Вранці 12 квітня в Ханої автор Лі Ту презентував свої дві нові публікації: «Во Тхань Луан» (Мовчазний трактат) та збірку поезій «Нят Нян» ( Зібрання). Захід запропонував новий погляд на застосування філософських принципів до життя в епоху технологій.
Панельна дискусія на заході, присвячена темі «Мовчазна дискусія – вчення цифрової епохи», ще більше прояснила інноваційний характер роману. Замість традиційного письма, книга є унікальним експериментом, складеним із 72 статей у розділі запитань і відповідей на платформах автора в соціальних мережах.
Рецензуючи книгу, журналіст Нгок Хай (член редакційної колегії) підтвердив, що «Во Тхань Луан» містить багато проникливих критичних зауважень, охоплюючи різноманітні форми – від питань і відповідей до літературного стилю, і є «особливо придатною для викладання та навчання в цифрову епоху».


Книга *Мовчазний трактат* та збірка віршів *Зібрання* автора Лі Ту
ФОТО: ТУОНГ ВИ
Також з цієї нагоди вийшла «Збірка» – збірка з 52 віршів, кульмінація глибоких роздумів про час і швидкоплинність. Твір подібний до подорожі «збирання» миттєвостей життя, що дозволяє читачам зупинитися та поміркувати над собою.
Автор Лі Ту розповів, що ці публікації він особливо цінує через їхню доступність та здатність охопити найширше коло читачів, з якими він коли-небудь стикався.

Автор Лі Ту на презентації своїх двох нових творів.
ФОТО: ТУОНГ ВИ
«Через *Тихий трактат * та *Зібрання* я сподіваюся передати позитивну енергію та допомогти читачам знайти мир у своїх душах», – сказала авторка Лі Сі.
Окрім культурного обміну, цей захід також відкрив нову перспективу: посеред галасливої цифрової епохи глибокі філософські цінності все ще непомітно присутні та динамічно доступні, допомагаючи людям відкрити себе та жити більш змістовним життям.
Автор Лі Ту, який народився в 1954 році в колишній провінції Куангнам і нині проживає в провінції Анзянг , розпочав свої дослідження буддизму багато років тому. Його улюблені читачами за простий і доступний стиль письма, що проявляється в понад 10 книгах, включаючи кілька, що неодноразово перевидавались, такі як «Там Пхап », «Во Дой Мон » та «Ань Лак Луан ».
Джерело: https://thanhnien.vn/tac-gia-ly-tu-ra-mat-2-tac-pham-moi-ve-phat-phap-185260412135450284.htm







Коментар (0)