Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam - Güney Afrika Stratejik Ortaklığının Kurulmasına İlişkin Ortak Açıklama

VTV.vn - VTV Times, Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti ile Güney Afrika Cumhuriyeti arasında Stratejik Ortaklığın kurulmasına ilişkin Ortak Beyanname'nin tam metnini saygıyla sunar.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam21/11/2025

Tuyên bố chung về thiết lập quan hệ Đối tác Chiến lược Việt Nam - Nam Phi - Ảnh 1.

Başbakan Pham Minh Chinh, Güney Afrika Devlet Başkanı Cyril Ramaphosa ile görüştü - Fotoğraf: VGP

1. 1993 yılında diplomatik ilişkilerin kurulmasından bu yana, Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti ile Güney Afrika Cumhuriyeti arasında güven, eşitlik, karşılıklı saygı ve ortak çıkarlara dayalı birçok alanda geleneksel bir dostluk ve işbirliği geliştirilmiştir.

2. Küresel ve bölgesel bağlamda yaşanan derin değişimler, dünya ekonomilerinin giderek artan karşılıklı bağımlılığı ve iki ülke halklarının ortak özlemleri ışığında, Güney Afrika Devlet Başkanı'nın 23-24 Ekim 2025 tarihlerinde Vietnam'a gerçekleştirdiği Devlet ziyaretinin sonuçları, G20 Zirvesi'ne katılmak üzere düzenlenen çalışma gezisi ve Başbakan Pham Minh Chinh'in 21-23 Kasım 2025 tarihlerinde Güney Afrika'da gerçekleştirdiği ikili faaliyetler temelinde, Vietnam ve Güney Afrika ilişkilerini Stratejik Ortaklığa yükseltmeye karar vermişlerdir.

3. Vietnam-Güney Afrika Stratejik Ortaklık çerçevesinin kurulması, iki ülke arasındaki ilişkileri hem ikili hem de çok taraflı düzeyde yeni bir seviyeye taşımayı amaçlamaktadır. İki ülke arasındaki Stratejik Ortaklık, Birleşmiş Milletler Şartı, uluslararası hukuk ve bağımsızlığa, egemenliğe, toprak bütünlüğüne saygı ve birbirlerinin içişlerine karışmama ilkelerine uyum temelinde, bölgede ve dünyada barış, istikrar ve refahın teşvik edilmesine de katkıda bulunmaktadır.

4. Stratejik Ortaklık çerçevesinde Vietnam ve Güney Afrika, aşağıdaki alanlara odaklanarak ikili işbirliğini derinleştirmeye devam edecektir:

SİYASİ VE DİPLOMATİK İŞ BİRLİĞİ

5. Taraflar, siyasi işbirliğini pekiştirmek ve karşılıklı anlayışı artırmak amacıyla, Parti, Devlet ve Vietnam ve Güney Afrika yerel yönetimlerinin tüm kanalları aracılığıyla, özellikle üst düzey ve bakanlık düzeyindeki heyet değişimlerini ve temasları düzenli olarak daha da güçlendirmeyi kararlaştırdılar.

6. Taraflar, Birleşmiş Milletler Şartı'na tam saygı ve uluslararası hukuka uyum temelinde, Asya ve Afrika olmak üzere iki bölgede ve küresel çapta barış, istikrar ve refahın sürdürülmesinin önemini vurguladılar.

Taraflar, çok taraflılığa desteklerini teyit ederek, uluslararası ve bölgesel örgütlerde yakın işbirliği yapmaya, küresel yönetişim sisteminin adil ve verimli bir şekilde reform sürecini desteklemeye, özlemlerin gerçekleşmesini teşvik etmeye ve gelişmekte olan ülkelerin rolünü güçlendirmeye ve Güney Yarımküre ülkelerinin uluslararası ilişkilerde daha fazla söz sahibi ve rol sahibi olmasını desteklemeye devam edeceklerini belirttiler.

7. Taraflar, Güneydoğu Asya Ülkeleri Birliği (ASEAN) ve Afrika Birliği'nin (AU) merkezi rolünü desteklediler ve Asya ve Afrika ülkeleri arasındaki işbirliğini ve Güney-Güney işbirliğini geliştirmenin yollarını arama konusunda anlaştılar.

