Нещодавно пісня «Little Frog» музиканта Фан Няна, хорова версія, виконана дитячим співаком Хьонг Тра в програмі Zecchino d'Oro двома мовами: італійською та в'єтнамською, наробила галасу в інтернеті.
Поважайте авторські права
«Zecchino d'Oro» — це міжнародний музичний фестиваль, який щорічно проводиться в Італії з 1959 року італійським телеведучим Чіно Тортореллою. З 1976 року фестиваль проводиться на міжнародному рівні. Переможцем стає автор пісні, а не співак.
Співачка Хонг Нунг отримала високі оцінки за свій дитячий музичний альбом «Моє дитинство». До альбому увійшло 10 пісень, кожна з яких стала знайомою та асоціюється з дитинством багатьох поколінь в'єтнамців, такі як «Hat gao lang ta», «Cho con», «Di hoc», «Chu frog con», «Em di giu bien vang», «Bui chan»... Усі ці пісні були заново аранжовані музикантом Хонг Кієном відповідно до нових музичних тенденцій, пронизаних подихом сучасного життя.
Співак Хонг Нунг вважає, що цільовою аудиторією продукту «Моє дитинство» є не діти, а дорослі – ті, хто завжди хоче повернутися в дитинство. Тому альбом є своєрідним «квитком» для слухачів, щоб повернутися до дитячих спогадів. Співак Хьєн Тхук також часто виконує дитячі пісні зрілим голосом.
Пісня «Diem Xua» (Trinh Cong Son) містить оригінальний рядок «Nho mai trong con dou dau bui», який часто співають неправильно як «Nho mai trong con dou dau bui»; а в "Thanh pho buon" (Lam Phuong) "tron phong ba" часто помилково сприймають як "chon phong ba"
На думку експертів, у музиці варіація — це спосіб створення музики на основі теми з існуючого твору та створення нового твору. Особа, яка створює варіацію, повинна продемонструвати повагу до авторських прав, чітко вказавши, на якій темі та творі якого автора базується варіація. Композитори, які є авторами оригінального твору, та музиканти, які хочуть створити похідний твір, повинні зустрітися або безпосередньо обговорити це, щоб отримати дозвіл, перш ніж це зробити.
Інсайдери вважають, що адаптацію будь-якої пісні чи музичного твору можна розглядати як спосіб для молоді створювати мистецтво, і повага до авторських прав – це те, що потрібно враховувати. «Незалежно від того, чи створений похідний продукт для отримання прибутку чи ні, поширення цих творів все одно вимагає цивілізованої поведінки, зокрема дотримання авторських прав», – зазначив музикант Нгуєн Нгок Тхієн.
Співати неправильні тексти - серйозна хвороба
Під час нещодавнього виступу в'єтнамської версії шоу «Прекрасні сестри, що ламають вітер і хвилі 2024» співачка My Linh та учасниці Thu Phuong, Uyen Linh, Ninh Duong Lan Ngoc, Trang Phap, Huyen Baby та Lynk Lee виконали мікс двох пісень «Diem Xua» та «Dai Minh Tinh». «Прекрасні сестри» виступили з привабливою харизмою, але глядачі зрозуміли, що текст пісні «Diem Xua» дещо невірний.
В оригінальній версії пісні «Diem Xua», наданій родиною музиканта Чінь Конг Сона, слова включають: «Сьогодні вдень все ще йде дощ, чому ти не повернешся? / Що, як завтра, в болю, нас поховають / Як ми можемо бути одне з одним? Біль закарбований у моїх слідах, будь ласка, повернися швидше». Версію «Diem Xua» на сцені «Прекрасна сестра, що їде на вітрі та розбиває хвилі» виконала група співачки Ми Лінь так: «Пам’ятатиму назавжди в болю»...
Після виходу програми в ефір організатори вибачилися перед родиною музиканта Чінь Конг Сона та пояснили причину такої ситуації: «Diem Xua» – це класична пісня, яка увійшла в історію та отримала широке поширення, тому текст пісні має багато різних версій. Тому під час створення пісні ми випадково посилалися на неправильну версію та використовували її.
Співачку Мі Лінь колись розкритикувала громадськість за те, що вона заспівала неправильний текст під час музичного вечора. Мі Лінь навіть двічі переплутала текст у двох піснях Чінь Конг Сона. Мі Лінь невинно заспівала «Troi sao im vang» (оригінальний текст «Doi sao im vang») у пісні «Lullaby». У пісні «De gio cuon di» Мі Лінь заспівала «Mot mai chim bay di binh an» замість оригінального тексту «Mot mai chim bay di trien nien».
