
На зустрічі посол В'єтнаму в Кореї Ву Хо доповів Президенту про результати роботи представництв В'єтнаму в Кореї, стан двосторонніх відносин між В'єтнамом і Кореєю та роботу з в'єтнамською громадою в регіоні.
За словами посла, в'єтнамська громада в Кореї налічує близько 350 000 осіб, з яких лише в південно-східному регіоні Кореї проживає, навчається та працює понад 87 000 в'єтнамців. Громада завжди пропагує традиції солідарності, швидкої інтеграції, має стабільне життя та робить значний внесок у соціально-економічний розвиток Кореї, високо цінується місцевою владою та завжди усвідомлює необхідність збереження національної культурної ідентичності, дивлячись у бік батьківщини та країни.

Від імені в'єтнамської громади південно-східного регіону Кореї деякі представники громад висловили свою честь зустрітися з Президентом та робочою делегацією, висловили гордість і зворушення з приводу всебічного розвитку країни, а також подякували Партії та Державі за увагу до в'єтнамської громади за кордоном загалом і в Кореї зокрема.
Пан Нгуєн Там Нгуєн, голова В'єтнамської асоціації в Тегу-Кьонбуці, та пан Хоанг Кхак Зіанг, голова В'єтнамської асоціації в Кьонсаннамі, доповіли про становище громад у двох провінціях, роль та внесок громади в місцеве життя. Тим часом представники інтелектуальної групи, пан Доан Нят Куанг, докторант факультету електроніки та телекомунікацій Ульсанського університету, та пан Нгуєн Хоа Хунг, дослідник у галузі інформаційних технологій Пусанського національного університету, розповіли про становище в'єтнамських науковців, інтелектуалів, експертів, аспірантів та студентів у південно-східній Кореї та їхній внесок у місцеве життя.
У промовах також було висловлено низку рекомендацій та пропозицій, спрямованих на допомогу людям стабілізувати своє життя, глибоко інтегруватися та продовжувати бути мостом для сприяння дружбі між В'єтнамом та Кореєю.

Виступаючи на зустрічі, від імені керівництва партії та держави Президент висловив свої щирі вітання та найкращі побажання співробітникам Генерального консульства та всім людям.
Президент наголосив, що цей візит до Кореї має велике значення, оскільки відбувається в контексті того, що двосторонні відносини між В'єтнамом і Кореєю переживають свій найкращий період розвитку після понад 30 років встановлення дипломатичних відносин та 3 років переходу до рівня Всеохоплюючого стратегічного партнерства, в якому Корея продовжує бути одним із провідних важливих економічних партнерів В'єтнаму.
Інформуючи народ про деякі аспекти внутрішньої ситуації, Президент схвильовано сказав, що після 80 років заснування країни та майже 40 років процесу відновлення, з бідної країни, спустошеної війною та ембарго, В'єтнам прагнув піднятися, досяг багатьох великих та історичних досягнень, ставши однією з найдинамічніших та найшвидше зростаючих економік регіону та світу, посідаючи 32-ге місце за величиною економічного масштабу та входячи до 20 найбільших торговельних країн світу.
Президент також поінформував народ про підготовку до 14-го Національного з'їзду партії, досягнення у відродженні та розвитку країни в усіх аспектах соціально-економічної, політичної, зовнішньої політики та національної оборони; а також поділився інформацією про серйозні наслідки нещодавніх стихійних лих та повеней у Північному та Центральному регіонах, які мали значний вплив на життя людей та соціально-економічний розвиток регіону.

Підтверджуючи, що Партія та Держава завжди вважають в'єтнамську громаду за кордоном невід'ємною частиною великого блоку національної єдності та цінним ресурсом країни, Президент був зворушений тим, що багато в'єтнамських робітників, студентів та наречених прагнуть самовдосконалюватися, користуються довірою та високо цінуються корейськими друзями; асоціації в'єтнамської громади в Кореї постійно продовжують навчання в'єтнамській мові, організовують культурні та спортивні заходи, підтримують одне одного та демонструють самобутність в'єтнамського народу, який є добрим, згуртованим, працьовитим та творчим.
Президент сподівається, що в'єтнамці за кордоном продовжуватимуть підтримувати добрі традиції країни, активно розвивати мову, культуру, знання та здатність до кращої інтеграції, робитиме внесок у розвиток Кореї та зміцнювати дружбу між двома народами. Поряд з цим, наш народ повинен сприяти розвитку духу «взаємної любові», солідарності, взаємодопомоги, особливо суворо дотримуючись законів країни перебування, активно сприяючи розвитку всіх аспектів країни та відносин між двома країнами.
Щодо асоціацій та спілок, Президент запропонував їм продовжувати підтримувати та просувати свою ключову роль у підтримці інтеграції громади в суспільство країни, що приймає, солідарності, згуртованості та побудові дедалі стабільнішої та розвиваючоїся громади; а також тісніше координувати свої дії з представницькими органами В'єтнаму в Кореї, стаючи міцним мостом для дружніх відносин між двома країнами та їхніми народами.
Президент підтвердив, що Партія та Держава завжди готові вислухати думки, прагнення та законні пропозиції в'єтнамського народу, і через представництва В'єтнаму в Кореї, відповідні відомства, міністерства та сектори готові шукати відповідні та своєчасні рішення; водночас завжди приділяти увагу захисту законних прав та інтересів в'єтнамського народу, докладати зусиль для розширення програм співробітництва у сфері праці та освіти, а також створювати сприятливі умови для повернення в'єтнамського народу додому, щоб відвідувати родичів, інвестувати, займатися бізнесом та робити внесок у розвиток Батьківщини.
Президент звернувся до представництв В'єтнаму в Кореї з проханням продовжувати відігравати свою роль як мостів та ефективно координувати дії у виконанні домовленостей, досягнутих високопоставленими лідерами між двома сторонами; добре прогнозувати та консультувати, а також продовжувати ефективно та оперативно впроваджувати громадські роботи та захист громадян.
З цієї нагоди президент Луонг Куонг також подарував в'єтнамські книги в'єтнамській громаді на південному сході Кореї, надіславши їм послання про збереження та передачу нащадкам прекрасних цінностей рідної мови та в'єтнамської культури – зв'язку, що пов'язує їх з національним корінням.
Джерело: https://nhandan.vn/chu-tich-nuoc-gap-go-can-bo-co-quan-dai-dien-va-cong-dong-nguoi-viet-nam-tai-dong-nam-han-quoc-post919868.html






Коментар (0)