Пані Нгуєн Тхі Лі (округ Кау Гіай): Пишаюся тим, що я донька нашої улюбленої столиці.
Для пані Нгуєн Тхі Лі, жінки, яка народилася та виросла в Ханої , кожен жовтень приносить із собою суміш ностальгічних та священних емоцій, які важко описати.
«Я провів своє дитинство в самому серці столиці під час воєнних років, а потім у важкий період субсидованої економіки. Спогади про продуктові купони, олійні лампи та спільні обіди з батьками та родичами залишаються яскравими. Незважаючи на труднощі, ми завжди вірили в майбутнє».
![]() |
| Пані Нгуєн Тхі Лі та її чоловік позують для фотографії з нагоди 80-ї річниці Національного дня. |
Зараз, спостерігаючи за щоденними змінами Ханоя – від інфраструктури, транспорту та рівня життя до культури та освіти – пані Лі не може приховати своїх емоцій та гордості: «Я щиро вдячна партії, уряду та народу Ханоя – тим, хто мовчки та наполегливо будував столицю, таку ж прекрасну, сучасну та мирну, як і сьогодні. Сяючий Ханой – не лише серце країни, але й місто, в якому варто жити».
Хоча попереду ще багато труднощів і викликів, з непохитною вірою в єдність, креативність і стійкість народу Ханоя, пані Лі вважає: «Наша столиця неодмінно міцно підніметься, йдучи пліч-о-пліч з країною в нову еру — період процвітання, сили та сталого розвитку».
Вчитель Ле Тхань Хоа (початкова школа Чу Ван Ан): Бажання зробити свій внесок у побудову більш процвітаючої та цивілізованої столиці.
Вчитель Ле Тхань Хоа (початкова школа Чу Ван Ан, район Тай Хо) розповів, що з цієї нагоди школа організувала багато змістовних заходів, щоб пробудити в учнів гордість і любов до Ханоя. Такі заходи, як конкурс «Хороші оцінки», знайомство з книгами про Ханой або вивчення відомих пісень про столицю… принесли яскраву та натхненну атмосферу в кожен клас і на кожен урок.
Вона особисто присвятила багато часу, розповідаючи своїм учням про 71-річний шлях розбудови та розвитку столиці, про кожну горду історичну віху. «Як вчителі, ми розуміємо, що наш обов’язок не обмежується лише передачею знань, а й сіянням зерна патріотизму, пробудженням національної гордості та почуття відповідальності у наших учнів», – зворушливо сказала пані Хоа.
![]() |
| Вчителька Ле Тхань Хоа та її учні з початкової школи Чу Ван Ан. |
Пані Хоа не могла приховати своєї гордості за те, що вона донька Ханоя, міста з тисячолітньою культурною спадщиною. «Я сподіваюся зробити свій невеликий внесок у справу виховання майбутніх поколінь, щоб столиця стала ще більш процвітаючою та цивілізованою». Вона заявила, що сьогоднішнє молоде покоління продовжуватиме писати майбутнє столиці та країни. «Ми лише сподіваємося, що наші діти будуть постійно прагнути вдосконалюватися не лише в знаннях, а й у навичках, етиці та характері, щоб стати хорошими громадянами та зробити свій внесок у подальший розвиток столиці», – поділилася пані Хоа.
Товариш Буй Куанг Луєт (секретар партійного осередку житлового масиву 16, округ Тай Хо): Я впевнений, що міський партійний комітет продовжуватиме формулювати правильну політику та приймати правильні рішення.
Для пана Буй Куанг Луйєта, сина, який народився, виріс і багато років пропрацював у поліції Ханоя, кожна річниця визволення Ханоя викликає глибоке почуття гордості за славні традиції та щоденні зміни в його улюбленому Ханої.
«Проживши все своє життя на цій землі, я глибоко відчуваю безперервний розвиток столиці, від міської інфраструктури та життя людей до її культурного ландшафту. Сьогодні Ханой не лише зберігає свої дорогоцінні історичні цінності, але й постійно прагне до сучасності та цивілізації, справді гідний бути серцем нації».
![]() |
| Товариш Буй Куанг Луєт, секретар партійного відділення житлового масиву 16, округ Тай Хо. |
Згадуючи той пам'ятний момент понад 40 років тому, пан Луєт не міг приховати своїх емоцій: «У 1984 році я мав честь брати участь у заходах, присвячених 30-й річниці визволення Ханоя, на площі Донг Кінь Нгіа Тхук. Атмосфера того дня досі яскраво запам'яталася мені — урочиста, героїчна та сповнена духу. Це один із найглибших спогадів мого життя».
З нагоди 71-ї річниці визволення Ханоя та проведення 18-го з'їзду Ханойського міського партійного комітету пан Луєт висловив свою віру в майбутній розвиток столиці: «Я вірю, що міський партійний комітет продовжуватиме формулювати правильну політику та рішення, створюючи потужний імпульс для всебічного розвитку Ханоя, гідного бути героїчною, культурною та сучасною столицею».
