Пишаюся тим, що я в'єтнамець
Оглушливий успіх її виконання пісні «Продовжуючи історію миру» (композитор Нгуєн Ван Чунг) на урочистому святкуванні 50-ї річниці визволення Південного В'єтнаму та національного возз'єднання (30 квітня 1975 р. - 30 квітня 2025 р.) став чудовою мотивацією для співачки Во Ха Трам продовжувати займатися патріотичною музикою з музичним кліпом «Я хочу бути в'єтнамцем» (композитор Доан Мінь Куан), який вийшов на початку серпня 2025 року.
Музичний кліп починається зі звуку океанських хвиль, що перемежовуються з колисковою, сповненою глибоких емоцій. Після колискової співачка щиро роздумує про себе, передаючи слухачеві героїчний, стійкий та незламний дух предків В'єтнаму протягом його тисячолітньої історії: «Моя країна протягом тисячі років зазнавала незліченних нападів. Саме кров і кістки наших предків зберегли незалежність нашої землі. Навіть коли бомби падали на нашу країну, вся в'єтнамська нація, навіть ціною жертв, охоче одягала солдатську форму та боролася без відступу...»
Тексти пісень прості, але глибокі, вони викликають любов до країни та в'єтнамського народу, водночас стверджуючи величезну цінність миру, незалежності, свободи та щастя територіальної цілісності, якими насолоджується весь в'єтнамський народ.
Співак Во Ха Трам поділився: «Я дуже радий бачити, як молодь все більше захоплено приймає традиційні революційні пісні. Займаючись мейнстрімною музикою понад 20 років, поряд з творами, що витримали випробування часом, я також хочу представити нові твори, особливо ті, що орієнтовані на молодь. Тому я співпрацював з музикантом Доан Мінх Куаном, молодим та захопленим артистом (народився у 1996 році), щоб створити пісню «Я обіцяю бути в'єтнамцем». Окрім свіжого тексту та стилю виконання, пісня також широко поширювалася на медіа-каналах з великою молодою аудиторією сьогодні, таких як TikTok, Facebook, Instagram, YouTube тощо, пов'язуючи це з трендами, які легко доступні молоді. Я сподіваюся, що «Я обіцяю бути в'єтнамцем» разом з іншими традиційними та революційними піснями зробить свій внесок у заохочення та поширення любові до батьківщини, сім'ї, романтичного кохання, природи і навіть любові до себе».
Святкування миру
Нещодавно пісня «Peace is Beautiful» композитора Трука Донга досягла всієї країни завдяки вокалу гурту 135 Band. Пісня справила сильне враження на слухачів зворушливими вступними рядками ветерана Куач Мінь Сона: «Свобода і мир нелегко знайти; маючи їх зараз, ми повинні прагнути їх зберегти...», що є потужним підтвердженням того, що в'єтнамський народ пережив у війнах, захищаючи свою батьківщину.
Текст пісні — це немов зворушливе нагадування, послання до сучасного молодого покоління: Мир такий прекрасний, друже мій, чи знаєш ти це? Це яскраве небо, де вже не лунає звук пострілів. Навіки зберігаючи образ нашої батьківщини. Священний колір прапора, потік крові...

Композитор Трук Донг поділився: «Натхнення для цієї пісні прийшло до мене вранці 30 квітня 2025 року, серед яскравої атмосфери міста, яке святкувало національне свято. Образ прапорів, що майорять у теплому сонячному світлі, військ, що гордо наступають, та «мільйони сердець, що б'ються як одне» — у той момент я відчув знайомий, мирний та милий погляд на повсякденне життя та глибше розуміння величезної цінності слова «мир». З цими глибокими емоціями та резонансним биттям молодого серця я швидко записав текст пісні, а потім почав записувати демо-версію. Бажаючи присвятити свою юнацьку енергію 80-й річниці Національного дня, я наполегливо працював з учасниками гурту «135 Band», щоб завершити запис цієї пісні».
Це лише два з багатьох музикантів та співаків, які прагнуть створювати нові пісні, що оспівують любов до батьківщини. Багато мистецьких робіт та проектів було та завершуються, щоб долучитися до національного святкування, такі як: проект «В'єтнамська музика – епоха піднесення» співака Нгуєн Ву, проект «Слова з в'єтнамського серця» співака Хоанга Баха та «Все ще в'єтнамець у наступному житті» музиканта Туан Крі...
Композитор Нгуєн Ван Чунг та співак Тунг Дуонг об’єднали зусилля для випуску в’єтнамського музичного продукту – «З гордістю рухаємося вперед, до майбутнього». Всі роялті від використання цієї пісні будуть передані на благодійність. Інструментальна/караоке-версія буде розповсюджуватися безкоштовно, щоб допомогти поширити національний дух.
Джерело: https://www.sggp.org.vn/khi-am-nhac-tiep-lua-tinh-yeu-to-quoc-post808246.html








