Штучний інтелект (ШІ) створює безпрецедентні трансформації у видавничій галузі. Однак разом із можливостями приходять незліченні виклики, зокрема авторське право, юридична відповідальність та роль людини в новому творчому світі .
Коли штучний інтелект проникає на кожен етап книготворення
На дискусії «З’єднання технологій – дослідження ринку цифрового видавництва» в рамках форуму Digital Publishing 2025 24 червня експерти, менеджери та бізнес-структури відверто поділилися тим, як штучний інтелект супроводжує та підтримує видавничу галузь, та вказали на крихку межу між підтримкою та заміною людської творчості.
Пан Нгуєн Кань Бінь, голова ради директорів Alpha Books, зазначив, що цей підрозділ зараз застосовує штучний інтелект майже на всіх етапах видавничої справи – від вибору рукописів, аналізу ринку, редагування, перекладу та до публікації.
«Раніше ми переважно покладалися на рукописи, надіслані авторами, або шукали інформацію на Amazon. Але тепер штучний інтелект допомагає сканувати ринкові дані з багатьох країн, таких як Китай, Корея, Японія тощо, місць, до яких раніше нам було важко отримати доступ через мовні бар’єри. Завдяки цьому ми більше не обмежуємося знайомими джерелами», – поділився пан Бінь.
Застосування штучного інтелекту допомагає заощаджувати час, оптимізувати ефективність та уникнути втрат потенційних робіт. Однак пан Бінь підтвердив, що штучний інтелект не може замінити людей. Якщо користувачі не мають базових знань, він лише надає низку даних, не допомагаючи приймати правильні рішення. Інтелект, розуміння та емоції залишаються основними елементами у видавничій справі.
Поділяючи таку ж точку зору, пан Тран Чі Х'єу, голова Orion Media, наголосив на центральній ролі редакторів у цифрову епоху, оскільки саме редактори володіють галузевими знаннями, що допомагає використовувати штучний інтелект у багато разів ефективніше. Вони не лише доповнюють контент, але й підживлюють творчість автора.
Він навів багато випадків, коли автори працювали над книгою десятиліттями, але не могли її опублікувати, бо кілька абзаців не були завершені. Саме редактор допомагає завершити, упакувати та вивести роботу на ринок.
Авторське право має бути суворо захищене.
З точки зору управлінського агентства, пані Фам Тхі Кім Оань, заступниця директора Департаменту авторського права (Міністерство культури, спорту та туризму), зазначила, що штучний інтелект призводить до великих змін, але тривожним є те, «чи буде потреба в авторах, коли штучний інтелект зможе писати тисячі книг щодня?».
«Якщо ми будемо надто поблажливими у застосуванні технологій і забудемо про людський фактор, витонченість і глибину досвіду, цілком можливо, що креативні продукти стануть схожими та не матимуть особистого підходу», – хвилюється пані Оанх.
Пані Оан також вказала на нечіткі правові питання: хто є автором при використанні ШІ? Кому належить робота? Чи законно використовувати великі дані для навчання ШІ? Якщо є порушення, хто несе відповідальність, користувач чи компанія-розробник ШІ?
За словами заступниці директора Бюро авторського права, змінений Закон про інтелектуальну власність 2022 року містить багато прогресивних положень, але все ще потребує коригування, щоб відповідати темпам технологічного розвитку. Вона також рекомендувала, щоб творці, видавці та цифрові платформи чітко усвідомлювали свої законні права та обов'язки.
З точки зору цифрової платформи, пан Нгуєн Лам Тхань, представник TikTok Vietnam, віцепрезидент Асоціації цифрових медіа, задався питанням: «Головне питання не в тому, що може зробити штучний інтелект, а в тому, хто відповідає за контент, створений штучним інтелектом?»
Пан Лам Тхань вважає, що штучний інтелект подібний до комп’ютерів і телефонів – це допоміжний інструмент, він не може приймати рішення за людей. Людина, яка пише заголовок, людина, яка його публікує, все ще залишається людиною, і саме вона відповідає за контент.
У сфері видавничих справ TikTok має суворий контроль, який вимагає від підрозділів мати чіткі ліцензії на розповсюдження контенту. Однак пан Тхань визнав, що виявлення та врегулювання порушень значною мірою залежить від користувачів – свідомих споживачів, які знають, як висловитися, коли їхні права порушуються.
Спікери поділяли думку, що хоча платформи та технології відкривають великі можливості для видавничої галузі, основними цінностями все ще залишаються людські знання та творча етика.
Наголошуючи на важливості законного та відповідального поєднання технологій з видавничою галуззю, пані Оань закликала видавців, підприємства та окремих осіб, які створюють цифровий контент, проактивно захищати авторські права, дотримуватися закону та тісно координувати свої дії з посередниками для виведення на ринок легальних продуктів.
Для громадськості та читачів – тих, хто безпосередньо користується творчими продуктами, пані Оан рекомендує поважати авторські права, авторів, інвесторів та технологічні компанії – тих, хто створив цінність продукту. Непідтримка піратської, контрафактної продукції, порушень авторських прав та інтелектуальної власності також сприяє створенню чистого правового середовища, допомагає видавничій галузі та творчій діяльності розвиватися сталим чином та наближатися до споживачів.
Пані Оань також сподівається, що KOL активно співпрацюватимуть з агентством з управління авторським правом, Бюро з авторського права, щоб поширювати ідеї та творчий запал у громаді, тим самим сприяючи сталому розвитку креативної індустрії у В'єтнамі.
Джерело: https://doanhnghiepvn.vn/cong-nghe/ai-co-the-viet-hang-ngan-cuon-sach-moi-ngay-lieu-con-can-den-tac-gia/20250625060205850






Коментар (0)