Вчитель Хо Тхі Хуєн (район Зянг Во): Виховання патріотизму через уроки раннього життя.
«Щоразу, коли я думаю про 10 жовтня, День визволення Ханоя, моє перше почуття — це гордість і зворушення», — щиро розповідає пані Хо Тхі Хуєн, молода вчителька дитячого садка Тхань Конг, коли розповідає про це важливе свято Ханоя.
Хоча вона народилася та виросла в мирний час і не була безпосередньою свідком історичної миті 1954 року, щоразу, коли вона чує історії та бачить зображення військ, що марширують, щоб захопити Ханой серед моря прапорів та квітів, її серце переповнюється емоціями та глибокою вдячністю до поколінь батьків і братів, які пожертвували собою за незалежність і свободу нації.
![]() |
| Вчитель Хо Тхі Хуен (приход Гіанг Во). |
Як молода людина, яка живе та працює в Ханої, а також вихователька дошкільного закладу, пані Хо Тхі Хуєн гостро усвідомлює свою роль та відповідальність у збереженні та передачі традиційних цінностей майбутнім поколінням: «Як вихователька дошкільного закладу, я завжди намагаюся прищепити дітям любов до столиці та національну гордість. Щороку 10 жовтня я часто розповідаю їм прості, але змістовні історії про День визволення Ханоя, щоб вони зрозуміли, що мирне та щасливе життя, яким ми насолоджуємося сьогодні, є результатом незліченних мовчазних жертв тих, хто був до нас».
Пані До Нгок Лінь (округ Фу Тхионг): Вияв вдячності минулому через вчинки сьогодні.
«Як молода людина, я завжди глибоко відчував священне значення Дня визволення Ханоя 10 жовтня», – щиро поділився До Нгок Лінь, член партійного комітету, заступник голови Вітчизняного фронту В'єтнаму округу Фу Тхионг та секретар Молодіжного союзу округу Фу Тхионг, з нагоди 71-ї річниці Дня визволення Ханоя.
Для Ліня 10 жовтня — це не лише привід поміркувати над славною історією та згадати незламний дух поколінь предків, які полегли за незалежність і свободу, але й можливість для сучасного молодого покоління висловити свою вдячність конкретними діями та чіткими обов'язками.
![]() |
| До Нгок Лінь запалює ладан на міському кладовищі. |
«Ми організували церемонії запалювання свічок та підношення ладану на знак подяки в історичних місцях та будинках революційних традицій у районі, а також зустрілися та відвідали ветеранів, колишніх молодих волонтерів та сім’ї, які зробили свій внесок у революцію – тих, хто присвятив свою молодість столиці та батьківщині», – поділився Лінь.
Окрім пам’ятних заходів, молодь Фу Тхионга також прагне поширювати позитивні цінності через конкретні дії. Широко розгорнувся рух «Молодь, яка йде за вченням дядька Хо – добрі справи щодня», який залучає членів профспілки та молодь до участі в екологічній санітарії, оформленні вулиць, підтримці міських ландшафтів та поширенні іміджу молодих людей, які живуть красивим та корисним життям.
Зокрема, для підвищення освітньої цінності та доступності мультимедіа в цифрову епоху, Молодіжний союз округу творчо створив цифрові медіапродукти – короткі відео про 10 жовтня, що записують спогади через розповіді історичних очевидців, допомагаючи молодому поколінню краще зрозуміти та оцінити цінність миру сьогодні.
З вірою, ентузіазмом та духом новаторства До Нгок Лінь підтвердив: «Саме так я та молодь Фу Тхионга висловлюємо нашу найщирішу вдячність конкретними діями, почуттям відповідальності та бажанням зробити свій внесок. Сьогоднішнє молоде покоління обіцяє продовжувати славні традиції наших предків, гідні бути молоддю Ханоя в цифрову епоху – сміливими, креативними та дуже відповідальними перед громадою».
![]() |
Зображення відтворює марш армії до Ханоя 70 років тому в рамках програми «Культурний фестиваль заради миру», присвяченої 70-річчю визволення столиці (10 жовтня 1954 р. / 10 жовтня 2024 р.). |
Через 71 рік після Дня визволення кожен мешканець Ханоя сьогодні є яскравою частинкою мозаїки сучасного Ханоя, який досі глибоко вкорінений у традиції, інтегрується, не асимілюючись, розвивається, не втрачаючи своєї ідентичності.
Сьогоднішні ханойці, з їхнім розумом, мужністю та глибокою гордістю, продовжуватимуть писати нові розділи історії, щоб Ханой був не лише серцем нації, а й придатним для життя, надійним містом, гідним очікувань минулого та прагнень майбутнього.
Текст і фото: ТХАНЬ ХУОНГ
* Будь ласка, відвідайте відповідний розділ, щоб переглянути пов’язані новини та статті.
Джерело: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/nhan-len-niem-tu-hao-trong-ngay-giai-phong-thu-do-850075














Коментар (0)