Vietnam Haber Ajansı'nın özel muhabirinin aktardığına göre, Genel Sekreter ve Cumhurbaşkanı To Lam'ın 6-7 Ekim tarihlerinde Fransa Cumhuriyeti'ne yaptığı resmi ziyaret sırasında iki ülke, ilişkilerini kapsamlı stratejik ortaklığa yükseltmeye yönelik ortak bir açıklama yayınladı.
Vietnam - Fransa Ortak Açıklamasının tam metnini saygıyla sunarız:

1973 yılında diplomatik ilişkilerin kurulmasından bu yana ikili işbirliğinin başarıları, çıkar benzerlikleri ve Birleşmiş Milletler Şartı'na uyum konusunda paylaşılan ortak vizyon temelinde, Vietnam Komünist Partisi Genel Sekreteri, Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti Devlet Başkanı To Lam ve Fransa Cumhuriyeti Devlet Başkanı Emmanuel Macron, Genel Sekreter ve Cumhurbaşkanı To Lam'ın 6-7 Ekim 2024 tarihlerinde Fransa Cumhuriyeti'ne yapacağı resmi ziyaret vesilesiyle ikili ilişkilerin Kapsamlı Stratejik Ortaklığa yükseltilmesi konusunda anlaştılar.
Uluslararası zorluklar karşısında siyasi iş birliğinin derinleştirilmesi
İki ülke, uluslararası hukuka, eşitliğe, egemenliğe, bağımsızlığa, toprak bütünlüğüne ve her iki tarafın siyasi kurumlarına saygı temelinde ikili ilişkileri geliştirmeyi taahhüt etti.
İkili düzeyde, taraflar, Fransız hükümeti ile Vietnam Komünist Partisi, Hükümeti, Ulusal Meclisi ve yerel yönetimleri arasında tüm kanallar aracılığıyla üst düzey temas ve değişimleri sürdürmeyi, ikili işbirliği mekanizmalarını geliştirmeyi, verimliliği artırmayı ve genişletmeyi taahhüt ettiler.
Fransa ve Vietnam, Birleşmiş Milletler'in merkezinde yer aldığı çok taraflılığın önemli rolünü vurguladılar ve Birleşmiş Milletler Şartı'na, özellikle de her ülkenin kalkınması için insan haklarını ve temel özgürlükleri teşvik etmenin ve korumanın önemine olan bağlılıklarını yinelediler. Her iki taraf da, başta ASEAN olmak üzere bölgesel forumlarda ve Uluslararası Frankofoni Örgütü de dahil olmak üzere uluslararası forumlarda istişare ve koordinasyonu güçlendirme sözü verdi.
Fransa ve Vietnam, Güney Çin Denizi'nde barış, güvenlik ve istikrarın sağlanmasına olan bağlılıklarını ve 1982 Birleşmiş Milletler Deniz Hukuku Sözleşmesi'ne tam saygı gösterme taahhütlerini yineler. Uluslararası hukuka aykırı her türlü tehdit veya güç kullanımını şiddetle reddeder ve Güney Çin Denizi'nde güvenlik ve seyrüsefer özgürlüğünün, engelsiz uçuşların ve zararsız geçiş hakkının korunmasının önemini vurgular ve uluslararası hukuka, özellikle de Birleşmiş Milletler Deniz Hukuku Sözleşmesi'ne uygun, etkili ve kapsamlı bir Davranış Kuralları (DKK) oluşturulmasına yönelik bölgesel çabaları desteklerler.
Taraflar, Ukrayna'da uluslararası hukuka uygun, Birleşmiş Milletler Şartı'nın temel ilkeleri temelinde kapsamlı, adil ve kalıcı bir barışın sağlanmasının önemini vurguladılar.
Taraflar, tüm ulusların bağımsızlığına, toprak bütünlüğüne ve egemenliğine saygı gösterilmesinin özel önemini bir kez daha teyit ettiler.
