Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Змагання з в’єтнамської мови: «Rốt cuối» чи «rốt cuối»?

VTC NewsVTC News14/12/2024


В'єтнамська мова різноманітна та багата, що призводить до плутанини багатьох людей через фрази зі схожим значенням або вимовою. «Rốt cuối» (зрештою) та «rốt cuối» (зрештою) – одна з пар слів, які часто викликають плутанину.

Змагання з в’єтнамської мови: «Rốt cuối» чи «rốt cuối»? - 1

У в'єтнамській мові це слово використовується для позначення кінцевого результату події чи дії. Воно є прислівником або уточнювачем у реченні.

Отже, яке слово, на вашу думку, правильне? Будь ласка, залиште свою відповідь у полі для коментарів нижче.

Кім Ня


Джерело: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-rot-cuc-hay-rot-cuoc-ar913669.html

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Кут вулиці

Кут вулиці

Щасливий

Щасливий

людська взаємодія та зв'язок

людська взаємодія та зв'язок