Заступник секретаря провінційного партійного комітету, голова провінційного народного комітету Та Ань Туан та заступник голови провінційного народного комітету Нгуєн Тхієн Ван співголовували на засіданні.
![]() |
| На засіданні виступив заступник секретаря провінційного партійного комітету, голова провінційного народного комітету Та Ань Туан. |
Згідно з повідомленням на зустрічі, о 7:00 ранку 4 листопада центр шторму знаходився приблизно на 10,7 градусах північної широти та 123,5 градусах східної довготи, у центральному регіоні Філіппін, найсильніший вітер поблизу центру шторму становив 13 балів, з поривами до 16 балів. Згідно з прогнозом Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, шторм продовжить рухатися в західно-північно-західному напрямку, завтра вранці (5 листопада) він переміститься в Східне море, ставши 13-м штормом, активним у Східному морі у 2025 році.
![]() |
| Делегати, присутні на зустрічі. |
Після входу в Східне море шторм продовжить посилюватися до 13-14 балів, з поривами 16-17 балів, і рухатиметься до моря та материка Центрального та Південно-Центрального регіонів. Шторм може досягти 13-14 балів, з поривами 16-17 балів у спеціальній зоні Чионгса (Кханьхоа) та у прибережних водах від Дананга до Кханьхоа; 12-13 балів, з поривами вище 15 балів у прибережних водах. З вечора або ночі 6 листопада шторм може безпосередньо вплинути на материк від Дананга до Кханьхоа, з вітром поблизу центру шторму, який досягне 10-12 балів, з поривами 14-15 балів, у Старому Центральному нагір'ї (включаючи західну частину провінції) також можуть спостерігатися сильні вітри 8-9 балів, з поривами до 11 балів; з 6-7 листопада у провінції можливі сильні дощі.
![]() |
| На зустрічі виступив заступник голови провінційного народного комітету Нгуєн Тхієн Ван. |
Згідно з коротким звітом з населених пунктів, з 31 жовтня по 4 листопада у провінції не було завдано жодної шкоди внаслідок стихійних лих. Наразі населені пункти проводять перевірку, оцінку та терміново виконують роботи з подолання наслідків сильних дощів, що пройшли з 23 по 29 жовтня.
В умовах штормів та повеней, департаменти, відділення та місцеві органи зосереджуються на керівництві та спрямуванні роботи щодо запобігання, реагування та подолання наслідків стихійних лих у провінції. Зокрема: Департамент сільського господарства та навколишнього середовища провів інспекцію та надав вказівки місцевим органам організувати підрахунок та постановку човнів на якір для підготовки до шторму № 13; продовжувати уважно стежити за прогнозами та попередженнями про стихійні лиха, щоб оперативно консультувати та спрямовувати своєчасне та ефективне реагування; організувати робочу групу для перевірки роботи з реагування на повені та шторми, а також експлуатації водосховищ у провінції.
![]() |
| Керівники Міністерства сільського господарства та навколишнього середовища повідомили про реагування на шторм № 13. |
Партійні комітети та місцеві органи влади розгорнули конкретні завдання відповідно до оголошення Народного комітету провінції; видали конкретні інструкції кожному селу, хутору та житловій групі щодо проактивного реагування на шторми поблизу Східного моря; організували чергові групи для запобігання стихійним лихам та боротьби з ними відповідно до правил; проактивно зрозуміли ситуацію, повідомили місцевих жителів про необхідність проактивного розгортання планів реагування, оперативно та відповідно до фактичної ситуації в місцевості; організували перевірки на місцях та вказівки, мобілізували військових , поліцейських та комунальні сили з запобігання стихійним лихам та боротьби з ними для підтримки людей та забезпечення безпеки...
![]() |
| Керівники провінційної поліції доповіли про виконання робіт з реагування на шторм № 13. |
Виступаючи на зустрічі, голова провінційного народного комітету Та Ань Туан звернувся до департаментів, відділень, 102 населених пунктів по всій провінції загалом, особливо до 12 прибережних комун та районів, з проханням бути надзвичайно пильними та впроваджувати найвищий план запобігання та боротьби з повенями та штормами; необхідно негайно створити передовий командний центр, розташований на сході (центр розташований в офісі провінційного народного комітету, база 2), голова провінційного народного комітету та заступник голови провінційного народного комітету Нгуєн Тхієн Ван здійснюватиме безпосереднє командування; департаменти, відділення та населені пункти повинні мати проактивні плани запобігання та боротьби з повенями та штормами; департаменти, відділення, особливо збройні сили (військові, поліція, прикордонники), повинні забезпечити 100% мобілізації своїх військ для оперативного реагування до, під час та після штормів та повеней.
Голова провінційного народного комітету Та Ань Туан зазначив, що з цього часу до 6 листопада – «золотий час» для запобігання повеням і штормам, тому департаменти, відділення та сектори повинні спиратися на свої функції та конкретні завдання, щоб добре виконувати свою роботу; населені пункти повинні переглянути свої рятувальні можливості у своїх районах, перш за все, дотримуючись девізу «чотири на місці»; населені пункти з човнами в небезпечних районах повинні знати конкретне місцезнаходження човнів і надавати дуже чіткі інструкції для транспортних засобів щодо виходу з небезпечних районів; прибережні населені пункти з аквакультурою повинні попереджати людей про вилов водних продуктів та постановку садків на якір.
![]() |
| Керівники Командування обласної прикордонної охорони доповіли про виконання робіт з реагування на штурм №13. |
Місцеві органи влади повинні мобілізувати всю політичну систему для участі в роботі щодо запобігання та боротьби зі штормом № 13. Міністерство сільського господарства та навколишнього середовища щодня синтезує інформацію та звітує Центральному керівному комітету з питань запобігання та боротьби з повенями та штормами про ситуацію з запобіганням та боротьбою з повенями та штормами в провінції; забезпечує безперервну роботу всіх планів Передового командного центру 24/7; місцеві органи влади координують свої дії зі збройними силами, щоб доставляти людей у безпечне місце, і за необхідності повинні змушувати людей сходити на берег, щоб безпечно уникнути шторму; широко інформувати людей у всій провінції про шлях шторму, гідрологічну ситуацію, погоду, щоб запобігти нещасним випадкам...
Джерело: https://baodaklak.vn/thoi-su/202511/canh-giac-cao-do-va-thuc-hien-phuong-an-cao-nhat-ve-phong-chong-bao-lut-de01302/












Коментар (0)