Vietnam, Güney Afrika'nın ASEAN ve üye ülkeleriyle, özellikle karşılıklı çıkar alanlarında, her iki ülkenin potansiyeli ve güçlü yönleri doğrultusunda iş birliğini güçlendirmesine destek verdiğini teyit etmiştir. Güney Afrika, Vietnam'ın iş birliğini güçlendirmesini ve Afrika Birliği Gündemi 2063'ün uygulanmasına pratik katkılarda bulunmasını desteklemektedir.

SAVUNMA VE GÜVENLİK İŞ BİRLİĞİ

8. Taraflar, heyet değişimlerini artırmak, eğitim, savunma sanayii, Birleşmiş Milletler barışı koruma ve geleneksel olmayan güvenlik tehditlerine yanıt verme alanlarında işbirliğini geliştirmek suretiyle ikili ilişkilerin stratejik düzeyine uygun olarak savunma ve güvenlik işbirliğini geliştirmeyi kabul ettiler.

9. Taraflar, Bakan Yardımcıları düzeyindeki Savunma Politikası Diyalog mekanizmasını düzenli olarak sürdürmeyi, savunma ve güvenlik akademileri ile araştırma kurumları arasındaki akademik değişimleri artırmayı, ilgili makamlar arasında müzakereleri ve yeni anlaşma ve düzenlemelerin imzalanmasını hızlandırmayı, güvenlik ve polis alanlarında bilgi alışverişini artırmayı ve siber güvenlik, ileri teknoloji suçlarının, uyuşturucu kaçakçılığının ve ulusötesi organize suçların önlenmesi alanlarında iş birliğini teşvik etmeyi taahhüt ettiler.

EKONOMİK-TİCARET-YATIRIM-TURİZM İŞ BİRLİĞİ

10. İki taraf, Stratejik Ortaklığın önemli bir ayağı olan ekonomik iş birliğini güçlendirmeyi taahhüt etmiştir. İki ülke, ikili ticaret cirosunun ve karşılıklı yatırımların büyümesinde atılımları destekleyecek, birbirlerinin malları için pazarlar açacak ve iki ülke işletmelerini birbirlerinin pazarlarına yatırım yapmaya teşvik edecektir. İki ülke, ASEAN, Afrika Kıta Serbest Ticaret Bölgesi (AfCFTA) ve diğer bölgesel serbest ticaret anlaşmaları ağı aracılığıyla, her iki ülkenin de her bölgede geçiş kapısı rolünü ortaklaşa geliştirmeyi kabul etmiştir.

11. Taraflar, elverişli, şeffaf, adil ve ayrımcılık içermeyen bir ticaret, yatırım ve turizm ortamının teşvik edilmesi; iş görüşmeleri ve alışverişlerin artırılması; iki ülkenin şehirlerine doğrudan uçuşların açılmasının teşvik edilmesi hususunda mutabık kaldılar.

12. Taraflar, mevcut ikili ve çok taraflı iş birliği mekanizmalarını ve anlaşmalarını etkin bir şekilde uygulama ve ticaret, yatırım ve turizm alanlarında belirli iş birliği alanlarında yeni iş birliği çerçeveleri oluşturma yönündeki istekliliklerini ifade etmişlerdir. İki taraf, ikili ekonomik iş birliğini teşvik etmek ve izlemek amacıyla bir mekanizma olarak Ortak Ticaret Komitesi toplantıları düzenleme taahhütlerini teyit etmişlerdir. Ayrıca, her iki ülkenin de üyesi olduğu uluslararası kuruluşlarda ortak çıkarları ilgilendiren ekonomik konularda yakın iş birliği yapma sözü vermişlerdir.

13. Taraflar, yeni işbirliği anlaşmalarını gözden geçirip müzakere etmek ve her alanda ikili işbirliğini kolaylaştıracak hukuki temeli mükemmelleştirmek konusunda mutabık kaldılar.

