
Департамент освіти та навчання провінції Хунг Єн щойно опублікував документ, яким розпочинається кампанія з виправлення неправильної вимови початкових приголосних L та N серед вчителів та персоналу, а також неправильної вимови та написання цих двох приголосних серед учнів навчальних закладів.
Департамент освіти та навчання Хун Єн звернувся до навчальних закладів із проханням зробити виправлення помилок L та N ключовим завданням на 2025-2026 навчальний рік та наступні роки.
Вправа «Липкий рис – це сільський липкий рис...»
Водночас, підрозділам необхідно посилити пропагандистську роботу та заохочувати посадовців, вчителів та учнів до самовдосконалення, сприяючи побудові стандартного в'єтнамського комунікативного середовища в школах та суспільстві.
План організації та запуску руху має відповідати практичним умовам. Зокрема, Департамент освіти та навчання провінції Хунг Єн вимагає, щоб це було організовано шляхом колективних заходів, щотижневих церемоній підняття прапора, починаючи з вересня та завершуючи до 15 жовтня.
Після запуску школа проактивно організувала відповідні навчальні заходи, які не заважали звичайному навчальному часу.
Це вважається практичним та змістовним заходом, який сприяє покращенню якості мовної освіти та формуванню звички використовувати точну та зрозумілу в'єтнамську мову як у вчителів, так і у учнів.
Впровадження поширюється на всі рівні освіти, від дошкільної, початкової, середньої та старшої школи до центрів професійної підготовки та центрів безперервної освіти. Місцеве агентство з управління освітою також призначає контактні особи для закладів безперервної освіти для звітування та узагальнення результатів впровадження.
Як вчителька початкової школи в районі Хоай Чау (провінція Хунг Єн), пані Л. з дитинства має вади мовлення (ВМ), як і багато її співвітчизників.
«Лише коли я вирішила присвятити себе кар’єрі в освіті, я серйозно усвідомила необхідність виправляти власну вимову», – сказала вона, додавши, що це також спосіб допомогти майбутнім студентам уникнути потрапляння в таку ж ситуацію. Пані Л. розповіла, що завжди практикувала вимову, згинаючи та випрямляючи язик. Вона часто використовувала такі фрази, як: «Липкий рис – це липкий рис села. Рис росте шарами, змушуючи серце дівчини тріпотіти...» Спочатку було важко, але вона наполегливо продовжувала говорити повільно, і зрештою...
Поступово збільшуйте швидкість.
Усвідомлюючи свою роль вчительки, пані Л. не лише підтримує бездоганну вимову та розмовні навички на роботі, але й ненав’язливо нагадує оточуючим, коли вони стикаються з кимось із вадами мовлення. Вона вважає, що людина з вадами мовлення може створити середовище, яке негативно впливає на багатьох людей навколо неї.
Під час уроків читання, коли учень неправильно вимовляє слово, перше, що вона робить, це допомагає йому правильно його вимовити та аналізує контекст слова. Потім весь клас просять повторити слово вголос, щоб уникнути повторення тих самих помилок. Пані Л. також підтвердила, що школа, де вона викладає, отримала документ від Провінційного департаменту освіти та навчання.
«Адміністрація школи та вчителі працюють над тим, як ефективно стандартизувати мову для дітей, уникаючи підвищеного академічного тиску та порушень звичайного навчального процесу», – поділилася вона.
Тим часом, у рідному місті Хунга (29 років, у Намдіні — нині Ніньбінь ), більшість людей у селі мають вади мовлення під час вимови літер Л та Н. У нього самого є вади мовлення, але він ніколи не помиляється під час письма.
Чоловік пояснив, що багатьом таким людям, як він, важко змінитися, тому що їхні родичі та односельці всі розмовляють саме так і вважають це регіональним діалектом.
Вдома це було звичкою, але він також визнав, що у важливих випадках або під час зустрічей з діловими партнерами це іноді можна було вважати недоречним.
«Я теж про це знаю, але роки спілкування стали звичкою, тому діти в будинку тепер переживають те саме», – поділилася Хунг.
Як виправити мовленнєвий дефект.
Також у розмові з газетою «Туой Тре» пані Буй Тхі Няй, вчителька літератури середньої школи Хонг Тьєн (Хунг Єн), сказала, що не лише учні, а й багато вчителів, яких вона знає, досі мають звичку вимовляти слова відповідно до місцевих діалектів, які насправді не стандартизовані.
Водночас недостатньо уваги приділяється навчанню учнів розрізняти звуки Н та Л, тому навіть самі вчителі, як і учні, мають вади мовлення. Пані Няй сказала, що вона сама іноді неправильно вимовляє «рисова рослина» як «рисове поле» або «класна кімната» як «класна кімната»...
«Тому програма корекції вимови N-L, запроваджена Міністерством освіти та навчання, призначена не лише для учнів, а й для самих вчителів, які також повинні навчатися та виправляти вимови разом з учнями», – поділилася пані Няй.