İki taraf, Orta Doğu'daki durumun endişe verici şekilde tırmanmasından duyduğu derin endişeyi dile getirerek, ilgili tüm tarafları gerilimi azaltmaya ve azami itidal göstermeye çağırdı; sivillere ve sivil altyapıya yönelik tüm saldırıları kınadı; Gazze Şeridi'nde derhal ve sürdürülebilir bir ateşkes, tüm rehinelerin serbest bırakılması ve insani yardımların engelsiz ve geniş çaplı olarak ulaştırılması çağrısında bulundu. İki taraf, İsrail ve Filistin için adil ve kalıcı bir barışı güvence altına almanın ve bölgede istikrarı sağlamanın tek yolu olan iki devletli çözüme olan bağlılıklarını yineledi. Aynı zamanda, BM Güvenlik Konseyi'nin 1701 sayılı Kararı uyarınca diplomatik bir çözüm bulmak amacıyla Lübnan'da ateşkes çağrısında bulundu.
Savunma ve güvenlik iş birliğinin güçlendirilmesi
İki taraf, kendi ihtiyaçlarına uygun olarak, öz yeterliliği artırmak amacıyla savunma sektöründe ilişkileri geliştirmeyi taahhüt etmiştir. Bu hedefe ulaşmak için iki taraf, savunma sanayiinde araştırma, teklif ve yapısal projelerin uygulanması yoluyla iş birliğine yeni bir ivme kazandırmaya karar vermiştir. İki taraf, savunma sektöründe, özellikle askeri tıp, barışı koruma operasyonları, insani yardım ve arama-kurtarma alanlarında iş birliği anlaşmaları uyarınca heyet değişimlerini, iş birliğini, istişareleri ve eğitim faaliyetlerini artırmayı arzu etmektedir. Aynı zamanda, iki taraf, Fransız Kara Kuvvetleri Bakanı'nın Dien Bien Phu zaferinin 70. yıldönümü vesilesiyle Vietnam'a yaptığı ziyaretin ardından hafıza paylaşımı alanında iş birliğini ilerletmeyi arzulamaktadır. Vietnam, iki ülkenin donanmaları ve sahil güvenlik güçleri arasında iş birliğini ve mesleki değişimi geliştirmek amacıyla, Fransız askeri gemilerinin Vietnam yasalarına uygun olarak Vietnam limanlarına yanaşmasını kolaylaştıracaktır. İki taraf, güvenlik, yasadışı göç ve insan ticaretiyle mücadele alanlarında iş birliğini ve eğitimi tamamlamayı taahhüt etmiştir. İki taraf, suçla mücadele faaliyetlerinde bilgi alışverişini artırma taahhüdünde bulundu. Aynı zamanda, iki taraf, insanları koruma ve yangın önleme, yangınla mücadele ve kurtarma kabiliyetlerini geliştirme konusunda iş birliğini geliştirmeye devam etti.
Ticaret ve inovasyonu geliştirmek için ekonomik ortaklıkların güçlendirilmesi
İki taraf, ikili ilişkilerin temelini oluşturan ekonomik, ticari ve yatırım iş birliğini teşvik etme konusundaki ortak kararlılıklarını yineledi. Pazar erişimi ve fikri mülkiyet haklarının korunması da dahil olmak üzere Vietnam-AB Serbest Ticaret Anlaşması'nın tam olarak uygulanmasının önemini yinelediler. Yatırım konusunda ise iki taraf, her iki ülkede de şeffaf, istikrarlı ve öngörülebilir bir iş ortamına yönelik projelerini desteklemeye devam etti. İki taraf, Vietnam-AB Yatırım Koruma Anlaşması'nın (EVIPA) önemini vurguladı. Vietnam, Fransa'nın EVIPA'yı yakında onaylamasını umuyor.
Taraflar, özellikle kamu politikaları ve eğitim faaliyetleri konusunda yapılacak değişimler yoluyla inovasyon ve yeni teknolojiler alanında stratejik işbirliğini geliştirmeyi ve derinleştirmeyi arzu ediyor.