SANAYİ, ENERJİ, MADENLER, TARIM - ÇEVRE, ALTYAPI, ULAŞIM ALANINDA İŞ BİRLİĞİ

14. Taraflar, ikili ilişkilerin yeni itici gücü olarak maden, madencilik, imalat sanayi, destekleyici sanayi ve petrol ve gaz hizmetleri alanlarında işbirliğini geliştirmeyi; her iki ülkede yenilenebilir enerjiye geçişi teşvik etmek için enerji işbirliğini güçlendirmeyi, enerji verimliliği, emisyon azaltımı ve elektrikli araç üretiminde işbirliğine odaklanarak her iki ülkenin kalkınmasına fiilen hizmet etmeyi taahhüt ettiler.

15. İki taraf, Güney-Güney işbirliğini teşvik etmek, tarım, ormancılık, su ürünleri yetiştiriciliği, balıkçılık, tarımsal işleme ve döngüsel ekonomi, kaynak yönetimi, çevre ve iklim değişikliğine müdahale, biyolojik çeşitliliğin korunması ve yaban hayatının korunması alanlarında işbirliğini güçlendirmek konusunda mutabık kaldı.

16. Her iki taraf Altyapı inşaatı alanında işbirliğinin teşvik edilmesi konusunda mutabakata varıldı, denizcilik ve havacılık

BİLİM - TEKNOLOJİ, İNOVASYON VE DİJİTAL DÖNÜŞÜM, EĞİTİM - ÖĞRETİM ALANINDA İŞ BİRLİĞİ

17. İki taraf, dijital dönüşüm, döngüsel ekonomi, yapay zekâ (YZ) ve yeşil teknolojiler alanlarında işbirliği programlarını teşvik edecektir.

18. Taraflar, değişim programlarını, akademik değişimleri, bursları teşvik etme ve yönetim ve liderlik kapasitesinin geliştirilmesi, eğitim teknolojisi, mesleki eğitim ve kapasite ve becerilerin geliştirilmesi alanlarında ortak programlar ve projeler uygulama isteklerini dile getirdiler.

İNSANLAR ARASI DEĞİŞİM VE YEREL İŞ BİRLİĞİ

19. İki taraf, işletmeler arasında ortaklık ve iş birliğini, iş birliğini ve halklar arası değişimi, ekonomi, bilim ve teknoloji, kültür, eğitim ve spor alanlarında bölgeler arasında iş birliği ve etkileşimi teşvik ederek dostluğu güçlendirmeyi ve karşılıklı anlayışı geliştirmeyi kararlaştırmıştır. Taraflar ayrıca, iki ülkenin bölgeleri arasında iş birliği anlaşmalarının ve iki ülke vatandaşlarının seyahatini kolaylaştıracak anlaşmaların imzalanmasını ve uygulanmasını ve iki ülkenin bölgeleri arasında etkili sosyoekonomik kalkınmayı sağlayacak iş birliği anlaşmalarının yapılmasını teşvik etme sözü vermişlerdir.

Bu Ortak Beyanname, 21 Kasım 2025 tarihinde Johannesburg'da, her biri eşit derecede geçerli olmak üzere, Vietnamca ve İngilizce dillerinde 2 (iki) asıl nüsha halinde düzenlenmiştir. Yorumda herhangi bir farklılık olması durumunda, İngilizce nüsha geçerli olacaktır.

Kaynak: https://vtv.vn/tuyen-bo-chung-ve-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-nam-phi-100251121194057515.htm


Yorum (0)

No data
No data

Aynı konuda

Aynı kategoride

Ho Chi Minh şehrinden Ba Den dağını 4. kez net ve nadiren görüyorum
Soobin'in MV Muc Ha Vo Nhan filminde Vietnam'ın güzel manzaralarına göz atın
Erken Noel süslemelerine sahip kahve dükkanları satışları artırıyor ve birçok genci cezbediyor
Çin'le deniz sınırına yakın olan adanın özelliği nedir?

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletme

Japonya'da Miss International 2025'te yarışan 80 güzelin ulusal kostümlerine hayranlıkla bakıyoruz

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün