Коли йдеться про сімейні стосунки, зв’язок між батьком і дочкою завжди вважається особливим, священним і благородним. Саме тому другий конкурс письменницьких робіт на тему «Батько і дочка» отримав широку участь від читачів різного віку та походження.
Зокрема, після більш ніж двох місяців з моменту запуску оргкомітет отримав понад 500 заявок у різних жанрах, включаючи есе, щоденники та нотатки, які були надіслані до редакції Gia Dinh Viet Nam та електронною поштою конкурсу.
Один із записів був написаний від руки та ретельно й красиво оформлений.
Кожна робота принесла до конкурсу свій унікальний спектр емоцій, від радісних моментів появи на світ «маленької принцеси» до незабутніх спогадів про дитяче дорослішання, жалю та докорів сумління дитини, яка не змогла бути поруч зі своїм батьком в його останні хвилини.
В результаті, прочитавши надіслані роботи, багато людей не могли стримати сліз, адже кожне слово було настільки глибоко зворушливим і сповненим любові.
Як видно з зворушливого запису полковника До Фу Тхо , заступника головного редактора газети Народної армії, у його конкурсній роботі «Моя донька — це сонце, що зігріває моє серце в усі чотири пори року», читачі можуть побачити себе в моменті вітання народження доньки у світі.
Якщо мати витримує дев'ять місяців і десять днів вагітності та пологів, то батько також переживає стільки ж труднощів, сповнений передчуття та хвилювання. Тому образ і звук їхньої новонародженої дитини назавжди залишаться в їхній пам'яті на все життя. Момент споглядання народження їхньої маленької донечки, її плач, її м'яке, шовковисте волосся, її крихітні, круглі ніжки... все це сяюче прекрасне в очах батька.
Як і багато інших батьків, автор До Фу Тхо поділяв ті ж тривожні почуття, з нетерпінням чекаючи, коли триматиме на руках свою маленьку доньку: «Я так довго чекав, щоб нарешті зустрітися зі своєю коханою донькою, але мені так соромно її тримати (мої руки звикли тримати зброю). Усі кажуть, що вона схожа на мене (кажуть, що донька, схожа на батька, приносить багатство)».
Кожен запис — це змістовна історія, пронизана коханням між батьком і донькою.
Так само у своїх мемуарах про батька, поданих на конкурс, авторка Нгуєн Хонг ( Нге Ан ) розповіла, що ніколи не забуде дня, коли покинула батька, щоб піти до будинку чоловіка. Серед галасливої атмосфери весілля образ батька, який мовчки проливав сльози, змусив її неохоче їхати до дому чоловіка.
«Дочка не повернеться додому з батьком; вона залишиться в будинку свого чоловіка. Слова «будинок чоловіка» неосяжні та безмежні. Неосяжніші за золоте намисто, яке свекруха одягла їй на шию. Дочка подивилася на сльозяні очі батька і відчула розбите серце. Тату, твоя дочка вже доросла. Чому ти так багато думаєш, твої думки такі далекі?» — писав письменник Нгуєн Хонг.
Є багато інших зворушливих історій про зв'язок між батьком і донькою, які важко висловити словами, але які автори передали простими, щирими словами. Усі вони сприяють створенню яскравої, емоційної та священної картини стосунків між батьком і донькою.
З огляду на ці значення, другий конкурс письменників «Батько та дочка» у 2024 році продовжував привертати увагу багатьох читачів журналу «В'єтнамська сім'я» як у країні, так і за кордоном, завдяки роботам, сповненим любові. Церемонія закриття та вручення нагород відбулися у День сім'ї В'єтнаму (28 червня).
Правила другого конкурсу письменницьких робіт «Батько і донька» у 2024 році
Вимоги до вступу
- Роботи повинні бути оригінальними, не опублікованими в жодних ЗМІ (газетах, радіо, соціальних мережах) та не брали участі в інших конкурсах. Це мають бути правдиві історії, написані автором як героєм або свідком, включаючи спогади, щирі зізнання та особисті розповіді від батька до доньки та навпаки, представлені у формі нотаток, репортажів, інтерв'ю, есе, щоденників тощо. Організатори заохочують авторів використовувати справжні фотографії героїв у своїх роботах.
- Статті мають бути написані в'єтнамською мовою, обсягом 1000-1500 слів, їх можна роздрукувати на папері або надіслати електронною поштою, як це передбачено оргкомітетом.
- Кожен автор може подати максимум три (03) роботи та несе відповідальність за автентичність та точність їхнього змісту. Копіювання або плагіат чужих робіт у будь-якій формі заборонено.
- Роботи, відібрані для публікації у журналі «В'єтнамська родина», отримають роялті згідно з правилами та стануть власністю редакції; автори не мають права претендувати на авторські права.
Учасники, які мають право на участь: усі громадяни В'єтнаму, як у В'єтнамі, так і за кордоном, за винятком співробітників Організаційного комітету, Суддівської колегії та спонсорів/партнерів конкурсу.
Кінцевий термін подання та адреса
- Термін подання заявок: з 27 березня 2024 року до 10 червня 2024 року (залежно від часу поштового штемпеля та отримання електронного листа). Церемонія закриття та нагородження відбудуться у День в'єтнамської сім'ї, 28 червня 2024 року.
- Записи можна писати від руки або друкувати та надсилати до редакції журналу «В’єтнамська родина». Адреса: вулиця Ле Дук Тхо, 2, район Кау Зяї, місто Ханой.
На конверті має бути чітко зазначено: «Заявка на участь у конкурсі «Батько і донька»», а також інформація про автора, адреса та номер телефону. Організатори не несуть відповідальності за втрату або пошкодження конкурсних робіт через помилки пошти.
- Онлайн-заявки слід надсилати електронною поштою на адресу: [email protected]
Приз
Другий конкурс письменницьких робіт «Батько і донька» у 2024 році має структуру призів, що включає: 1 перший приз, 2 других призів, 3 третіх призів, 5 втішних призів та 5 спеціальних призів.
Окрім грошових призів, автори-переможці отримають сертифікат від Організаційного комітету, примірник книги з їхніми роботами та подарунки (якщо такі будуть) від спонсорів.
Журі конкурсу
- Поет Хонг Тхань Куанг - Голова журі
- Поет Тран Хю В'єт - директор, керівник відділу культури та мистецтв газети «Нян Дан»
- Письменник Нгуєн Мот
- Письменник і журналіст Во Хонг Тху - газета Tien Phong
Для отримання детальної інформації про конкурс, будь ласка, зв'яжіться з нами.
- Редакція журналу «В'єтнамська сім'я»: вулиця Ле Дик Тхо, № 2, район Кау Зяї, місто Ханой.
+ Журналіст Фан Кхань Ан - Генеральний секретар, член Організаційного комітету. Номер телефону: 0975.470.476
+ Пані Буй Тхі Хай Ен - Редакція. Номер телефону: 0973.957.126
- Електронна пошта: [email protected]
Джерело: https://giadinhonline.vn/chi-con-1-tuan-nhan-bai-du-thi-cha-va-con-gai-d199153.html






Коментар (0)