За словами пані Няй, на прохання Департаменту освіти та навчання багато шкіл планують впровадити програму корекції вимови N-L. Деякі вчителі в колишньому окрузі також розробили плани впровадження та поділилися ними в групах для інших вчителів. Запропоновані рішення стосуються як вчителів, так і учнів.
Зокрема, необхідно покращувати навички вимови вчителів за допомогою навчальних курсів та семінарів. Вчителі також повинні відігравати провідну роль, демонструючи стандартні навички вимови та правопису, щоб учні могли їх наслідувати.
Вчителям також рекомендується використовувати такі технології, як касети, диски, затискачі та програмне забезпечення для практики правильної вимови. Поряд з цим, вони повинні інтегрувати їх у навчання, наприклад, на кожному уроці в'єтнамської мови, приділяючи увагу тому, щоб допомогти учням розрізняти та практикувати вимову.
Вимовляємо Н - Л.
Для учнів необхідна щоденна практика вимови, щоб забезпечити правильну вимову літер N та L. Можна організувати мовні ігри, такі як «Гарячий стілець», змагання зі швидкості та точності читання, змагання з швидкого правопису та вікторини з правопису. У грі «Гарячий стілець» вчитель сідає на «гарячий стілець» і по черзі швидко читає п’ять пар схожих за звучанням слів, які легко сплутати, таких як Lá - Ná, Làng - Nàng, Lúc - Núc тощо.
Інші вчителі слухатимуть і піднімуть дошки «правда – неправда» відповідно до своєї оцінки. Людина на гарячому місці отримає зворотний зв’язок і негайно виправить будь-які помилки у вимові... Або ж, у грі «Слухай швидко – пиши правильно», організатори швидко прочитають 10 слів, що містять приголосні Л та Н, такі як рис, клейкий рис, орхідея, молодий, клітка, сонце... Вчитель слухатиме та записуватиме їх на дошці або папері. Команда, яка правильно напише більше слів, перемагає...
Учням також буде запропоновано свідомо практикувати правопис, використовуючи уривки та речення, що містять багато слів із початковими звуками Л та Н. Буде організовано загальношкільну кампанію, що пропагує правильне правопис та говоріння, з оцінюванням на рівні класів та груп. Учням буде доручено допомагати один одному, причому сильніші учні допомагатимуть слабшим учням виправляти помилки вимови. Іншим рішенням є встановлення зв’язку з реальним життям, заохочуючи учнів до практики з їхніми сім’ями та родичами.
Ми повинні подолати психологічний фактор.
З 2001 року, визнаючи поширені помилки вимови літер L та N серед посадовців та співробітників установ і відомств, особливо серед вчителів, студентів та студентів університетів у школах, Хайфонська асоціація педагогічної психології опублікувала посібник, який допомагає людям самостійно виправляти помилки вимови початкових приголосних L та N.
Довідник, обсягом понад 40 сторінок, було складено під керівництвом пана Тран Хуу До. Після публікації цього довідника на місцевому рівні було організовано численні семінари та конкурси з виправлення помилок у вимові літер L-N, що дало позитивні результати від цього руху.
В інтерв'ю газеті Tuoi Tre експерт з питань освіти Тран Хю До заявив, що запуск провінцією Хунг Єн кампанії з виправлення плутанини між літерами L та N є позитивним знаком, який демонструє проактивний підхід місцевого сектору освіти до виправлення мовних стандартів, починаючи з наймолодших рівнів освіти.
Він заявив, що, виходячи з його неповного дослідження та статистики, отриманої під час складання довідника, зі 100% населення приблизно 85% вимовляють слова правильно, тоді як решта 15% вимовляють їх неправильно. Причинами цих помилок у вимові є вплив місцевих діалектів або неповний розвиток голосового апарату...
За словами пана До, найважливіше для виправлення вимови L та N — це щоб як людина, яка робить помилку, так і людина з правильною вимовою подолали психологічний бар'єр, виправили себе та допомогли іншій людині успішно виправити свою вимову.
Щодо тих, хто має вади мовлення, пан До сказав, що психологічний бар'єр полягає в тому, що вони не усвідомлюють наявність у себе вади мовлення, тому вони вільно говорять голосно, надмірно та довго на зустрічах та в інших місцях. Ці люди часто мають неясне відчуття, що мають вади мовлення, але не вважають це суттєвою проблемою та думають, що багато інших схожі на них.
Хоча більшість людей правильно вимовляють слова, вони вагаються давати поради тим, хто шепелявить, вважаючи це делікатним питанням, особливо коли мають справу з керівниками чи начальниками, які шепелявить.
«Тому перший крок — подолати цей психологічний фактор. Потім, щоб вилікувати мовленнєвий дефект, вживайте правильних заходів, виконуйте вправи та практикуйте говоріння відповідно до рухів рота, намальованих у посібнику», — заявив пан До.
За словами пана До, зміст посібника, співавтором якого він є, дуже простий, лаконічний, забезпечує фонетичну точність, його легко зрозуміти та застосувати, а також охоплює широкий спектр слів з початковими приголосними L та N у в'єтнамській мові.
