Пам'ятна стипендія для жінки-відмінниці найскладнішої у світі мовної спеціальності
Báo Dân trí•18/01/2025
(Дан Трі) – Нгуєн Тхі Нгок Куєн (нар. 2001) – випускниця факультету арабської мови в Університеті іноземних мов В’єтнамського національного університету, Ханой .
Нгок Куен закінчила навчання з балом 3,87/4,0, що є найвищим показником на спеціальності арабська мова – Університет іноземних мов (В'єтнамський національний університет, Ханой). Студентка з Ханоя мала честь бути однією зі 100 випускниць на церемонії вшанування відмінних випускників університетів та академій Ханоя у 2024 році. «Я не була надто здивована цим результатом, адже посада випускниці була моєю метою, коли я вперше вступила до університету. Коли я стояла на подіумі, щоб отримати це звання, я відчула радість, що мої зусилля та наполеглива праця протягом 4 років навчання в університеті окупилися», – поділилася Нгок Куен. Нгуєн Тхі Нгок Куєн – випускниця факультету арабської мови в Університеті мов та міжнародних досліджень В’єтнамського національного університету в Ханої (Фото: NVCC).Любов і прихильність до арабської країни та народу. Завдяки своїм чудовим академічним досягненням, Нгок Куєн — одна з чотирьох в'єтнамських студенток, які отримали повну стипендію на навчання протягом одного року в Катарі, що спонсорується Катарським університетом. Для Куєн можливість безпосередньо відчути країну, мову та культуру якої вона досліджувала багато часу, є надзвичайно цінною. Ніколи раніше не бачивши їхньої країни на власні очі, Куєн завжди з нетерпінням чекала можливості ступити туди та дослідити її на власні очі. «Протягом року життя в Аравії я відкрила для себе багато особливих рис їхньої культури. Дружелюбність, привітність та гостинність людей тут дозволили мені усвідомити глибоку схожість з в'єтнамським народом. Досвід традиційних фестивалів та ритуалів, а також ентузіазм моїх друзів, допоміг мені поступово глибше зрозуміти арабську культуру. Традиційні страви, на які мене запрошували друзі, нові знання, якими я ділився, сприяли дедалі глибшій любові до цієї землі та людей», — згадує Куєн. Нгуєн Тхі Нгок Куєн (в Ао Дай, крайня ліворуч) на церемонії випуску програми вивчення арабської мови для неносіїв мови в Університеті Катару (Фото: NVCC). Студентка сказала, що найбільше враження на неї справив час, коли вона змогла взяти участь в арабському місяці Рамадан. Він вважається найсвятішим місяцем року для мусульман усього світу . Протягом цього місяця вони виконують низку особливих релігійних ритуалів, включаючи піст, молитву та прояви доброти. Нгок Куен пощастило мати можливість навчатися за кордоном у цей особливо священний час. Хоча студентка вивчала та слухала лекції про їхню культуру, коли вона побачила це на власні очі, вона вважала це дуже чарівним. «Коли гармата пролунала, сповіщаючи про кінець періоду посту, люди звідусіль кинулися до закусочних та ресторанів. Протягом цього місяця я також мала досвід відвідування та молитви в їхніх мечетях», – поділилася студентка. Рік навчання за кордоном допоміг Нгок Куен краще зрозуміти культуру та людей місцевого населення. Цей досвід допоміг студентці чіткіше зрозуміти мову, яку вона вивчає. Після повернення з обмінного навчання за кордоном Куен сказала, що вона почувається впевненіше у спілкуванні, а її навички аудіювання та говоріння значно покращилися. Окрім отримання стипендії на обмін від посольства Катару, Нгок Куєн також посів друге місце на конкурсі з дебатів арабською мовою, організованому посольством Саудівської Аравії у В'єтнамі у співпраці з Університетом іноземних мов (В'єтнамський національний університет, Ханой), найбільшому у світі конкурсі з дебатів арабською мовою Qatar Debate 2023, що проводиться в Омані... Нгуєн Тхі Нгок Куєн (3-тя, зліва направо) на змаганнях з дебатів у Катарі 2023 року (Фото: NVCC).