Vietnam, altyapı, kentsel ulaşım ve demiryolları, yenilenebilir enerji, enerji dönüşümü, karbonsuz hidrojen, dijital ekonomi, döngüsel ekonomi, lojistik ve liman altyapısı, sivil havacılık ve denizaltı kabloları alanlarında Fransa ve Fransız şirketleriyle iş birliğini geliştirmek istemektedir. İki taraf, özellikle enerji alanında sivil nükleer teknolojinin uygulanması konusunda eğitim ve araştırma alanında iş birliğini güçlendirmeyi kararlaştırmıştır. İki taraf, uydular alanındaki iş birliğini güçlendirme ve genişletme taahhüdünde bulunmuştur. Aynı zamanda, iki taraf temel mineraller alanında da iş birliğini genişletmeyi arzulamaktadır.
Sürdürülebilir kalkınma ve öz güvene yönelik iş birliğinin güçlendirilmesi
İklim değişikliğinin getirdiği zorluklar karşısında, iki taraf 2015 Paris Anlaşması'nda belirlenen hedeflere ulaşma kararlılıklarını yinelediler. Paris Mutabakatı (4P Mutabakatı) çerçevesinde, sosyo-ekonomik kalkınma ile çevre koruma arasında bir denge kurma taahhütlerini yinelediler. Fransa, Vietnam'ın 2050 yılına kadar net sıfır emisyona ulaşma ve kömür kullanımını aşamalı olarak sonlandırma yönündeki güçlü taahhütlerini memnuniyetle karşıladı. Fransa, özellikle Adil Enerji Geçiş Ortaklığı (JETP) çerçevesinde, yukarıda belirtilen hedeflere ulaşılması ve düşük emisyonlu bir ekonomik model oluşturulması konusunda Vietnam'ı desteklemeye devam edecektir. Vietnam, enerji kaynaklarının kömürden sağlanmasını teşvik edecek çözümler geliştirmeyi amaçlayan CTA - Kömür Geçiş Hızlandırıcısı - girişimini kabul etmekte ve desteklemektedir. Fransa, Mekong Deltası da dahil olmak üzere ülke genelinde iklim değişikliğinin etkilerine yanıt vermek için Vietnam ile iş birliği yapmaya devam edecektir.
Taraflar, okyanusun gezegen ve iklim için oynadığı temel rolü kabul etmekte ve özellikle Haziran 2025'te Nice'te düzenlenecek 3. Birleşmiş Milletler Okyanus Konferansı'nın başarısını sağlamak amacıyla, deniz işbirliği diyaloğu çerçevesinde bu konudaki fikir alışverişlerini derinleştirmeyi taahhüt etmektedir. Bu anlayışla, iki taraf, mevcut uluslararası ve AB düzenlemeleri temelinde, sürdürülebilir balıkçılık alanında iş birliğini sürdürmekte ve teşvik etmektedir.
İnsanlar arası değişimleri teşvik etmeye devam edin
Halklar arası değişimler, ikili ilişkilerin temelini oluşturur. Her iki taraf da halklar arası değişimleri teşvik etme, miras, spor, öğretmen, öğrenci ve bilim insanı değişimleri ile Vietnamca ve Fransızca öğretimi de dahil olmak üzere kültürel alanda iş birliğini kolaylaştırma sözü vermiştir. Halklar arası değişimler, iki ülkenin gençleri ve halkları arasında karşılıklı anlayış ve dayanışmanın güçlendirilmesine katkıda bulunur. Bu aynı zamanda ekonomik ve sosyal kalkınma için önemli bir itici güçtür.
İki taraf, sağlık, adalet, yönetim ve tarım alanlarında işbirliğini sürdürme sözü verdi ve bölgeler arasındaki işbirliğinin sürekli olarak güçlenmesinden memnuniyet duyduklarını ifade etti.
Ortak Açıklamanın içeriğine göre, iki ülke Dışişleri Bakanları, yukarıda belirtilen hedeflerin hayata geçirilmesi için ilgili bakanlıklar ve birimlerle eşgüdüm içinde en kısa sürede bir eylem planı geliştirmekle yükümlüdür.
Kaynak
Yorum (0)