Зокрема, 245 слів і фраз у вправах на вимову включають 146 рядків з «Казки про К'єу» та багатьох інших літературних творів, а також багато прекрасних віршів відомих національних поетів. Крім того, є ілюстрації форм рота, які допомагають людям навчатися та правильно вимовляти слова.
Для звука Н кінчик язика прилягає до твердого піднебіння, біля основи верхніх зубів. Рот злегка відкритий, язик розслаблений і м’яко опущений вниз. Потік повітря проходить від горла через ніздрі, створюючи характерний вібруючий звук Н. Аналогічно, для звука Л кінчик язика вигнутий вгору, торкаючись ясен біля верхніх зубів. Рот злегка відкритий, кінчик язика сильно рухається і вільно опускається. Потік повітря виходить через боки язика та рот...
5 рішень для лікування мовленнєвих вад L-N.

Посібник із самостійного виправлення помилок у вимові початкових приголосних L та N, складений Хайфонською асоціацією психологічних та педагогічних наук - Фото: TRAN HUU DO
В інтерв'ю газеті «Туой Тре» доцент Буй Хоай Сон (член Комітету з питань культури та суспільства) заявив, що явище неправильної вимови літер «Л» та «Н» досить поширене в багатьох сільських та міських районах В'єтнаму.
Це не лише мовна проблема; вона також впливає на впевненість у спілкуванні та навіть може обмежувати освітні та кар'єрні можливості молоді.
Тому до пошуку рішень для мовленнєвих вад слід ставитися серйозно як до частини формування культури належного спілкування.
Ґрунтуючись на своїх спостереженнях, пан Сон запропонував п'ять рішень для усунення мовленнєвих вад у людей з порушеннями мовлення.
– По-перше, нам потрібно почати з дошкільної та початкової школи. Діти в ранньому віці дуже швидко розвивають здатність імітувати звуки, тому вчителям надзвичайно важливо навчати їх правильній вимові.
Якщо дітей навчати розрізняти звуки Л та Н за допомогою малюнків, ігор та простих вправ для формування рота з дитячого садка, рівень мовленнєвих вад у подальшому житті значно знизиться.
По-друге, роль сім'ї є незамінною. Батьки в багатьох регіонах мають звичку неправильно вимовляти слова, які діти чують і повторюють. Щоб подолати це, батьки повинні бути взірцем для наслідування, активно виправляючи власну вимову, та створювати стандартне середовище спілкування в сім'ї.
- По-третє, потрібна підтримка з боку медіа та технологій. Радіо- та телевізійні програми, а також платформи соціальних мереж могли б відкривати розділи, присвячені навчанню вимови, використовуючи короткі, жваві та доступні відео. Мобільні додатки або штучний інтелект могли б допомогти учням записувати себе, порівнювати свою вимову зі стандартною вимовою та таким чином мотивувати їх до самовиправлення.
По-четверте, це слід вважати культурним завданням. Виправлення мовленнєвих вад — це не лише «гарне мовлення», а й збереження чистоти та єдності в’єтнамської мови – духовного символу нації.
Рухи, що пропагують «Елегантних та цивілізованих мешканців Ханоя» та «Культурно вишуканий в'єтнамський народ у спілкуванні», безумовно, можуть включити цей контент, перетворивши практику правильної вимови на спільну звичку.
- Зрештою, потрібна наполегливість. Виправлення вимови L-N не є складним, але вимагає від мовця усвідомленості та щоденної практики. Коли кожна людина розглядає правильну вимову як спосіб вираження поваги до слухача, а також як джерело гордості за свою рідну мову, тоді феномен вимови поступово зникне, а в'єтнамська мова стане дедалі стандартизованішою, красивішою та яскравішою.
* Проф. доктор До В'єт Хунг (старший викладач Ханойського педагогічного університету):
Така рішучість дуже похвальна.
Рішучість провінції Хунг Єн виправити помилки вимови літер L-N серед своїх учнів заслуговує на велику похвалу. Це необхідний крок для забезпечення ясності в'єтнамської мови. Хоча в багатьох регіонах В'єтнаму розмовляють місцевими діалектами, ці помилки вимови не впливають на розпізнавання фонем (яке функціонує для розрізнення значення), тому вони не є проблемою. Однак помилки вимови N-L змінюють значення, призводять до неточного вираження та негативно впливають на спілкування, що робить виправлення необхідним.
Звичайно, ця реформа буде нелегкою; вона триватиме багато років, навіть поколінь. Але вона вимагає рішучості та наполегливості всіх громадян і місцевої системи освіти протягом багатьох років.
Дорослі, такі як батьки та вчителі, повинні свідомо подавати хороший приклад, терпляче виправляти власні помилки, а потім спрямовувати своїх дітей та учнів також до виправлення своїх. Коли учнів виправляють на місцевому рівні, вони продовжуватимуть навчатися та виправлятися, дорослішаючи, навчаючись, працюючи та залишаючи свої рідні міста. Наполегливо роблячи це протягом багатьох років, вони поступово досягнуть результатів.
Джерело: https://tuoitre.vn/truong-hoc-quyet-sua-ngong-khac-phuc-phat-am-nham-lan-l-va-n-20250922230036443.htm








