ШАХТАР
***
Червоний шип
Пекуча спека літнього полудня
Піт стікав по моєму обличчю; куди поділися хмари?
Будівельний майданчик лунав від шуму машин.
Золотий та чорний блиск як на алювіальному, так і на спадаючому боках.
Електричні струми світилися всюди.
Очікування, поки вугілля потече, полегшить труднощі.
З ентузіазмом та наполегливою працею, багато разів
Три зміни, чотири команди, пил здіймається високо в повітря.
Гола спина, засмагла та суха від палючого сонця.
Звивисті шахтні стволи зберігають незліченні радощі та печалі.
Гордий живий вугільний пласт
З грубих рук, вітання, сповнене змішаних емоцій.
Палюче сонце чи пронизливий мороз
Шахтарі все ще зберігають свої посмішки надії.
Узи прихильності, що з'єднують серця.
Гарна блакитна сорочка залишається мовчазно багатозначною.
Затока Халонг на світанку
Гори та моря сяють яскраво та рясно.
Та промениста посмішка з тих часів
Мелодійні тексти пісень переповнюють радістю.
***
27 травня 2026 року
Вірш «Шахтарі!» – це щира та емоційно насичена пісня про шахтарів – людей, які мовчки працюють серед суворості землі та безкрайніх глибин підземного світу, щоб забезпечити електроенергією по всій країні.
З перших же речень автор поміщає читача в суворе та напружене робоче середовище:
«Палаюча, задушлива спека літнього полудня».
«Куди поділися хмари, облиті потом?»
Ці два рядки викликають враження палючого літнього сонця шахтарського регіону, задушливої спеки, що огортає всю шахту. Образ «промокання від поту» не лише зображує тяжку працю, а й викликає почуття жалю та захоплення тими, хто щодня стикається з вугільним пилом, шумом машин та сильною спекою шахти. Питання: «Куди поділися хмари?» — це ніжний плач, не тужливий, а радше підкреслює непохитну волю шахтарів перед обличчям суворих умов.
Ритм вірша потім розширюється, охоплюючи весь будівельний майданчик, зі звуками та кольорами, настільки характерними для регіону вугільних видобувних робіт:
«Будівельний майданчик лунає від шуму машин».
«Золото та чорний блиск як на алювіальному, так і на спадаючому боках».
Звук «штовхаючих машин» створює яскравий ритм продуктивної праці, а образ «блискучого чорного золота» є потужною метафорою вугілля – цінного ресурсу, який часто називають «чорним золотом» країни. Фраза «з одного боку, розмиваючи інший» не лише музична, а й викликає в пам’яті невпинний темп життя на будівельному майданчику, місці, де труднощі та праця переплітаються з вірою та надією.
Одна з прекрасних рис вірша полягає в тому, що автор не просто говорить про просту роботу вугільних шахтарів, а й пов’язує працю шахтарів із глибоким життєвим змістом:
«Електричне світло світить усюди».
«Очікування, поки вугілля потече, полегшить труднощі».

Кораблі заходять до порту для завантаження вугілля на заводі з сортування вугілля Cua Ong. Фото: Duong Phuong Dai.
Вугілля з землі – це не лише економічний продукт, а й джерело енергії, яке приносить світло в кожен куточок батьківщини. Образ «електрики, що освітлює всюди» робить працю шахтарів ще більш священною. Це не просто засіб для існування, а й внесок у суспільство та життя нації. Тому піт і вугільний пил на обличчях шахтарів стають ще ціннішими.
Наступні вірші заглиблюються у важке та наполегливе трудове життя шахтарів:
«Завдяки наполегливій праці та відданості, багато разів»
Три зміни, чотири команди, пил летить високо вгору.
Лише кількома лаконічними словами автор реалістично зображує невпинний цикл праці у вугільній промисловості. «Три зміни, чотири бригади» – це знайомий образ шахтарів – людей, які працюють день і ніч, щоб забезпечити безперервне виробництво. Вугільний пил покриває простір, липне до їхнього волосся, одягу та облич, але понад усе переважає їхній дух ентузіазму. Саме це створює неповторну красу шахтаря: наполегливого, але не песимістичного, працьовитого, але завжди сповненого сили волі та відповідальності.
Мабуть, найзворушливішими рядками у вірші є:
«Гола спина, засмагла та суха від сонця».
Звивисті шахтні тунелі зберігають стільки радості та горя.
Це дуже реалістичне та автентичне зображення. «Гола спина, засмагла та обвітрена суворим сонцем» викликає в уяві худорлявого, засмаглого вигляду робітника після років важкої праці. Але за цим виснаженим виглядом криється краса стійкості та мовчазної жертви.
Рядок вірша «Глибокі, звивисті шахтні тунелі зберігають стільки радості та горя» не лише описує глибину шахтних стволів, а й говорить про глибину життя шахтарів. У цих темних, глибоких тунелях криються труднощі, небезпеки, туга за домівкою, радість праці та нерозривні узи товариства.
У вірші також багато емоцій присвячено вихвалянню духовних якостей шахтарів:
«Палюче сонце чи пронизливий холод»
Шахтарі досі зберігають свої посмішки та надію.
Це найблагородніша краса шахтарів. Чи то в палючу літню спеку, чи в пронизливий холод шахтних стволів, вони зберігають свої посмішки та віру в життя. Ця посмішка — не лише вираз оптимізму, а й символ стійкості та традиції «Дисципліни та єдності», яка стала джерелом гордості для шахтарів провінції Куангнінь протягом поколінь.
Людські стосунки та товариські почуття також були зображені глибоко зворушливо:
«Узи прихильності з'єднують серця».
«Прекрасна блакитна сорочка залишається мовчазно значущою».
Проста, але красива блакитна уніформа робітників вражає. Це не лише колір праці, а й колір молодості, солідарності та відданості. Фраза «мовчазний» натякає на тиху, скромну вдачу тих, хто працює день і ніч, щоб зробити свій внесок у розбудову своєї батьківщини.
Ближче до кінця вірша емоції переростають у гордість за гірничодобувний регіон своєї батьківщини:
«Халонг на світанку»
«Гори та моря сяють яскраво та рясно».
Просторий та прекрасний природний ландшафт постає як заслужена винагорода для старанних працівників. Схід сонця над вугільним регіоном – це не лише демонстрація природної краси, а й символізує майбутнє, надію та оновлену життєву силу.
Вірш завершується життєрадісним, сповненим надії тоном:
«Та промениста посмішка з тих часів»
Мелодійні тексти пісень переповнюють радістю.
Після всіх труднощів залишається радість праці, гордість за свій внесок і глибока любов до шахтарської професії. Тому вірш — це не лише вихваляння шахтарів, а й щирий вияв вдячності тим, хто працює день і ніч, щоб збагатити свою батьківщину та країну.
Завдяки своєму простому, музичному стилю та яскравим образам, вірш «Шахтарі!» залишив прекрасне враження про шахтарів – звичайних, але чудових людей. Вірш не лише має емоційну цінність, але й викликає гордість за славні трудові традиції героїчного гірничодобувного регіону Куангнінь.
Джерело: https://giaoducthoidai.vn/den-voi-bai-tho-hay-tho-mo-post779386.html








Коментар (0)