Телеграма директору Департаменту внутрішнього ринку, генеральному директору Генерального департаменту управління ринком, директорам департаментів промисловості та торгівлі таких провінцій та міст: Тханьхоа, Нгеан, Хатінь, Куангбінь, Куангчі, Тхуа Тхьєн Хюе, Дананг, Куангнам , Куангнгай, Біньдінь; В'єтнамській енергетичній групі; ключовим трейдерам у виробництві та торгівлі нафтою; підприємствам, що постачають та розповсюджують товари першої необхідності.
У депеші зазначалося, що на виконання депеш Прем'єр-міністра: № 97/CD-TTg від 17 вересня 2024 року, № 98/CD-TTg від 18 вересня 2024 року щодо проактивного реагування на тропічні депресії, які можуть посилюватися у шторми, щодо проактивного реагування на шторм № 4, особливо на ризик сильних дощів, повеней, зсувів, раптових повеней та раптових повеней, які можуть статися, що призведуть до ізоляції та розділення деяких районів, що вплине на постачання товарів першої необхідності населенню, Міністр промисловості і торгівлі просить:
![]() |
Проактивне створення запасів та постачання товарів першої необхідності для реагування на шторм № 4 (Сулік) 2024 (Фото: Кан Дунг) |
Департамент внутрішнього ринку: Здійснює регулювання поставок товарів першої необхідності між провінціями та містами, що знаходяться в районах, що піддаються ризику повеней, зсувів, раптових повеней, а також з іншими провінціями та містами за запитом місцевої влади. Надання пріоритетного регулювання товарів, що постачаються з регіонів та районів у межах провінції, міста та Центрального регіону.
Крім того, узагальнювати труднощі та проблеми, що виникають у постачанні товарів першої необхідності в провінціях; консультувати та пропонувати рішення в надзвичайних ситуаціях, оперативно повідомляти керівництву Міністерства у випадках, що виходять за межі його повноважень. Координувати дії з пресою та медіа-агенціями для оперативного надання інформації про стан постачання товарів першої необхідності в постраждалих населених пунктах.
Головний департамент управління ринками відповідає за керівництво силами управління ринками в населених пунктах у зоні, що постраждала від шторму № 4, для розробки планів та координації з функціональними силами для проведення інспекцій, моніторингу, оперативного виявлення та суворого поводження з організаціями та особами, які користуються наслідками шторму № 4 для спекуляцій, накопичення товарів, підвищення цін або вчинення інших порушень відповідно до положень законодавства.
Координувати дії із ЗМІ для публічного інформування про дії організацій та осіб, які використовують стихійні лиха чи інші незвичайні події для отримання незаконного прибутку, що негативно впливає на духовне та матеріальне життя людей.
В'єтнамська електрична група доручила енергетичним корпораціям та енергетичним компаніям центральних провінцій надати пріоритет забезпеченню електропостачання насосних станцій, готових виконувати роботи з дренажу та боротьби з повенями, щоб швидко відновити зростаючі райони, постраждалі від штормів № 3 та № 4, забезпечуючи чистою водою для споживання та прісною водою для виробництва та бізнесу.
Для Департаменту промисловості та торгівлі провінцій та міст : переглянути плани та варіанти резервування та постачання товарів, матеріалів та предметів першої необхідності для оперативного задоволення потреб у разі стихійних лих, особливо товарів першої необхідності, таких як продукти харчування, питна вода, бензин, будівельні матеріали тощо. Мати план або подати його до Народного комітету провінції чи міста для доповнення у разі нестачі ресурсів.
Виходячи з конкретних умов, фактичних потреб та місцевого досвіду, визначити кількість та види резервних товарів; методи резервування, плани транспортування та розподілу, коли це необхідно, чітко сформулювати план регулювання та оперативного постачання до районів, які часто бувають відрізаними та ізольованими під час стихійних лих.
