilgi ve deneyim edinmelerini umuyor. Başbakan, Çinli liderlerle yaptığı görüşmelerde Çin tarafının Vietnam toplumu için uygun koşullar yaratmasına ve bu koşullara dikkat etmesine sürekli vurgu yaptı.

Başbakan, Vietnam dilinin korunmasının, ulusun kültürel kimliğini ve kahramanlık geleneklerini korumak anlamına geldiğine inanarak, büyükelçiliklere Vietnamca öğretiminde iyi modeller ve iyi uygulamalar sergilemeleri ve çoğaltmaları talimatını verdiğini, yurt dışındaki çocuklarımızın Vietnamcayı akıcı bir şekilde konuşmalarına, vatanlarına ve ülkelerine bağlı olmalarına ve Anavatanı inşa etme ve savunma sürecinde kahramanlık geleneklerini hissetmelerine yardımcı olmaya çalıştığını söyledi.

VGP'ye göre

Source: https://vietnamnet.vn/thu-tuong-chia-se-voi-kieu-bao-tai-trung-quoc-ve-khong-khi-quoc-khanh-trong-nuoc-2438171.html