Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

30-те число Тет, у приміщенні та на вулиці.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/02/2024

Вранці 30-го числа місяця Тет у дельті Меконгу погода була прохолодною, сонце повільно сходило, а вулиці та ринки гамірно працювали. До полудня більшість людей прибрали свої будинки, приготували тістечка та фрукти і зібралися разом, щоб зустріти Новорічний вечір.
Sáng 30 Tết không khí mua sắm tại chợ Sa Đéc (Đồng Tháp) tấp nập từ sáng sớm, người dân chủ yếu lựa chọn trái cây cho mâm ngũ quả để đón giao thừa - ẢNH: TRÚC QUYÊN

Вранці 30-го дня Нового року за місячним календарем на ринку Са Дек ( провінція Донг Тхап ) з самого ранку панувала жвава атмосфера для покупок, люди переважно обирали фрукти для п'ятифруктового підношення на честь зустрічі Нового року - ФОТО: ТРУК К'ЮЄН

Останній ярмарок року Кролика

Сільський ринок в останній день року не лише вирує від різноманітних товарів Тет, але й сповнений хвилювання, оскільки новий рік наближається лише за кілька годин. «Сьогодні вранці о 6-й ранку я повіз маму на ринок, щоб купити останню тацю з п’ятьма дарами для новорічної церемонії. З 28-го числа Тет ми з мамою незліченну кількість разів були на ринку Са Дек, але досі не купили все. Цього ранку ми максимально використаємо нашу останню поїздку на ринок у 2023 році», – весело поділився Хоанг Тонг (28 років, місто Са Дек, провінція Донг Тхап), чекаючи на свою маму.
Mâm ngũ quả của người miền Nam thường có: mãng cầu, dừa, đu đủ, xoài, sung, đọc chệch thành “cầu vừa đủ xài”, hàm ý cầu mong sự đủ đầy về tài chính và sung túc trong năm mới - ẢNH: TRÚC QUYÊN

Традиційна тарілка з п'яти фруктів у Південному В'єтнамі зазвичай включає: заварне яблуко, кокос, папайю, манго та інжир, що при неправильній вимові звучить як «cau vua du xai» (що означає «достатньо, щоб витратити»), що означає побажання фінансового достатку та процвітання в новому році. - ФОТО: TRUC QUYEN

Не тільки покупці радіють Тету, але й продавці тут дотепні та пліткують. Пані Кім Хюе (43 роки, Лап Во, Донг Тхап), продавчиня фруктів, солодко сказала: «Я чула, що мине ще 9-10 років, перш ніж у нас буде ще один переддень Тету. Якщо вам щось потрібно, поспішайте та купуйте це сьогодні вранці, купуйте раніше, щоб ми могли все швидко продати, а потім йдіть додому святкувати новорічну ніч та Новий рік!»
Người dân tranh thủ mua thêm trái cây trong phiên chợ cuối cùng của năm Quý Mão 2023 - ẢNH: TRÚC QUYÊN

Люди поспішають купити більше фруктів на останньому ярмарку Року Кролика 2023 - ФОТО: ТРУК КВІЄН

Mang thêm mùa xuân về nhà - ẢNH: TRÚC QUYÊN

Приносимо більше весни додому - ФОТО: ТРУК КВІЄН

Dưa hấu được nhiều tiểu thương chợ Sa Đéc “xả hàng” sáng nay chỉ từ 5000 - 8.000 đồng/kg tùy loại để về ăn Tết sớm - ẢNH: TRÚC QUYÊN

Сьогодні вранці на ринку Sa Dec багато продавців продавали кавуни лише за 5000-8000 донгів/кг залежно від сорту, тож вони могли піти додому та відсвяткувати Тет раніше. - ФОТО: TRUC QUYEN

Повернення додому означає Тет (в'єтнамський Новий рік).

«30-те число Тет особливе, бо воно знаменує останні миті старого року, коли в будинку прибрано, всі діти вдома, а новорічний обідній стіл наповнений старими історіями, цілями та планами на новий рік. Це буде побажання кращого життя!» – спокійно сказав пан Нгуєн Ван Ба (71 рік, проживає в районі Тан Куй Донг, місто Са Дек, провінція Донг Тхап).
Không khí Tết quê lúc nào cũng đầy cảm xúc, dù đơn sơ nhưng đầm ấm - ẢNH: TRÚC QUYÊN

Атмосфера Тет у сільській місцевості завжди сповнена емоцій, проста, але тепла та затишна - ФОТО: ТРУК К'ЮЄН

Багато людей, які живуть далеко від дому або просто мандрують околицями, намагаються бути вдома не пізніше 30-го числа по обіді, щоб возз'єднатися зі своїми родинами на Тет, завершуючи рік важкої праці. «Щороку через характер моєї роботи я не можу взяти відпустку на Тет раніше. Цього року я повернувся додому лише близько полудня 30-го. Бачачи жовті квіти абрикоса, що квітнуть по всьому двору, і бачачи тушковану свинину з гіркою динею моєї матері всередині... Я вже відчуваю, що це Тет!» — сказав пан Тран Нгок Санг (35 років, місто Лап Во, провінція Донг Тхап).
Thịt kho tàu hay thịt kho rệu là món ăn đặc trưng không thể thiếu của người dân Nam Bộ vào mỗi dịp Tết Nguyên đán ẢNH: TRÚC QUYÊN

Тушкована свиняча грудинка, також відома як тушкована свинина з соєвим соусом або тушкована свинина з рисовим вином, – це фірмова страва, яка є незамінною для жителів Південного В'єтнаму під час кожного місячного Нового року. (ФОТО: TRUC QUYEN)

У спогадах в'єтнамського народу Тет особливий завдяки своєму «достатку» — достатку членів сім'ї, достатку солодощів та смачних страв, достатку радості та возз'єднання з близькими. Тому не лише 30-й день місячного місяця, але й усі останні дні дванадцятого місячного місяця та перші дні місячного Нового року завжди зберігають своє традиційне значення рік за роком. Надворі пригріває весняне сонце...

Tuoitre.vn

Посилання на джерело

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Захід сонця над затокою Халонг

Захід сонця над затокою Халонг

Йти на ринок

Йти на ринок

Вік повного місяця

Вік повного місяця