Закликати місцеві підприємства з розподілу товарів, супермаркети та дистриб'юторів нафтопродуктів брати участь у постачанні товарів першої необхідності (харчові продукти, напої, нафтопродукти, будівельні матеріали тощо) відповідно до затвердженого Плану. Посилити перевірки на підприємствах, що беруть участь у плані місцевого резерву товарів, щоб забезпечити постійну готовність товарів до постачання людям у разі потреби.
Проактивно впроваджуйте девіз 4 на місці; регулярно перевіряйте та аналізуйте ситуацію в районах, що знаходяться під загрозою ізоляції через повені, організовуйте своєчасні продажі (у безпечних умовах) для задоволення місцевих потреб споживання та запобігайте стихійним лихам до, під час та після штормів.
Координувати з місцевими силами управління ринком посилення контролю та інспекції ринку після шторму, щоб запобігти спекуляціям та накопиченню товарів в очікуванні підвищення цін.
Координувати дії з місцевими ЗМІ, щоб порадити людям не накопичувати забагато товарів першої необхідності, щоб уникнути дефіциту та місцевих лихоманок у цьому районі; проактивно надавати інформацію про стан постачання та ціни на товари першої необхідності місцевим ЗМІ та закладам.
Регулярно стежити за попереджувальними бюлетенями та прогнозами стихійних лих, тривалих дощів і повеней від Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, завжди бути готовим до сил і засобів реагування на виникнення несприятливих ситуацій у найкоротші терміни, забезпечуючи безпеку людських життів, об'єктів, майна, складів та транспортних засобів у підрозділі та населеному пункті.
Звітувати та оновлювати інформацію про ситуацію на місцевому ринку Міністерству промисловості і торгівлі (через Департамент внутрішнього ринку) у разі виникнення будь-яких відхилень або на прямий запит інформації від Департаменту внутрішнього ринку.
Ключові трейдери у виробництві та торгівлі нафтою повинні проактивно закуповувати товари, забезпечувати систему достатньою кількістю нафти, категорично не переривати постачання нафти у своїй системі розподілу нафти (від ключових трейдерів, дистриб'юторів, агентів, роздрібних магазинів), підтримувати регулярну діяльність з продажу, продавати за зазначеною ціною; суворо дотримуватися правил резервування нафти, забезпечувати достатнє постачання нафти на внутрішній ринок у будь-яких ситуаціях. Готувати товари та засоби автомобільного транспорту для оперативного постачання нафти. Мати план постачання мобільної нафти до затоплених, затоплених та знеструмлених районів, де інфраструктура не була негайно відновлена.
Торговці товарами першої необхідності , для виробничих підприємств: Збільшити виробничі потужності для забезпечення належного постачання товарів у населені пункти; Надавати пріоритет постачанню товарів високого попиту, таких як продукти харчування, продукти харчування та товари першої необхідності, такі як будівельні матеріали, ліки, споживчі товари тощо, для потреб районів та регіонів, постраждалих від шторму № 4, дощів, повеней та зсувів, які можуть статися.
Для дистриб'юторських підприємств: переглянути та посилити координацію поставок, зосередити ресурси на транспортуванні товарів для постачання товарів першої необхідності в їхніх системах дистрибуції в центральних провінціях, надаючи пріоритет постачанню в райони, постраждалі від штормів, повеней, затоплення та місцевої ізоляції, за допомогою відповідних заходів та засобів, забезпечуючи безпеку; не спекулювати, не накопичувати товари та не завищувати необґрунтовано ціни на товари в будь-якій формі; активно координувати дії з функціональними підрозділами та Департаментами промисловості та торгівлі в провінціях та містах, що постраждали від штормів, повеней та дощів, з метою забезпечення людей товарами першої необхідності та товарами першої необхідності, особливо в ізольованих районах.
Міністр промисловості і торгівлі доручив підрозділам уважно стежити за розвитком погоди та стихійними лихами в населених пунктах, що знаходяться в зоні впливу шторму №4, зосередитися на керівництві та неухильному виконанні цієї телеграми, бути готовими до постачання сил та товарів першої необхідності населенню в разі потреби; у разі будь-яких відхилень необхідно повідомити та проінформувати Міністерство промисловості і торгівлі (через Департамент внутрішнього ринку).
Коментар (0)