Багато експертів ставлять під сумнів, чи тест дійсно оцінює фактичні здібності учнів, чи просто перевіряє їхню здатність вирішувати проблеми.
Корейський національний тест на здібності (CSAT) давно відомий своєю складністю та жорсткою конкуренцією. Англійська частина тесту завжди була центром суперечок через свою складність та здатність створювати високий психологічний тиск.
Багато студентів порівнювали цю частину тесту з необхідністю читати стародавній текст через велику кількість щільних абзаців та складну лексику. Багато носіїв мови, переглядаючи тест, також висловлювали збентеження та вважали, що спосіб постановки питань був неприродним.
«Багато питань настільки складні, що навіть ті, хто вільно володіє англійською мовою, вважають їх складними», – сказала Анджі ДіСанто, американська викладачка в Університеті Вонкванг у Південній Кореї. «Мова, яка використовується в тесті, часто надто академічна і не відображає реального спілкування».
За даними інститутів підготовки до тестів, рівень складності розділу з англійської мови цього року продовжував зростати, щоб зберегти диференціацію балів між кандидатами. Це викликає велике питання щодо освітньої мети тесту. Чи є це перевіркою володіння англійською мовою для учнів старших класів, чи він став мірою здатності вирішувати задачі на вищому академічному рівні, ніж це необхідно?
З іншого боку, професор Кім Су Йон, який викладає в Університеті іноземних мов Ханкук, прокоментував: «Тест має чітку мету оцінити здатність отримувати доступ до знань на університетському рівні. Тому академічні уривки та вимоги до поглибленого аналізу є невід’ємною частиною. Питання, яке потрібно поставити, полягає не в тому, чи є тест складним чи легким, а в тому, чи достатньо система освіти готує студентів до виконання цих вимог».
Насправді, розрив між матеріалом, що викладається в державних школах, та складністю іспитів зростає. Учні у звичайних класах часто стикаються з простим та загальним матеріалом, тоді як у шкільному середовищі «Сунин» потрібно вміння працювати з довгими, багатошаровими та дослідницькими текстами. Цей розрив змушує батьків та учнів звертатися до ринку репетиторства, щоб компенсувати це.
Крім того, коли тест використовує складні питання або вимагає аналізу, що виходить за межі загальної навчальної програми, вчителі змушені змінювати свої методи навчання, щоб відповідати тенденціям тестування. Учням також доводиться навчатися по-іншому, надаючи пріоритет методам вирішення проблем, а не володінню мовою.
Вважається, що ця частина іспиту суперечить меті «зменшення складності» CSAT. Зокрема, з 2023 року уряд Кореї скасував «каверзні» питання з іспиту CSAT, щоб обмежити конкуренцію та психологічний тиск на студентів. Однак, після 2 років організації іспиту, ці питання все ще існують.
«У тесті використовується багато складних речень та рідкісна лексика, що створює враження, що питання покликані заплутати, а не оцінити здібності», – сказав американський вчитель початкової школи, який живе в місті Седжон.
Джерело: https://giaoducthoidai.vn/phan-tieng-anh-trong-csat-bai-thi-kho-hay-thu-thach-qua-muc-post757605.html






Коментар (0)