Обираючи одну з найскладніших мов світу у 2019 році, розпочинаючи процес вибору спеціальності, Нгок Куєн випадково прочитала інформацію про програму навчання арабській мові в Університеті іноземних мов. Через цікавість до фрази «одна з найскладніших мов світу» студентка поступово почала захоплюватися арабською культурою та народом. За даними Інституту закордонної служби США (FSI), арабська мова є однією з найскладніших для вивчення у світі, поряд з японською, корейською, кантонською (китайською)... Експерти підрахували, що середньостатистичному учневі знадобиться 1,69 року (88 тижнів) та 2200 годин навчання, щоб опанувати її досконало. Крім того, арабська мова також не дуже популярна в нашій країні. Тому, якщо учні мають бажання та потребу вивчати мову, вони повинні навчатися самостійно або знайти якісь навчальні заклади для вивчення мов. Наразі у В'єтнамі арабська мова або арабістика викладається лише у двох університетах: Університеті іноземних мов – В'єтнамський національний університет, Ханой та Університеті соціальних та гуманітарних наук – В'єтнамський національний університет, Хошимін. Коли вона вирішила вивчати арабську мову, Куен сказала, що її батьки щиро підтримували її: «Мої батьки завжди підтримували мене та вірили в мене, заохочуючи мене слідувати своїй пристрасті та власному вибору. Коли вони почули, що я стала випускницею, мої батьки були найщасливішими та найпишалися нею, бо я досягла успіху так, як хотіла». Протягом чотирьох років навчання в університеті Нгок Куен втратила понад рік онлайн-навчання через пандемію Covid-19. Навчання лише через екран комп'ютера, без взаємодії між студентами та викладачами, спочатку змусило Куен почуватися розгубленою та «задиханою». «Хоча арабський алфавіт має лише 28 літер, положення кожної літери у слові значно впливає на написання та форму слова. Ось чому, коли я вперше почав вивчати арабську мову, мені було дуже важко запам’ятати алфавіт, написання та значення слів», – сказав Куєн. Нгок Куєн (2-й справа наліво) відвідує стародавній ринок Сук-Вакіф, Катар (Фото: NVCC). Нгок Куєн зазначила, що іноді вона відчуває розчарування, вивчаючи арабську мову. Але Куєн вважає, що вирішальним фактором успіху тих, хто вивчає мову, є їхня наполегливість і рішучість: «Тому що немає мови, яку можна опанувати за один чи два дні. Це процес повторення, вивчення та відточування цієї мови». Щоб не втратити своє коріння, Нгок Куєн щодня витрачає час на повторення словникового запасу та граматики. Секретом того, щоб допомогти учням опанувати її, є те, що вони витрачають багато часу та зусиль на вивчення мови, навіть якщо це найскладніша мова у світі. Студентка сказала, що словниковий запас арабської мови надзвичайно великий і налічує понад 12 мільйонів слів: «Наприклад, в арабській мові існують сотні слів, які використовуються для позначення та опису верблюдів. Тому мені дуже важко запам'ятати значення слів і зрозуміти правильний контекст їх використання». Але для Нгок Куєн чим більше вона вивчає та заглиблюється в цю мову, тим більше вона нею цікавиться. Вона витрачає багато часу на дослідження, хоча документів про цю мову у В'єтнамі мало. Завдяки цьому студентка закінчила навчання з найвищим балом за своєю спеціальністю. Розповідаючи про свої плани на майбутнє, Нгок Куен сказала, що й надалі буде займатися цією мовою. Йдеться не лише про мову, а й про країну, культуру та народ Аравії. «Сподіваюся, що в майбутньому арабська мова перестане бути непопулярною у В'єтнамі. Я сподіваюся, що люди сприймуть і полюблять арабську, як і інші мови, щоб любителі мов, такі як я, мали більше можливостей отримати до неї доступ», – зізналася Куен.
Коментар (0)