Не лише Мі Лінь, деякі професійні співаки, які давно займаються музикою Чрінь, також співають неправильно. Виконуючи пісню «Є річка, яка зникла», Мі Там заспівала «Десять років, коли вулиця в пагорбах» на «Десять років, коли вулиця в пагорбах», на «Десять років, коли вулиця в посмішках». Крім того, у пісні «Ніч бачила мене як водоспад» вона змінила слова «Моє життя більше не приносить нічого нового. Я жив дуже байдуже» на «Твоє життя більше не приносить нічого нового. Я жив дуже байдуже». Зміна займенників «шатенкою-соловейком» випадково змінила значення тексту Чрінь Конг Сона.
Крім того, багато пісень музиканта Trinh Cong Son часто співаються з неправильним текстом, наприклад, пісня «Chieu mot minh qua pho» - «co khi nang tan chua sang» багато людей співають як «co khi nang mua chua sang»; пісня "Nang thuy tinh" - "ban tay xanh xanh" стає "ban tay xoong xao"; пісня "Mot gioi di ve" - "con tinh yeu thuong" співається як "con tim yeu thuong" або рядок "thoi suot xuan thi" стає "thoi khot xuan thi".
У пісні «Biet dau nguon» Trinh Cong Son багато співаків співали «Em di qua chuyen do, thay con trau dang loi duong», а правильний текст був «Em di qua chuyen do, thay con trang dang loi duong». Спів неправильного тексту в цьому випадку повністю знищив художність твору. У пісні «Thanh pho buon» музиканта Лама Фуонга співаки часто співали неправильний рядок «Roi tu do, tro phong ba...» як «Roi tu do, troi phong ba...».
У пісні «Xom dem» музиканта Фам Дінь Чуонга є рядок: «qua fen voing co hai mai dau...», можливо, через нерозуміння змісту речення співак неправильно заспівав його як «chênh voi». «Ve que mao» — одна з відомих пісень музиканта Хан Чау, слова якої співак також заспівав неправильно. «Anh xin mui em duong ve mien Trung xa la la lo» було змінено на «Anh xin mui em di ve mien que xa la la lo».
Нещодавно, під час представлення свого музичного вечора, музикант Нгуєн Ву, автор пісні «Sad Hymn», сказав, що йому не сподобалося, коли він почув, як навіть співаки співають неправильні слова цієї пісні, що зробило його посил неповним. Музикант Нгуєн Ву вказав на неправильні слова наступним чином: «Речення, яке я написав, було «Long lanh sao troi dep the moi mat», але співаки зазвичай співають «Long lanh sao troi dep the doi mat». В іншому реченні я написав «О, твій голос — це безмірний смуток», але хтось заспівав «безмірний смуток». Рядок «Одного дня біла сорочка змінила колір, ти перейшов міст, а позаду летіли ядра» співаки змінили на «Одного дня біла сорочка зблякла, ти перейшов міст, а позаду летіли ядра».
Під час нещодавнього заходу «Tran Tien – Half a Century of Wandering» співачка Уєн Лінь заспівала пісню «Chapi's Dream» і помилилася в тексті: «У тому місці... Є дві пори року, лише одна пора кохання». «Якщо вони не кохатимуть одне одного в цю пору року, що вони робитимуть?» – запитали в Уєн Лінь. Текст пісні Тран Тьєна: «У тому місці я побачила на високій горі / Було двоє людей, лише двоє закоханих людей / Вони жили без зими, без сонячного чи дощового сезонів / Була одна пора року, лише одна пора кохання».
За словами інсайдерів, той факт, що твори мають неправильні тексти, є реальністю вже багато років. Багато творів поколінь музикантів виконуються неправильно, з неправильними текстами, з якими знайома аудиторія, і з часом стають широко популярними. Оригінальні тексти забуваються.
Виконання неправильних текстів також є тривожною ситуацією. Композитори майже безпорадні, тому що навіть професійні співаки співають неправильні тексти, а не лише караоке та музичні відео, де співаки в чайних кімнатах співають разом, а потім публікують це в соціальних мережах. Виконання неправильних текстів здебільшого знижує цінність твору, але також є багато випадків, коли завдяки неправильним текстам значення тексту стає більш розумним; тим самим підвищуючи цінність оригінальної пісні. Виконання неправильних текстів іноді є обов'язковим, наприклад, для деяких пісень, написаних до 1975 року на Півдні, які зараз дозволено використовувати, деякі слова необхідно змінити, щоб вони були придатними, перш ніж їх популяризують.
Х.Тан
( Продовження буде)
(*) Див. газету «Лао Донг» від 15 квітня
Джерело: https://nld.com.vn/ca-khuc-phai-sinh-sang-tao-hay-pha-nat-kho-tranh-chuyen-bien-the-phai-sinh-196240415205940874.htm
Коментар (0)