Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ДЕНЬ НЕЗАЛЕЖНОСТІ – СВЯТО НАЦІОНАЛЬНОЇ ГОРДОСТІ ТА САМОПОВАГИ

У дванадцять років я дивився документальні фільми про війну опору, читав революційні вірші та слухав революційні пісні по старому радіо мого дідуся – інваліда війни третього класу. І я не раз проливав сльози, слухаючи їх [...]

Việt NamViệt Nam14/08/2025

У дванадцять років я дивився документальні фільми про війну опору, читав революційні вірші та слухав революційні пісні по старому радіо мого дідуся – інваліда війни третього класу. Я також багато разів проливав сльози, слухаючи, як він розповідав про жертву моєї бабусі – жінки-партизанки, яка загинула на західному полі битви Куангнгай під час війни опору проти США, щоб врятувати країну, або про героїчні покоління, такі як юнак Луом з вірша То Хуу, який у молодому віці став видатним офіцером зв'язку розвідки, або Во Тхі Сау через слова пісні «Вдячний сестрі Во Тхі Сау»... Покоління молодих людей прийняли революцію, жили рішуче, героїчно боролися, відмовлялися здаватися ворогу, а потім героїчно падали, жертвуючи своєю кров'ю, щоб побудувати незламний прапор Вітчизни сьогодні і завтра.

Вісімдесят років минуло з того історичного осіннього ранку, 2 вересня 1945 року, на історичній площі Бадінь, коли президент Хо Ши Мін прочитав «Декларацію незалежності», що дало початок Демократичній Республіці В'єтнам – першій народно-демократичній державі в Південно-Східній Азії. Президент Хо Ши Мін хотів донести послання до всієї в'єтнамської нації та світу: національні права – це не лише право на самовизначення, а й право на рівність, свободу, єдність та територіальну цілісність. Національна незалежність тісно пов'язана з принципами національної рівності та самовизначення, з правом на життя та щастя кожної нації. Національна незалежність в'єтнамського народу була досягнута завдяки незліченним жертвам і сотням тривалої боротьби, як-от повстання Бадінь минулих років.

Тут президент Хо Ши Мін сказав: « Співвітчизники, всі люди народжуються рівними, наділені Творцем певними невід’ємними правами; серед них право на життя, свободу та прагнення щастя ». (Уривок з «Декларації незалежності» президента Хо Ши Міна).
Яскравий)

Момент, коли президент Хо Ши Мін зачитав Декларацію незалежності перед мільйонами співвітчизників по всій країні. Фото надано VNA.

Моє покоління – тих, хто народився в мирний час, хто жодного разу не чув звуку бомб і пострілів, реву літаків у небі чи гуркоту гармат, що розривають мирне повітря, – досі думає про осені минулого.

Після більш ніж півстоліття рабства під французьким колоніальним правлінням здавалося, що вся боротьба потоне в морі крові. Однак наша нація зазнала незлічених жертв, щоб створити той славний осінній ранок, коли яскраво сяяв червоний прапор із жовтою зіркою.

Національна незалежність – це найцінніша річ, яку така маленька країна, як В'єтнам, постійно переслідувана могутніми державами, усвідомлює глибше, ніж будь-коли. « Ми краще пожертвуємо всім, ніж втратимо свою країну, ніж будемо поневолені», – цитата з «Заклику до зброї для національного опору» президента Хо Ши Міна досі глибоко резонує в серцях кожного патріотичного громадянина, який добровільно пожертвував своєю молодістю та кров’ю, щоб вступити на фронт. Тому що вони розуміють, що «життя починається зі смерті», і:

«Коли країна потребує нас, ми знаємо, як йти на жертви».

Тримайся за місток через ставок.

Зберігайте шпалеру з бетельової лози.

Зберігайте своє волосся зеленим…»

(Хоа Чань – Нгуєн Бао)

«Спочатку йде покоління батьків, а за ним — покоління синів».

Ми стали товаришами, разом крокуємо під одну військову пісню.

(Пісня весни - То Хуу)

Осінь повернулася за розкладом, і країна вже досить довго «мовчить від бомб і стрілянини». Куди не глянь, скрізь майорять прапори та квіти, що створюють відчуття, ніби ти живеш у той священний момент 80-річної давності. У Національний день кожен, від людей похилого віку, тих, хто пережив тяготи війни, до повоєнного покоління, відчуває укол емоцій. Моя маленька радість, ваше маленьке щастя та безліч інших радощів поєднуються, щоб створити велику радість нації.

Кров і кістки були пролиті, щоб досягти цього простого щастя; чи цінуєте ви це? Що стосується мене, то «Моя країна — це моя кров і кістки». У Національний день, як і всі інші, я також підняв прапор з усією гордістю мого народу, моєї країни, маленької, але стійкої та мужньої.

Я бачу:

«Осінь залишається ніжною та м’якою».

«Повертаються мирно та тихо, високо та зелено».

(Незламне озеро)

Національне свято В'єтнаму знаменує собою важливу подію не лише для кожного громадянина В'єтнаму, а й визначне досягнення для країн усього світу. Це день народження незалежного В'єтнаму, джерело гордості для кожного в'єтнамця, символ віри в Комуністичну партію В'єтнаму та віри в остаточну перемогу.

Протягом 80 років, протягом усього шляху будівництва, боротьби та захисту соціалістичної В'єтнамської Вітчизни, значення Дня Незалежності залишається незмінним.

Святкування 80-ї річниці успішної Серпневої революції та Національного дня Соціалістичної Республіки В'єтнам, на тлі захопленого наслідування всієї Партії, народу та армії, які вітають 14-й Національний з'їзд Партії, є для нас можливістю ще більше поглибити величезне історичне значення тих осінніх днів 1945 року, коли наша нація повстала, щоб відстояти свої права людини та суверенітет. Це також нагадування про наш сьогоднішній обов'язок: продовжувати незламний дух та прагнення наших предків до незалежності, свободи та щастя; розвивати в'єтнамський характер та інтелект; енергійно та постійно впроваджувати інновації; та рішуче реалізувати прагнення побудувати всебічно та стійко розвинений В'єтнам у нову епоху – епоху національного прогресу.

Хошимін, 11 серпня 2025 р

Во Ку

Кафедра комунікацій, освіти та міжнародних відносин

  • Список літератури:
  1. Kieu Mai Son (2021) Дядько Хо написав Декларацію незалежності , видавництво Kim Dong
  2. Центральний відділ пропаганди та масової мобілізації: План пропагандистської кампанії з нагоди 80-ї річниці успішної Серпневої революції (19 серпня 1945 – 19 серпня 2025) та Національного дня Соціалістичної Республіки В'єтнам (2 вересня 1945 – 2 вересня 2025)

Джерело: https://baotangphunu.com/tet-doc-lap-tet-cua-niem-tu-hao-tu-ton-dan-toc/


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Заради безпеки Вітчизни

Заради безпеки Вітчизни

Сім'я

Сім'я

Банківський сектор є піонером у цифровій трансформації.

Банківський сектор є піонером у цифровій трансформації.