В'єтнамська мова різноманітна та багата, що змушує багатьох людей плутати фрази, які мають схоже значення або схожу вимову. «Нарешті» – «нарешті» – це одна з пар слів, які часто викликають плутанину.
У в'єтнамській мові це слово використовується для позначення кінцевого результату події чи дії. Це прислівник або прислівник у реченні.
Тож, як ви думаєте, яке слово правильне? Залиште свою відповідь у полі для коментарів нижче.
Джерело: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-rot-cuc-hay-rot-cuoc-ar913669.html
Коментар (0)