Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Виховання патріотизму у дітей

У цьому світі є священні речі, які не потребують доказів, але все одно мовчки течуть у крові – це патріотизм. Кожна в'єтнамка, незалежно від віку, статі, етнічної приналежності, релігії тощо, носить у собі сильну любов до Батьківщини. Це ще раз підтверджується у збірці дитячої поезії «Я люблю свою країну» авторки Цао Май Транг з ілюстраціями Нят Ань Фам, яка щойно вийшла для читачів у видавництві міста Хошимін.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai11/09/2025

Обкладинка збірки поезій «Діти люблять свою батьківщину».
Обкладинка збірки поезій «Діти люблять свою батьківщину».
56-сторінкова поетична збірка містить 50 віршів, типові з яких: «Святкування Дня незалежності», «Прапор», «Ханой», «Хошимін», «Стародавня столиця Хюе», «Походження», «Улюблений дядько Хо», «Площа Бадінь», «Історії наших батьків», «Тунелі Кучі», «Перемога Дьєнб'єнфу», «День возз'єднання», «Колір миру» , «Хоангса - Чионгса», «Церемонія відкриття»...

Простими, чистими віршами збірка віршів «сіє» в серця дітей любов до батьківщини – священне та незмінне почуття. У цій величезній, але водночас дуже буденній любові до батьківщини є урок вдячності, поваги до внеску та жертв покоління батьків за незалежну, вільну та єдину Вітчизну: Покоління батьків / Боролися за мир / За кохану батьківщину / Не вагалися йти на жертви.

Завдяки майстерно переплетеним деталям, книга віршів також допомагає дітям згадати важливі історичні події країни: площа Ба Дінь / Історичні свідки... / Дядько Хо читає / Декларація незалежності / Народився «В'єтнам». Звідти автор пробуджує любов та усвідомлення розбудови та захисту Вітчизни в майбутньому: Крихітко, чи знаєш ти? / Ти мусиш любити Вітчизну! / Ти мусиш захищати країну / Щоб продовжувати спадщину своїх предків / Щоб кордони країни / Назавжди процвітали та квітнули.

Збірка віршів також спонукає читачів відвідати три регіони країни, тісно пов'язані один з одним, створюючи прекрасний S-подібний В'єтнам, щоб побачити, що В'єтнам пройнятий любов'ю до землі та людей.

Авторка Цао Май Транг сказала: «Коли вона була маленькою, її бабуся з дідусем та батьки навчили її, що патріотизм означає любити все найпростіше, що є на її батьківщині та в її селі. Ця маленька любов росла разом з нею і, можливо, в якийсь момент вона «стала більшою» і перетворилася на безмежну любов до її країни».

Я сподіваюся, що «Малюк любить батьківщину» «посіяє зерна» та плекатиме любов до поезії, в'єтнамської мови та особливо до В'єтнаму у молодого покоління. Щоб ми могли повною мірою відчути красу миру, палкого патріотизму – цінної традиції нашої нації.

Автор Цао Май Транг

ТТ-ПУ

Джерело: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202509/geo-mam-yeu-nuoc-trong-tre-tho-2402b09/


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Осінній ранок біля озера Хоан Кієм, жителі Ханоя вітають один одного очима та посмішками.
Висотні будівлі в Хошиміні оповиті туманом.
Водяні лілії під час повені
«Країна казок» у Данангу зачаровує людей, входить до 20 найкрасивіших сіл світу

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Холодний вітер «торкається вулиць», ханойці запрошують одне одного на перевірку на початку сезону

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт